L'Illusion comique — комедийная пьеса, написанная Пьером Корнелем в 1636 году. В использовании метатеатральности ( пьесы-в-пьесе ) она намного опередила свое время. Впервые была поставлена в Hôtel de Bourgogne в 1636 году и опубликована в 1639 году .
Корнель написал эту пьесу в возрасте 29 лет и уже написал семь других пьес. L'Illusion comique знаменует собой поворотный момент в его карьере. Эту пьесу можно считать завершением ученичества, во время которого автор демонстрирует свое литературное мастерство. В этой работе Корнель использует все театральные жанры: первый акт — это пролог, вдохновленный пасторальным стилем, а следующие три акта — несовершенная комедия с фарсовым персонажем Матаморе в центре. Четвертый и пятый акты развиваются в трагикомедию с эпизодами соперничества, заключения и даже смерти. L'Illusion comique , таким образом, является резюме театральной вселенной, и именно в этой пьесе Корнель показывает свое мастерство театра в целом.
Краткое содержание сюжета
- Акт I. Первый акт начинается у входа в грот , где Придамант и Доранте пытаются выяснить причину исчезновения Клиндора, сына Придаманта. Доранте хочет познакомить Придаманта с магом, который может помочь. Этот маг, Алькандре, правильно определяет причины, по которым Придамант пришел к нему, и говорит ему, что он может показать ему его сына с помощью устройства. Алькандре просит Доранта уйти. После того, как Доранте уходит, Алькандре говорит Придаманту, что его сын живет жизнью пикаро с момента своего исчезновения и что теперь он находится на службе у капитана солдат в регионе Бордо .
- Акт II . В начале Акта II Алькандр и Придамант смотрят на инструмент фокусника и видят Клиндора и его хозяина Матамора. Клиндор слушает, как Матамора хвастается своими невозможными подвигами, ожидая прибытия Изабель, которая появляется в сопровождении своего официального слуги. Клиндор и Матамора прячутся; и Адрасте приближается к Изабель. Она отвергает его ухаживания, но это не мешает ему просить у ее отца разрешения жениться на ней. После его ухода Матамор и Клиндор выходят из укрытия, и Матамор уходит, когда приходит паж, чтобы сказать ему, что у него неотложные дела в другом месте. Оставшись наедине с Клиндором, Изабель подтверждает свою любовь к нему. Она убегает, когда возвращается Адрасте. Клиндор также уходит, и Адрасте начинает подозревать, что Клиндор - его соперник. Слуга Изабель, Лис, говорит Адрасте, что он должен пойти и шпионить за ними обоими. Оставшись одна, Лиза признается, что влюблена в Клиндора и надеется отомстить своей госпоже, послав Адрасте. Алькандр пытается убедить Придаманта, что с его сыном все будет хорошо.
- Акт III . Третий акт начинается с упреков отца Изабель, Жеронта, который хочет, чтобы она вышла замуж за Адрасте. Оставшись один, Жеронт решает заставить ее исполнить его волю. Затем он отпускает Матамора, который клянется отомстить. Появляется Лиза, и Клиндор пытается соблазнить ее, притворяясь, что любит Изабель только из-за ее денег. Он уходит, и Лиза колеблется, прежде чем продолжить свой заговор против влюбленных. Матамор появляется на сцене и прячется, когда появляются Изабель и Клиндор. Клиндор и Изабель пытаются поцеловаться, когда появляется Адрасте с Жеронтом и его камердинерами. Матамор убегает, Клиндор нападает на Адрасте, но Адрасте наносит ответный удар. Финальное изображение — Придамант, который считает, что его сын мертв.
- Акт IV . Акт IV начинается с трагического монолога Изабель. Адрасте мертва, Клиндор ранен и также приговорен к смерти. Изабель клянется, что умрет. К ней присоединяется Лиза, которая насмехается над ней, а затем успокаивает ее: Изабель и Клиндор могут сбежать той ночью с Лизой и тюремщиком, который теперь любовник Лизы. Изабель идет готовить свои дела, и Лиза признается, что она не так сильно обижалась на Клиндора, чтобы желать его смерти. Изабель сталкивается с Матамором, который скрывался несколько дней. Они с Лизой насмехаются над ним и прогоняют его. Приходит тюремщик, чтобы сообщить им, что все готово. Они освобождают Клиндора из тюрьмы. Алькандр заверяет Придаманта, что четверка найдет большое состояние.
