stringtranslate.com

Большая Индонезия

Карта Большой Индонезии, включая Индонезию , Малайзию , Бруней , Сингапур и Восточный Тимор.

Великая Индонезия (на индонезийском языке : Indonesia Raya ) была ирредентистской политической концепцией, которая стремилась объединить так называемую малайскую расу путем объединения территорий Голландской Ост-ИндииПортугальского Тимора ) с Британской Малайей и Британским Борнео . [1] Его поддержали студенты и выпускники колледжа подготовки малайских учителей Султана Идриса в конце 1920-х годов, а также люди с Суматры и Явы, в том числе Мохаммад Нацир и Сукарно , 28 сентября 1950 года. [1] Индонезия Рая была принята как название того, что позже стало национальным гимном Индонезии в 1924 году.

Хотя определение Великой Индонезии является последовательным, определение Великого Малайского ( малайский : Melayu Raya ) и связанной с ним концепции малайского мира и царства ( малайский : Dunia Melayu и Alam Melayu ) варьируется от практически синонимов Великой Индонезии до Доминирование , ориентированное на полуостров . [2] [3] [4]

Древняя и колониальная морская Юго-Восточная Азия

Древняя концепция Нусантары отстаивает историческое осознание того, что территории Британской Малайи , Британского Борнео и Голландской Ост-Индии (приблизительно Приморская Юго-Восточная Азия ) когда-то были объединены, особенно когда в 1824 году нашей эры на месте Лондонского договора произошел британский и голландский обмен властью, когда голландское колониальное правительство заменило британцев, чтобы править в Бенгкулу-британской зоне проживания, включая территорию Кепаксиан Пакси Пак Секала Брак в Бату-Браке на острове Круи, Суматра , под властью местных империй, таких как Шривиджая , Маджапахит и султанаты Малаккского султаната. , Султанат Джохор и другие королевства на острове Борнео . Существование Шривиджая в истории архипелага Юго-Восточной Азии пересекалось с наземным яванским королевством Маджапахит (ок. 1293–1520). Пересечение путей королевств Шривиджая и Маджапахит, двух исторических центров силы в морской Юго-Восточной Азии, похоже, привело к своеобразной борьбе за власть, которая определяла международные отношения на протяжении веков. Постоянной темой, которая затронула историографию Индо-Малайского архипелага, был конфликт, порожденный опасениями народов региона по поводу яванского господства. Можно найти множество других примеров, иллюстрирующих, как двор Маджапахита на Яве стремился оказать влияние на малайские княжества. Экстраполируя это, можно сказать, что эти исторические опасения преследовали паннационалистические движения, агитировавшие за Индонезию Рая и Мелаю Рая . [5]

В отношении колониального вклада девятнадцатого и двадцатого веков в развитие «малайской расы» необходимо подчеркнуть три особенности. Во-первых, в формулировке Раффлза и некоторых других – формулировке, которая имела особенно большое влияние – демографический охват, предусмотренный для «малайца», был относительно узким. Вторая особенность, которую следует подчеркнуть в колониальной формулировке, заключается в том, что наряду с относительно узким определением слова «малайец» Раффлза и выраженным интересом к определению расового происхождения продолжали действовать и другие, более мягкие формулировки, хотя иногда и неформально. Продвигая малайский язык, голландцы могли бы продвигать слово «малайский» как всеобъемлющий термин для жителей «Индии», но они этого не сделали, поскольку часто использовались коренные жители ( голландский : жители внутренних районов ), а иногда и индейцы ( голландский : инландеры ). Индийский ). Третья особенность, которую следует отметить в колониальном влиянии на формирование «малайцев», имеет особое значение, когда мы подходим к проблемам, возникающим при распространении малайцев в самой «малайской» общине: это то, что идея «расы» несли эгалитарную этику. [2]

