Северо-восточный материковый язык, засвидетельствованный сравнительно поздно в обширном корпусе кельтиберийских языков . [2] Этот вариант, который Джордан Колера предложил назвать северо-восточным испано-кельтским [ 3], долгое время был синонимом термина испано-кельтский и повсеместно принимался как кельтский.
Язык северо-западного угла полуострова, с северной и западной границей, обозначенной Атлантическим океаном, южной границей вдоль реки Дору и восточной границей, обозначенной Овьедо, который Джордан Колера предложил назвать северо-западным испано-кельтским [3] , где есть корпус латинских надписей, содержащих отдельные слова и предложения, которые явно кельтские. [5] [6]
Гипотеза западного испано-кельтского континуума
Западный испано-кельтский — это термин, который был предложен для диалектного континуума на западной стороне Пиренейского полуострова, включая галлекийский на севере, тартессийский на юге (согласно Коху , и другие между ними, такие как лузитанский [7] (который иногда называли «пара-кельтским»), к западу от воображаемой линии, проходящей с севера на юг между Овьедо и Меридой. [3] [8] По словам Коха, западные кельтские разновидности Пиренейского полуострова разделяют с кельтиберийским достаточное ядро отличительных черт, чтобы оправдать испано-кельтский как термин для языковой подсемьи, в отличие от чисто географической классификации. [2] : 292 В Naturalis Historia 3.13 (написанной в 77–79 гг. н. э.) Плиний Старший говорит, что кельтики из Бетики (ныне западная Андалусия ) произошли от кельтиберов Лузитания , поскольку они разделяли общие религии, языки и названия своих укрепленных поселений. [9]
Изменения звучания веттонского и лузитанского языков
В рамках усилий по доказательству существования западноиберийского испано-кельтского диалектного континуума были предприняты попытки дифференцировать веттонский диалект от соседнего лузитанского языка, используя личные имена веттонов для описания следующих звуковых изменений ( от протоиндоевропейского до протокельтского ): [8] : 351
*ō > ā встречается в Энимарусе .
*ō > ū в конечных слогах, на что указывает суффикс Abrunus , Caurunius .
*ē > ī засвидетельствовано в родительном падеже единственного числа Riuei .
*n̥ > an появляется у Аргантония .
*m̥ > am в именах с окончанием Amb- .
*gʷ > b засвидетельствовано в таких именах, как Bouius , происходящем от *gʷow- «корова».
*kʷ в протоиндоевропейском *perkʷ-u- 'дуб' появляется в смягченной форме в имени Erguena .
*p > ɸ > 0 засвидетельствовано в:
*perkʷ-u- > ergʷ- в языке эргуэна (см. выше).
*plab- > lab- в Лабоине .
*uper- > ur- в Uralus и Urocius .
Однако *p сохранился в Cupiena , веттонском имени, не засвидетельствованном в Лузитании; также в таких именах, как Pinara , в то время как *-pl-, вероятно, превратился в -bl- в таких именах, как Ableca . [2] [10]
Отказ от гипотезы западного испано-кельтского континуума
Гипотеза западно-испано-кельтского континуума получила небольшую поддержку со стороны лингвистов, которые широко отвергли кельтскую интерпретацию тартессийских надписей и в целом считали лузитанский язык некельтским. [11] [12] Более общепринятый вывод о некельтском происхождении лузитанских исследований был подтвержден анализом недавно обнаруженных лузитанских надписей, которые ясно показывают, что лузитанский язык не может быть кельтским языком и на самом деле приближается к италийским языкам . [13] [14]
^ Мейд, В. Кельтиберийские надписи (1994). Будапешт: Археолингва Алапитвани.
^ abcd Кох, Джон Т. (2010). "Глава 9: Сдвиг парадигмы? Интерпретация тартесского как кельтского". В Канлифф, Барри; Кох, Джон Т. (ред.). Кельтский с Запада: альтернативные перспективы археологии, генетики, языка и литературы . Публикации по кельтским исследованиям. Оксфорд: Oxbow Books. стр. 292–293. ISBN 978-1-84217-410-4.Переиздано в 2012 году в мягкой обложке под номером ISBN 978-1-84217-475-3 .