- Акт V. Алькандр просит Придаманта остаться рядом с ним, так как молодые герои прибывают, полностью изменившись. Изабель появляется ночью, одетая как принцесса, в дворцовом саду, чтобы сказать Лизе, что у ее мужа любовная встреча с принцессой Розиной. Приходит Клиндор и, приняв Розину за Изабель, заявляет о своей любви к ней. Изабель упрекает его в изменах и напоминает, что она оставила все, чтобы последовать за ним. Клиндор подтверждает свою любовь к ней, но Изабель угрожает самоубийством. Клиндор отрекается от Розины как раз в тот момент, когда появляется Розина. Изабель наблюдает из тени, как Клиндор сопротивляется ее ухаживаниям. Внезапно входят люди принца Флорилама и убивают и Розину, и Клиндора. Изабель отводят к принцу, который влюблен в нее. Придамант вне себя, когда Алькандр начинает смеяться. Он показывает Клиндора и других персонажей живыми и в процессе дележа денег. Клиндор и его друзья стали актерами, и то, что наблюдал Придамант, было их исполнением последнего акта трагедии. Пьеса заканчивается извинениями Алькандре, объясняющими достоинство актерской профессии.
Персонажи
- Алькандр, фокусник.
- Придамант, отец Клиндора.
- Дорант, друг Придаманта.
- Матаморе, капитан.
- Клиндор, сын Придаманта, любовник Изабеллы.
- Изабель, возлюбленная Клиндора.
- Адрасте влюблен в Изабель.
- Жеронт, отец Изабель.
- Лиз, служанка Изабель, влюблена в Клиндора.
- Розина, английская принцесса.
- Флорилам, муж Розины.
Интерпретация
Структура
«L'Illusion comique» обыгрывает идею театра в театре и имеет много уровней репрезентации:
- Первый уровень — это вся пьеса целиком со всей ее долей конфликтов, осложнений и развязок .
- Второй уровень — сцена между Алькандром и Придамантом, которые одновременно являются актерами и зрителями.
- Третий уровень посвящен молодым влюбленным, Клиндору и Изабель, и их приключениям.
- Четвертый уровень — это уровень пьесы, которую разыгрывают Клиндор и Изабель в финальном акте.
«Театр мира»
Сложная структура пьесы, основанная на mise en abyme и игре на видимости, призвана сбить читателя с толку. Игра иллюзий обнаруживается в барочной идее, что жизнь — это театр; и Корнель эксплуатирует эту идею, смешивая реальную жизнь Клиндора и роль, которую он играет. Маскировка и смена идентичности являются признаками барокко в этой пьесе. Грот также можно интерпретировать как метафору театра и его зрителей.
Нестабильность
Линейность повествования нарушается несколько раз, а многочисленные отступления прерывают действия, которые перекрывают друг друга и часто не завершены. Основная история переплетена со многими побочными сюжетами. Непоследовательность сюжета усиливается любовной непоследовательностью персонажей. Эта нестабильность снова присутствует в конце, когда Придамант и читатель не могут отличить реальность от вымысла.
Игнорирование трех единств
Корнель, по-видимому, игнорирует три единства классического театра:
- запутанность сюжетов нарушает единство действия;
- Между концом IV акта и началом V акта проходит два года, что нарушает единство времени;
- единство места находится под вопросом: первый акт происходит в гроте Алькандре в Турени , три средних акта - в Бордо, а последний акт - в Париже
«Комическая иллюзия» была написана в период перехода от барокко к классике , и ее можно рассматривать как дань уважения театру эпохи барокко, а также как сатиру на него.
Другие элементы
Классицизм
Хотя эта пьеса в основном барочная, некоторые отрывки, кажется, следуют традиционным линиям классической трагедии. Несмотря на легитимность сюжета о влюбленных, тема смерти появляется несколько раз. Конечно, есть ложная смерть Клиндора, которая погружает пьесу в атмосферу трагедии; подобно Придаманту, зритель сталкивается с эмоциями ужаса и жалости, которые являются двумя великими театральными чувствами по Аристотелю . Однако два отрывка, которые носят наиболее классический характер, — это монологи Изабель (акт IV, сцена 1) и Клиндора (акт IV, сцена 7). Опустошенная приговором своему возлюбленному, Изабель воображает свою собственную смерть, как героиня трагедии. Более того, она не удовлетворена тем, чтобы последовать за Клиндором в смерти; она также надеется наказать своего отца. Что касается Клиндора, он использует свою память об Изабель, чтобы преодолеть свой страх смерти. Он восклицает: «Я умираю славно, потому что умираю за тебя!» На мгновение он снова впадает в отчаяние, но в конечном итоге любовь позволяет ему превзойти свои мысли и страхи смерти.
Commedia dell'arte является основным источником для нового театра 17-го века , объединяя популярную технику с эстетическим развитием эпохи Возрождения в Италии . Commedia dell'arte в основном касается словесной и физической ловкости актеров и в значительной степени полагается на импровизацию . Характер Матамора напрямую заимствован из этой традиции, как и сопоставление персонажей из разных социальных классов. Матамора можно сравнить со Сганарелем, камердинером Дон Жуана .
Пастушеская традиция
Пасторальный театр происходит в идеализированной обстановке по образцу античной Аркадии . Первый акт L'Illusion comique заимствует несколько элементов из пасторали, включая грот и фокусника.
«Трагикoмeдия»
Трагикомедия использует персонажей , которые относительно близки к повседневной жизни, которые сталкиваются с ситуациями, где эмоции мешают действиям. Смесь смерти (трагедия) и брака (комедия) является одним из проявлений этого.