Панмалайский союз был основан на понимании сходства расы, общего языка, религии и культуры среди этнических групп в Приморской Юго-Восточной Азии . В конце 1920-х годов среди жителей Голландской Ост-Индии, особенно среди образованных прибуми (коренных индонезийцев), возникла идея создания новой независимой нации. На Малайском полуострове была предложена идея Большого Малайского полуострова. В голландской Ост-Индии активная молодежь индонезийских националистов была больше заинтересована в формировании независимой Индонезии. В 1928 году в Батавии (сегодня Джакарта) индонезийские молодежные националистические активисты провозгласили «Клятву молодежи », провозгласившую три идеала; одна родина, одна нация и поддержка одного объединяющего языка. [6] Малайская националистическая группа Кесатуан Мелайу Муда , основанная в 1938 году Ибрагимом Яакобом , была одной из наиболее известных организаций, которая использовала эту концепцию как часть своих целей. [7]

Вторая Мировая Война

Во время Второй мировой войны сторонники Великой Индонезии сотрудничали с Японской империей против британцев и голландцев. [8] Сотрудничество было основано на понимании того, что Япония объединит Голландскую Ост-Индию, Малайю и Борнео и предоставит им независимость. [8] Было понятно, что при объединенной японской оккупации этих территорий возможно образование Великой Индонезии. [8]

В январе 1942 года Кесатуан Мелаю Муда (КММ) обратился к японцам с просьбой предоставить Малайе независимость, которую японцы обещали ранее. Это была первая просьба о независимости Малайи со стороны политического органа Малайи. Однако просьба была отклонена. [9] Вместо этого японские власти распустили Кесатуан Мелаю Муда и создали вместо нее Малайскую добровольческую армию .

В июле 1945 года в Британской Малайе под руководством Ибрагима был сформирован Союз народов полуострова Индонезии ( Kesatuan Rakyat Indonesia Semenanjung , сокращенно KRIS), который позже название будет изменен на «Kekuatan Rakyat Indonesia Istimewa» (Особые индонезийские народные силы). Яакоба и Бурхануддина аль-Хельми с целью добиться независимости от Великобритании и союза с Республикой Индонезия. Этот план был согласован с Сукарно и Хаттой. [10]

12 августа 1945 года Ибрагим Яакоб встретился с Сукарно, Хаттой и доктором Раджиманом Ведиодинингратом в Тайпине (Малайзия) , Перак . Сукарно пролетел транзитом в аэропорту Тайпин на обратном пути из Сайгона в Джакарту. Ранее Сукарно был вызван фельдмаршалом Хисаичи Тераучи в Далат, чтобы обсудить независимость Индонезии и получить прямое заявление от Тераучи о том, что Японская империя разрешила независимость Индонезии. [11] Во время этой встречи Яакоб выразил намерение объединить Малайский полуостров в независимую Индонезию. Именно на этой короткой конференции Сукарно в окружении Хатты пожал руку Ибрагиму Яакобу и сказал: «Давайте создадим одну единую Родину для всех сынов Индонезии». [12]

Сукарно и Мухаммад Ямин были индонезийскими политическими деятелями, которые согласились с идеей этого великого союза. Однако они не хотели называть эту идею « Мелайю Рая » и предложили другое название, а именно « Индонезийская Рая ». По сути, и Малайская Райя, и Великая Индонезия представляют собой одни и те же политические идеи. Нежелание называть Великий Малайский, потому что он отличается от Малайского, в Индонезии термин малайский больше относится к малайскому племени, которое рассматривается только как одно из различных племен на архипелаге, занимающее равное положение с Минангкабау, Ачехом, Явой. , Сунда, Мадура, Бали, Даяк, Бугис, Макассар, Минахаса, Амбон и так далее. Есть опасения, что ассоциации, основанные на расе или «малайской» этнической группе, будут уязвимыми и контрпродуктивными, поскольку единство Индонезии включает в себя различные этнические группы, религии, культуры и расы, поскольку многие этнические группы в Восточной Индонезии, такие как папуасы, амбонцы и восточные нуса, Тенгара включают не австронезийскую малайскую семью, а меланезийскую семью.

Однако 15 августа 1945 года император Хирохито объявил по радио о капитуляции Японской империи. Незамедлительно Сукарно и Хатта провозгласили независимость Индонезии 17 августа 1945 года. После того, как Индонезия провозгласила свою независимость, Кесатуан Мелайу Муда (КММ) был разочарован тем, что Малайя не была включена в состав Индонезии, и потребовали своего обещания Сукарно и другим индонезийским лидерам, согласно на дискуссию в Тайпине, Перак .

Однако, поскольку ситуация была небезопасной, Сукарно и Хатта решили отложить переговоры об объединении Малайи. Сукарно попросил Ибрагима Якуба не возвращаться в Малайю какое-то время, поскольку ситуация в Малайе была хаотичной и британская армия уже высадилась там, чтобы повторно оккупировать колонию.

Обвиняемый в пособничестве, 19 августа Ибрагим Яакоб вылетел на японском военном самолете в Джакарту. Яакоб искал убежища в Джакарте вместе со своей женой Мариатун Хаджи Сираджем, своим зятем Онаном Хаджи Сираджем и Хасаном Мананом. Ибрагим Яакоб, боровшийся за объединение Малайского полуострова с Индонезией, затем проживает в Джакарте до своей смерти в 1979 году.

После капитуляции Японии в августе 1945 года бывшие кадры Кесатуан Мелаю Муда сформировали ядро ​​новых политических движений, таких как Малайская националистическая партия, Ангкатан Пемуда Инсаф и Ангкатан Ванита Седар . [13] [14] [15] С падением японской власти в августе 1945 года, когда ее ключевые сторонники были обвинены в предательстве и пособничестве японцам в Малайе, идеи союза полуострова с Индонезией поблекли и почти забылись в малайском языке. полуостров. [10]

С другой стороны, после провозглашения независимости Индонезии , посредством дипломатии во время Индонезийской национальной революции между 1945 и 1949 годами, Республика Индонезия наконец получила независимость от Нидерландов во время голландско-индонезийской конференции за круглым столом в 1949 году. Японская оккупация, Малайский полуостров вернулся под контроль Великобритании.

После Второй мировой войны и конфронтация

После окончания Второй мировой войны об идее Великой Индонезии мало что слышали, пока прошло более пяти лет. [16] В Индонезии, где возможность политического образования, распространяющегося как на Голландский, так и на Британский архипелаг, кратко рассматривалась, а затем отвергалась, «малайская» идея просто не была мощной. [2] Даже при рассмотрении объединенного государства его считали « Индонезия Рая », а не « Мелайю Рая », а в декларации независимости Индонезии от 17 августа 1945 года использовалась фраза «Мы, бангса Индонезия ». [2] Правителей (королевские суды и кераджааны ) обвиняли в сотрудничестве с голландцами, которые боролись за восстановление контроля над своей империей у Сукарно и Республики, а также осуждали их как «устаревших» и «пахнущих» феодализмом. [2] Руководство кераджаана было скомпрометировано на Суматре и Калимантане из-за его прошлых связей с голландцами, а затем его участия в попытках голландцев в конце 1940-х годов создать федеральную схему. [2] 17 августа 1950 года президент Сукарно официально распустил Соединенные Штаты Индонезии и заменил их унитарной Республикой Индонезия. 28 сентября 1950 года Амбон был захвачен и включен в состав Республики Индонезия. Между 1950 и 1962 годами Сукарно готовился к вторжению в Западную Новую Гвинею под эвфемизмом освобождения после того, как Нидерланды подготовились к самоопределению территории Западной Новой Гвинеи. После Нью-Йоркского соглашения в 1962 году голландская Новая Гвинея была передана Организации Объединенных Наций . Сукарно решительно выступал против британской инициативы по деколонизации, предполагающей создание Федерации Малайзии, которая включала бы Малайский полуостров и Северное Борнео. Эта враждебная политическая позиция привела к конфронтации Индонезии и Малайзии в начале 1960-х годов, которая проявилась в необъявленной войне с небольшими трансграничными сражениями и военным проникновением на Борнео. Сукарно обвинил новую нацию Малайзию в том, что она является британским марионеточным государством, целью которого является установление неоимпериализма и неоколониализма в Юго-Восточной Азии, а также сдерживание амбиций Индонезии стать региональной гегемонистской державой. [16] Однако было также высказано предположение, что кампания Сукарно против образования Малайзии на самом деле была мотивирована желанием объединить Малайский полуостров и весь остров Борнео под властью Индонезии и завершить ранее оставленную идею Великой Индонезии. [2] [16] [17]

В Британской Малайе считалось, что «малайцы» установили относительно благоприятные отношения с японцами во время японской оккупации, что имело последствия после капитуляции Японии. «Китайские» группы, участвовавшие в антияпонском движении сопротивления, отомстили «малайцам», которые, по их мнению, были информаторами или только что сотрудничали с японцами. Через несколько месяцев некоторая стабильность вернулась, отчасти потому, что британская военная администрация начала поощрять султанов успокаивать своих подданных. Второй и не менее серьезной угрозой интересам «малайцев» была формулировка британского правительства о введении политической структуры, известной как Малайский союз , в которой султаны больше не будут обладать суверенитетом, а «малайцы» потеряют свой привилегированный статус над «Малайцами». китайцев и других граждан. Кампания против Малайского союза, который изображался как общая угроза для «малайцев» по ​​всему полуострову, также была временем, когда концепция бангса мелайу значительно укрепилась. Не радикальная элита – например, люди из Малайской националистической партии, которые стремились к единству с Индонезией в «Мелайю Райя» или «Индонезийская Райя» – получила лидерство в этой кампании, а скорее более консервативная Объединенная малайская национальная организация (UMNO), федерация организаций из разных султанатов или штатов Британской Малайи. В целом положение монарха все чаще стало описываться в лучшем случае как положение «символа» или «цемента», помогающего удерживать «малайскую расу» вместе. Они представляли собой полную противоположность старому уравнению кераджан , в котором субъекты понимались как фактически воплощенные в «радже » – определенные по отношению к нему и живущие в соответствии с адатом (обычаем), который считался находящимся «в его руках». '. С одной стороны , лидеры ОМНО были склонны придавать бангсе полуостровную направленность и представляли себя защитниками ее чистоты. При этом они отличались от своих оппонентов Малайской националистической партии (МНП) – доктора Бурхануддина аль-Хельми и других, которые, как и Ибрагим Яакоб ранее, подчеркивали идею межархипелаговой « Мелайю Райя » и даже выражали готовность сделать малайскую Бангса открыт для «китайцев» и других иммигрантов. Однако, подчеркнув это различие между подходами UMNO и MNP, руководство UMNO, похоже, также признало и потворствовало реальной инклюзивности в своей ориентированной на полуостров бангса . [2]

В 1961 году Тунку Абдул Рахман предпринял попытку расширения Малайской федерации , надеясь включить Сингапур , Королевскую колонию Саравак , Северное Борнео и Бруней – все территории, ранее в той или иной форме находившиеся под британским управлением. Это продолжающееся национальное строительство имело отчетливо «малайский» аспект. Малайская фраза, иногда используемая для описания новой «Малайзии», называлась « Мелайю Райа » («Великий Малайзий»), которая использовалась радикальным малайским лидером Ибрагимом Яакобом и другими для обозначения гораздо более широкой политической схемы, охватывающей все территории как в британской, так и в голландской колониальной сфере. В каком-то смысле тунку использовали эту фразу для более узкого видения, но в котором «полуостровные малайцы» (или, если быть точным, те, кто стал идентифицировать себя как «полуостровные малайцы») будут Кетуанан Мелайу . Создание Малайзии в 1963 году стало победой тех, кто выступал за «более узкую» ориентированную на полуостров «малайскую» бангсу – тех, кто отличал «малайцев» от «яванцев», «буги» и других (хотя в то же время был склонен принять эти люди как новобранцы «малайской» идентичности). [2]