^ abcd Джордан Колера, Карлос (16 марта 2007 г.). «Кельты на Пиренейском полуострове: кельтиберы» (PDF) . Э-Келтой . 6 : 749–750. Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2011 года . Проверено 16 июня 2010 г.
^ Кох, Джон Т. (2005). Кельтская культура: историческая энциклопедия. ABC-CLIO. стр. 481. ISBN978-1-85109-440-0.
^ "На северо-западе Пиренейского полуострова, а точнее между западным и северным побережьями Атлантики и воображаемой линией, проходящей с севера на юг и соединяющей Овьедо и Мериду, имеется корпус латинских надписей с собственными особыми характеристиками. Этот корпус содержит некоторые лингвистические черты, которые явно кельтские, и другие, которые, по нашему мнению, кельтскими не являются. Первые мы на данный момент сгруппируем под названием северо-западные испано-кельтские. Последние являются теми же чертами, которые обнаружены в хорошо документированных современных надписях в регионе, занимаемом лузитане, и, следовательно, принадлежат к разновидности, известной как ЛУЗИТАНСКАЯ, или, более широко, как ГАЛЛО-ЛУЗИТАНСКАЯ. Как мы уже говорили, мы не считаем эту разновидность принадлежащей к кельтской языковой семье". Jordán Cólera, Carlos (16 марта 2007 г.). Кельты на Пиренейском полуострове: кельтиберский (PDF). e-Keltoi 6: 749–750' [1] Архивировано 24 июня 2011 г. на Wayback Machine
^ Проспер, Бланка Мария (2002). Языки и религии прерроманас западного полуострова Иберия . Ediciones Universidad Саламанки. стр. 422–427. ISBN84-7800-818-7.
^ Кох, Джон Т. (2009). «Тартессиан: кельты с юго-запада на заре истории» (PDF) . Acta Palaeohispanica . 9 . Сарагоса, Испания: Институт Фернандо эль Католико: 339–351. ISSN 1578-5386 . Проверено 17 мая 2010 г.. Журнал переименован в Palaeohispanica: Revista sobre lenguas yculturals de la Hispania Antigua . Эта конкретная работа также была опубликована в виде книги и отредактирована: Koch, John T. (2013) [2009]. Тартесс: кельты с юго-запада на заре истории . Кельтские исследования. Том. 13 (2-е изд.). Аберистуит: Издательство Дэвида Брауна.
^ ab Wodtko, Dagmar S. (2010). "Глава 11: Проблема лузитанского". В Cunliffe, Barry; Koch, John T. (ред.). Celtic from the West: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language and Literature . Celtic Studies Publications. Oxford: Oxbow Books. ISBN978-1-84217-410-4.: 360–361 Переиздано в 2012 году в мягкой обложке под номером ISBN 978-1-84217-475-3 .
^ Плиний Старший . «3.13». Натуральная история . Celticos a Celtiberis ex Lusitania Advenisse Manifestum est Saris, lingua, oppidorum vocabulis, quae cognominibus in Baetica distinguntur. Написано в 77–79 гг. н. э. Цитируется в Koch (2010), стр. 292–293. Текст также можно найти в интернет-источниках: [2], [3].
^ Лухан, Э. (2007). Ламберт, П.-Ю.; Пино, Ж.-Ж. (ред.). «L'onomastique des Vettons: лингвистический анализ». Gaulois et Celtique Continental (на французском языке). Женева: Librairie Droz.: 245–275.
^ Hoz, J. de (28 февраля 2019 г.), «Метод и методы», Palaeohispanic Languages and Epigraphies , Oxford University Press , стр. 1–24, doi : 10.1093/oso/9780198790822.003.0001, ISBN978-0-19-879082-2, получено 29 мая 2021 г.
^ Алехандро Г. Синнер (ред.), Хавьер Веласа (ред.), Палеоиспанские языки и эпиграфики, OUP, 2019: Глава 11, стр. 304
^ Бланка Мария Проспер, Возвращение к лузитанским косвенным падежам: новый взгляд на окончания дательного падежа, 2021 г.
^ Эустакио Санчес Салор, Хулио Эстебан Ортега, Un testimonio del dios Labbo en una lusitana de Plasencia, Cáceres. ¿Labbo también en Cabeço das Fráguas?, 2021 г.
Внешние ссылки
Медиа, связанные с испано-кельтскими языками на Wikimedia Commons