Адаптации
В последние годы пьеса вновь обрела популярность после того, как Тони Кушнер адаптировал ее под названием «Иллюзия» .
« Комеди Франсез» заказала адаптацию в современном костюме актеру и режиссеру Матье Амальрику , и этот фильм дебютировал на французском телевидении в 2010 году. Среди прочих изменений: Матамор стал дизайнером видеоигры -шутера , а финальный акт происходит в ночном клубе.
Перевод Ранджита Болта был инсценирован и транслировался на BBC Radio 3 25 сентября 2011 года под руководством Питера Кавана с оригинальной музыкой, написанной и исполненной Расселом Тейлором и Стивом Куком. В актерский состав вошли: Ричард Джонсон в роли Алькандра, Майкл Мэлони в роли Клиндора, Джон Сешнс в роли Матамора, Хэтти Морахан в роли Изабель, Бенджамин Уитроу в роли Жеронта, Пип Торренс в роли Адрасте, Рози Феллнер в роли Лизы, Пол Мориарти в роли Придаманта, Саймон Бабб в роли Доранты и Виктория Инес-Харди в роли Императрицы/Королевы.
В 2012 году в театре Under St. Mark's в Нью-Йорке состоялась премьера новой версии пьесы. Постановка была адаптирована и срежиссирована Кевином П. Джойсом и переносит действие пьесы из Франции XVII века в Луизиану начала XX века, в частности в бассейн Атчафалайя (логово Алькандре), район Гарден (дом Изабель) и надувной театр (пятый акт). Роль Алькандре была переписана для женщины и смоделирована по образцу Мари Лаво. Постановка была поставлена г-ном Джойсом, а в ролях Кристофер Фейн в роли Придаманта, Ребека Радоскович в роли Алькандра (дублёр Хуанита Перл Джонсон), Мэтт Элфорд в роли Клиндора, Александра Скардапане в роли Изабель, Мейси Сэлинджер в роли Лизы, Крис Лемьё в роли Матамора, Джесси Кейтель в роли Адрасте, Эван Пирсон в роли Жеронта, Эндрю Мейер в роли Доранта/Тюремщика и Джошуа Уайз в роли Пейджа. В постановке также были музыка П. Дж. Рассмуссена, дизайн Джастина Уэста, Мэтсы Стинтсон, Джорджа Скоулза Робсона V, Винсента Ковьелло и Брайана МакМанимона, а также хореография боев Брайана Уолтерса. Постановка получила положительные отзывы зрителей, но ни один обзор не был опубликован из-за ограниченного тиража пьесы.
В финальных титрах фильма «Иллюзия» (2004) упоминается пьеса как источник вдохновения.
Ссылки
- Ютье, Жан-Бенуа, «Комическая иллюзия» (1635–1636), Пьер Корнель , Париж, Атье, 2001.
- Шапиро, Марк, Комическая иллюзия , Париж, PUF, 1940.
- Марж, Даниэль, Комическая иллюзия, Корнель , Париж, Борда, 1990.
- Фумароли, Марк, Герои и ораторы: риторика и драматургия Cornéliennes , Женева, Дро, 1990.
- Кинцлер, Кэтрин, «L'Illusion de Corneille: l'optique philosophique et le temps de comprendre», статья en ligne, 2006.
- Биет, Кристиан, «Путь иллюзий или театр и потерянные иллюзии», Littératures classiques n° 44, 2002, стр. 175-214.
- Форестье, Жорж, «Театр в театре на французской сцене XVII века» , Париж и Женева: Дро, 1988.
- Корню-Пейрон Мирей, «Комическая иллюзия», Пьер Корнель : аналитическое резюме, критический комментарий, дополнительные документы, Париж: Натан, 1992.
- Мартин Фанни, «Комическая иллюзия», Корнель : livret pédagogique, Париж: Hachette éducation, 2003.
- Ричард Энни, «Комическая иллюзия» Корнеля и барокко: étude d'une œuvre dans son milieu , Париж: Хатье, 1972.
- Вайс Фредерик, Комическая иллюзия, Корнель: педагогическое досье , Париж: Ларусс, 1999.
- Далленбах Люсьен, Le Récit spéculaire. Essais sur la mise en abyme , Париж: Seuil, 1977.
- Вюймен, Жан-Клод, «Комические иллюзии и драматургия в стиле барокко: Корнель, Ротру и другие», Статьи о французской литературе семнадцатого века, 2001, стр. 307-325.
- Виаллетон Жан-Ив, Lecture du jeune Corneille «L'Illusion comique» и «Le Cid» , Ренн: Presses universitaires de Rennes, 2001.
- Маннони Октава, [1]: Ressources en ligne et bibliographie .
Внешние ссылки
- Комическая иллюзия L'Illusion и комментарии на французском языке
- Галлика онлайн текст.
- Галльская библиография Корнеля.