Чтобы убедить обе эти провинции согласиться присоединиться к «Малайзии», лидеры полуострова пошли на компромисс, чтобы успокоить «немалайские» народы, подозрительно относящиеся к «малайскому колониализму». Помимо прочего, английский язык по-прежнему останется официальным языком; кроме того, коренные жители штатов Борнео будут пользоваться особыми привилегиями в Малайзии, аналогичными тем, которые предоставляются их собратьям-бумипутрам («сынам земли»), «малайцам». Однако, несмотря на эти примирительные шаги, «малайцы» Борнео, тем не менее, присоединились к государству, в котором доминировали «малайцы», в котором их малайский язык был национальным языком, ислам был официальной религией, а национальное правительство почти наверняка будет продвигать «малайский» язык. повестка дня. Имея дело с немусульманским населением Сабаха, правительство часто связывало инициативы развития с продвижением как ислама, так и «малайства», где «развитие» используется как «точка входа в местные деревни» с идеей превосходства. Малайская цивилизация проецируется как тонкими, так и не очень тонкими способами. Бруней, возможно, должен был бы с наибольшим энтузиазмом присоединиться к проекту «Малайзия», но Бруней не присоединился, существовали опасения, что султан потеряет полномочия в структуре Малайзии, а у Брунея теперь также было огромное нефтяное богатство, которое он хотел защитить, и он хотел далее осложнено недолгим восстанием Азахари в Брунее в 1962 году, который усвоил что-то от панархипелагового видения, которого придерживались Ибрагим Яакоб и его сторонники. Когда британцы вернулись в Сингапур после войны, они не собирались включать Сингапур в состав новой Малайи, а «малайское» руководство полуострова само было обеспокоено влиянием, которое столь большая «китайская» община могла оказать на Этнический баланс» нового государства. Но существовали также опасения по поводу сохранения независимости Сингапура (особенно учитывая преимущественно «китайское» коммунистическое движение на полуострове), и, в конце концов, включение территорий Борнео, как ожидалось, в некоторой степени противодействовало «сингапурско-китайскому» влиянию. [2]

В Таиланде объединение политий кераджаан, как мы видели, было долгим и иногда неприятным процессом – и, в отличие от Великобритании и Голландии, тайское колониальное правление (как это описали бы некоторые представители «малайского» сообщества) не был отозван. Напротив, тайцы в определенное время активно насаждали тайскую культуру. Оппозиция тайскому правлению не была единодушной. Кроме того, произошел раскол среди групп, выступавших против тайского правления: одна группа добивалась восстановления султанатов, вторая подчеркивала «малайство», а другие снова пытались продвигать более решительную религиозную программу. [2]

В конце 1965 года неудавшаяся попытка государственного переворота Движения 30 сентября привела к отстранению Сукарно от власти и к захвату власти генералом Сухарто в Индонезии. Из-за этого внутреннего конфликта Индонезия потеряла желание продолжать враждебную политику против Малайзии, и поэтому война закончилась. 28 мая 1966 года конференция, состоявшаяся в Бангкоке, закрепила соглашение между Федерацией Малайзии и Республикой Индонезия о разрешении конфликта. Насилие закончилось в июне, мирное соглашение было подписано 11 августа и официально признано через два дня. По этому договору Индонезия и Малайзия официально согласились стать двумя отдельными национальными образованиями, которые взаимно признали существование и суверенитет друг друга. Стоит также отметить, что, несмотря на то, что их численность была сокращена, а идеология пострадала в результате правительственных репрессий, сторонники всеединства с Индонезией продолжали оказывать давление на правительство, возглавляемое ОМНО, с целью принятия более примирительных подходов к Индонезии. Более того, комментарии также подчеркнули все более важное измерение фактора родства, который формировался в этих отношениях: необходимость укрепления индийско-малайской солидарности и идентичности перед лицом растущего политического веса их соответствующих внутрикитайских избирателей. [5] 28 сентября 1966 года Индонезия вернулась в члены Организации Объединенных Наций, за чем последовали более тесные связи между Индонезией и Малайзией . [18]

