stringtranslate.com

Западногерманская геминация

Западногерманская геминация — звуковое изменение, произошедшее во всех западногерманских языках примерно в III или IV веке нашей эры. Это затронуло согласные, за которыми непосредственно следует /j/ , которые обычно удлинялись или удвоились в этой позиции. Согласно закону Сиверса , этот процесс затронул только согласные, стоящие сразу после короткой гласной.

Обзор

Когда за ним следовал /j/ , согласные удлинялись (удвоились). Согласный /r/ , исходный или полученный из более раннего /z/ в результате ротакизации, обычно не затрагивался; иногда в древневерхненемецком языке наблюдается геминация , но непоследовательно, и это может быть аналогичным изменением. Напротив, второй элемент дифтонгов iu и au в то время все еще находился в основе согласного /w/ и поэтому также был удлинен.

В протогерманском языке /j/ появлялся только в начале слога, прежде всего как начало множества суффиксов и окончаний. Оно чередовалось со своим слоговым аналогом /ij/ в соответствии с фонологическим правилом, известным как закон Сиверса . Этот закон гласит, что согласная /j/ появляется после «легкого» слога: того, который содержит короткую гласную, за которой следует не более одной согласной. Слоговой алломорф /ij/ появился после «тяжелых» слогов, в том числе слогов, содержащих долгую гласную, дифтонг или оканчивающихся более чем на одну согласную. Поскольку само удвоение требовало, чтобы за согласным непосредственно следовал /j/ , оно затрагивало только легкие слоги; тяжелые слоги не были изменены. Сравните, например, германские глаголы * fūlijaną «осквернять» и * fuljaną «наполнять, наполнять», которые в древнеанглийском языке появляются как fşlan и fyllan соответственно, а в древневерхненемецком — как fūlen и fullen ; у первого глагола нет геминации, а у второго - есть.

В ранней истории большинства отдельных германских языков слоговое /ij/ обычно терялось, а согласное /j/ сохранялось. Однако более ранний согласный /j/ также теряется после согласного, подвергшегося геминации. Таким образом, /j/ остается только после /r/ (древнеанглийское werian < протогерманское * warjaną ), тогда как /ij/ появляется во всех остальных случаях, даже в тех, где в протогерманском языке было /j/ (например, * fuljaną выше). . Таким образом, оказывается, что закон Сиверса все еще был продуктивным на этом этапе и адаптировался к новой длине слога, изменив суффикс с согласного на слоговую разновидность.

Близнецы, вызываемые /l/ , /r/

Западногерманское геминирование также непоследовательно действовало на согласные, за которыми следовал /l/ или /r/ , например, древнеанглийское æppel 'яблоко' <протогерманское * aplaz . В некоторых случаях это приводило к дублетам, например, западносаксонский древнеанглийский tēar 'слеза (глаз)' < * tæher < протогерманский * tahraz (без геминации) против нортумбрийского древнеанглийского tæhher 'слеза (глаз)' ( с геминацией).

Параллельные изменения в древнескандинавском языке

Подобные изменения произошли и в истории древнескандинавского языка , хотя и в более ограниченном объеме. Изменение коснулось только комбинаций /kj/ и /ɡj/ , которые были удлинены до /kːj/ и /ɡːj/ . Остальные согласные не пострадали. В отличие от изменений в западногерманском языке, /j/ после изменения остался неслоговым и поэтому был сохранен, а не потерян, как слоговое /ij/ было в других древнескандинавских словах.

Последствия

Особенно это изменение коснулось инфинитивов первого спряжения слабых глаголов , оканчивавшихся на * -(i)janą . Это также влияет на существительные и прилагательные с короткой основой * ja(n) и * jō(n)- . К историческим временам (ок. 800-900 гг. н. э.) все западногерманские языки , за исключением древнесаксонского, утратили среднее слоговое письмо /ij/ , но не раньше, чем любой /j/ , из которого он мог возникнуть, вызвал i-мутацию . Это также вызвало палатализацию велярных согласных в древнеанглийском и старофризском языках : /kj/ и /gj/ раздвоились в небные/постальвеолярные /cː(ij)/ и /ɟː(ij)/ , которые затем развились в близнецовые аффрикаты / t t͡ʃ / и / d d͡ʒ /, пишется ⟨cc⟩ и ⟨cg⟩ на древнеанглийском языке.

Примеры: