stringtranslate.com

День жизни

Un día de vida ( перевод: Один день жизни ) — мексиканский мелодраматический фильм 1950 года режиссёра Эмилио Фернандеса . Действие фильма происходит во время Мексиканской революции . В главных ролях Колумба Домингес играет Белен Марти, кубинскую журналистку, и Роберто Каньедо играет полковника Лусио Рейеса, мексиканского офицера, приговорённого к смертной казни.

Фернандес воссоединил многих актеров и большую часть съемочной группы, которые помогли его фильмам добиться международного успеха в предыдущие годы. Тем не менее, его внутренний прием в Мексике, как и в других странах Латинской Америки, был плохим. Фильм был номинирован только на одну премию Premio Ariel , последнюю, которую получит фильм Фернандеса до 1975 года. Он считается маргинальной работой в контексте истории мексиканского кино.

Однако обстоятельства, возникшие в результате раскола между Тито и Сталиным , привели к его выпуску в Югославии в конце 1952 года под названием Jedan dan života ( сербско-хорватская кириллица : Један дан живота , перевод: Один день жизни ), где он стал одним из самых успешных фильмов той эпохи. К 1953 году фильм посмотрела половина жителей Белграда . По данным Politika Ekspres , это был «самый просматриваемый фильм в Югославии за последние пятьдесят лет». Его успех привел к росту популярности Yu-Mex , а позже его стали ассоциировать с югоностальгией , возникшей в результате распада Югославии в 1992 году.

Синопсис

Белен Марти (Колумба Домингес), журналистка с Кубы, отправляется в Мексику, чтобы расследовать и написать о мексиканской революции, которая тогда шла полным ходом. По прибытии она узнает, что революционный офицер, полковник Лусио Рейес (Роберто Каньедо), был осужден за измену и приговорен к расстрелу за руководство вооруженным восстанием, протестующим против убийства Эмилиано Сапаты . [2] Друг детства Рейес, генерал Фелипе Гомес ( Фернандо Фернандес ), получил задание привести приговор в исполнение. [3]

Марти идеализирует Рейеса как героя, которому суждено стать мучеником Революции. Ее первоначальные просьбы о встрече с Рейесом отвергаются его тюремщиками, но ей разрешается послать ему в подарок кубинские сигары. Получив их, Рейес размышляет о личных и культурных связях между народами Мексики и Кубы. [3]

Не имея возможности встретиться с Рейесом, Марти отправляется на встречу со своей матерью, Мамой Хуанитой ( Росаура Ревуэльтас ), которая живет в деревне Сьенегильяс, недалеко от руин Теотиуакана . Не зная о судьбе своего сына, которого она ожидает увидеть следующим утром, чтобы отпраздновать свой праздник , она приглашает Марти провести ночь у себя дома, которую она хвалит как женщину, достойную привязанности ее сына. Марти, смущенная чувством вины за то, что знает о судьбе Рейеса, отказывается от ее предложения. [4]

На следующий день, пока деревня готовится к празднику Мамы Хуаниты, местный оркестр начинает играть " Las mañanitas ". Марти волнуется в ожидании момента, когда Мама Хуанита узнает правду о своем сыне, но старая леди остается непоколебимой в своей вере в то, что он придет. Неожиданно Рейес прибывает в компании Гомеса, который уступил визит как последнюю просьбу своему другу, а также как знак своей собственной любви к Маме Хуаните. "Las mañanitas" играет снова, и настроение становится праздничным. Однако Марти страдает от правды и выбегает, чтобы заплакать от глаз Мамы Хуаниты. [4]

Рейес очаровывается Марти, чья фамилия напоминает ему Хосе Марти . Развивается взаимный роман. Марти умоляет Рейеса и Гомеса разработать план побега, но первый отказывается из-за страха непреднамеренно сделать горожан соучастниками преступления. Ликование продолжается, в то время как Марти отчаивается. Затем, в конце вечеринки, Мама Хуанита признается Марти, что она знала о приговоре своего сына с самого начала. На следующий день Рейеса казнят. Мама Хуанита держит его тело на руках, как « mater dolorosa », в то время как Марти и Гомес подходят сзади. [5]

Бросать

В главных ролях: [6]

В актерский состав второго плана входят: [6]

Производство

Съемки «Дня жизни» последовали за серией популярных и критических успехов режиссера Эмилио Фернандеса и его съемочной группы. Его фильм 1943 года «Мария Канделария» был награжден «За лучшую операторскую работу» на Каннском кинофестивале 1946 года . Его фильмы также были номинированы на премию «Ариэль» пять раз подряд между 1946 и 1950 годами в категориях «Лучший фильм» и «Лучший режиссер», победив в последней трижды. Для производства « Дня жизни » Фернандес вновь собрал команду художников, которые принесли ему успех в прошлом. Он пригласил на главные роли Колумбу Домингеса , его жену и Роберто Каньедо , оба из которых были победителями премии «Ариэль» в 1949 и 1950 годах соответственно. [7]

Прием

Мексика

Как мелодрама, сочетающая в себе темы патриотизма, семьи и романтики, «День жизни» считается типичным произведением Золотого века мексиканского кино . Эмилио Фернандес, при поддержке кинематографа Габриэля Фигероа , создал в фильме идеализацию реальности, которая изображала Мексику как новую и древнюю, а мексиканцев — как гордый и скромный народ. Фильм также включал элементы антиимпериализма и испаноамериканского единства. [4]

Тем не менее, интерес к фильмам Фернандеса угас к моменту выхода на внутренний экран фильма «День жизни» [7] 11 ноября 1950 года. [6] Фильм имел слабые результаты в Мексике. [7] Единственная номинация на премию «Ариэль» была в категории «Лучшая актриса» для Росауры Ревуэльтас, которую она проиграла. Это была последняя номинация, которую получал любой из фильмов Фернандеса, пока « Ла Чока» не была номинирована и выиграла «Лучший режиссер» и «Лучший фильм» на XVII премии «Ариэль» в 1974 году. «День жизни » впоследствии был выпущен в остальной части Латинской Америки, где он также не получил широкого внимания. С тех пор фильм был отодвинут на обочину истории мексиканского кино. [7]

Югославия

В годы сразу после Второй мировой войны в Восточном блоке разразилась борьба за власть между Советским Союзом и Югославией, которая в конечном итоге привела к расколу Тито-Сталина в 1948 году. Поскольку советские фильмы больше не были приемлемы, югославские власти начали импортировать фильмы из других стран. [8] Американские фильмы не рассматривались в качестве приемлемой альтернативы из-за их предполагаемого империализма. [9] По словам Михи Мадзини , югославские власти посчитали мексиканские фильмы идеологически подходящими, поскольку они не были угрожающими, но «говорили о революции в самых высоких тонах». [8]

Un día de vida был выпущен в Югославии под названием Jedan dan života ( сербско-хорватская кириллица : Један дан живота ) в конце 1952 года. Это был один из первых мексиканских фильмов, показанных в стране. [8] К 1953 году это был самый популярный фильм в Югославии, было продано более 250 000 билетов. [10] В течение двух лет после выхода он побил местные рекорды по количеству зрителей. [11] Примерно каждый второй житель Белграда посмотрел фильм. Зрители стали особенно эмоциональными, когда Рейес поет «Las mañanitas» своей матери, сцена, которая, как позже сообщалось, «заставила всю Югославию плакать». [10] Александр Вучо  [ст.] написал в своей рецензии, что «никогда прежде фильм не вызывал столько слез». [8] Другой писатель, Воя Рехар, сказал: [10]

Через Un día de vida Мексика отдалась, сказала все о себе. Она рассказала о своей истории и предвидела свое будущее, она показала нам свое сердце — мы увидели и почувствовали его. Это был первый раз, когда, увидев Мексику, я подумал о Югославии. Возможно, было подсознательное чувство связи, возможно, близость сердец и характеров. Их песни и танцы напоминали наши, их страна — нашу, их народ — наш. [10]

В конце концов, Un día de vida стал считаться классикой югославского кино. [8] Politika Ekspres объявила его «самым просматриваемым фильмом в Югославии за последние пятьдесят лет». [8] Югославские дистрибьюторы продолжали продлевать свои права на фильм, возобновляя его показ с регулярными интервалами в течение следующих 20 лет. [10] Еще в 2010 году в театре в Сараево фильм все еще крутили. Позже его также регулярно транслировали по телевидению в Югославии и ее государствах-преемниках. Мадзини писал: [8]

«День жизни» Эмилио Фернандеса стал настолько популярным, что пожилые люди в бывших республиках Югославии даже сегодня считают его, несомненно, одним из самых известных фильмов в мире, когда-либо снятых; хотя, по правде говоря, он, вероятно, неизвестен в любой другой стране. [8]

Успех фильма привёл к буму Yu-Mex в 1950-х и 1960-х годах, когда югославские музыканты исполняли музыку в стиле мексиканской canción ranchera . [10] [12] Он также популяризировал песню "Las mañanitas", которая в Югославии была переименована в "Mama Huanita". [12] Начиная с конца 20-го века, после распада Югославии , фильм и его музыка также стали отождествляться с югоностальгией . [13]

Колумба Домингес посетил гала-показ фильма Un día de vida в Югославском киноархиве в Белграде в 1997 году, после десятилетий получения писем от югославских поклонников. Мероприятию предшествовало живое исполнение песни "Mama Huanita" Славко Перовичем  [ст.] . [14]

Награды

Ссылки

Цитаты

  1. ^ "День жизни" . Ла Вангардия (на испанском языке). Архивировано из оригинала 16 октября 2023 года . Проверено 16 октября 2023 г.
  2. ^ Макки Ирвин 2010, стр. 157.
  3. ^ ab McKee Irwin 2010, стр. 158.
  4. ^ abc Макки Ирвин 2010, стр. 159.
  5. ^ Макки Ирвин 2010, стр. 159–160.
  6. ^ abc La Vanguardia.
  7. ^ abcd Макки Ирвин 2010, стр. 156.
  8. ^ abcdefgh Макки Ирвин 2010, с. 160.
  9. ^ «Mira 'Un Día de Vida', la película mexicana que conquistó la ahora inexistente Yuglavia» [Смотрите «День жизни», мексиканский фильм, покоривший ныне несуществующую Югославию]. RCG Media (на испанском языке). 20 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 16 октября 2023 года . Проверено 16 октября 2023 г.
  10. ^ abcdef Миятович 2011, с. 118.
  11. Чулич, Илко (16 июля 2012 г.). «Yu-Mex fenomen: Zbog njih je sombrero bio glavni hit...» [Феномен Yu-Mex: сомбреро стало большим хитом из-за него]. 24sata (на хорватском языке). Архивировано из оригинала 16 октября 2023 г. Получено 16 октября 2023 г.
  12. ^ ab McKee Irwin 2010, стр. 161.
  13. ^ Миятович 2011, стр. 122.
  14. ^ Макки Ирвин 2010, стр. 163.

Источники

Внешние ссылки