Современные события

После мирного соглашения между Индонезией и Малайзией Индонезия была занята своими собственными внутренними проблемами, строя свою экономику, пытаясь сохранить свое единство как разнообразной и плюралистической нации. В результате во время правления Сухарто свобода и демократия были принесены в жертву во имя национальной стабильности и единства. В 1975 году Индонезия аннексировала бывшую португальскую колонию Восточный Тимор , которая, наконец, добилась независимости от Индонезии в 1999 году. Индонезия страдала от различных проблем, начиная от экономического кризиса, сепаратистских движений в Ачехе и Западном Папуа (регионе) до проблемы терроризма . Индонезия больше заинтересована в том, чтобы определить себя как индонезийца, пытаясь развить национальный характер, определить себя как плюралистическую нацию, заключенную в Бхиннека Тунггал Ика ( единство в разнообразии ) под Панчасилой (политикой) как национальную идеологию с территориальными претензиями, простирающимися только от Сабанга до От Ачеха до Мерауке в Папуа. [19] Будучи крупнейшей страной Юго-Восточной Азии, Индонезия, похоже, удовлетворена тем, что реализует свои региональные амбиции, взяв на себя роль лидера среди стран АСЕАН .

С другой стороны, Малайзия боролась за национальное строительство и сталкивалась с проблемами, касающимися альтернатив национального формата; между левыми борцами за республику и правыми традиционными роялистами. Остатки Кесатуана Мелаю Муды — сторонника объединения с Индонезией, боровшегося за независимость Малайи, стремились к образованию Великой Индонезии или Великой Малайи, присоединения к республике и поощрения свержения монархии. Однако в то время большинство малайцев поддерживало традиционный институт малайских правителей ( монархии Малайзии ) и ислам как национальную идеологию; что привело к известности Объединенной малайской национальной организации (ОМНО), которая боролась за поддержку традиционного института малайских правителей и особого статуса ислама.

Проблемы национального единства в Малайзии также усугубляются межрасовой напряженностью, особенно между малайским большинством с китайскими и индийскими меньшинствами, главной проблемой, которая до сих пор влияла на малайзийскую политику. [20] Расовый вопрос и разногласия по вопросам гражданства и привилегий между Бумипутрой и китайскими и индийскими малазийцами были теми самыми проблемами, которые стали причиной отделения Сингапура от Малайзии еще в 1960-х годах. К концу 1960-х годов ОМНО завоевала доминирование в политике Малайзии, в то время как их соперник, сторонник республики и союза с Великой Индонезией, был заклеймен как левый, коммунист или даже предатель. На Северном Борнео члены королевской семьи Брунея предпочли не следовать примеру Саравака и Сабаха при формировании Малайзии и оставались под защитой Великобритании до 1984 года.

Поскольку обе стороны были заняты и заняты своими собственными проблемами, выбирая свой собственный путь национальных систем, идеал великого союза, который объединил бы всю так называемую малайскую расу под одним великим национальным образованием, называемым Великим Малайцем или Великой Индонезией, окончательно угас. прочь, перестали существовать и оставаться ирредентистами . Однако термин « Индонезия Рая » до сих пор используется в качестве государственного гимна Индонезии, написанного в 1924 году.

Хотя Великая Индонезия как ирредентистское политическое движение практически прекратила свое существование, эта идея продолжает жить в сознании людей. Одним из современных проявлений является продвижение малайского языка в качестве языка АСЕАН. В 2022 году премьер-министр Малайзии Исмаил Сабри Яакоб предложил использовать бахаса мелайу в качестве второго языка АСЕАН. [21] Исмаил Сабри Яакоб заявил, что Малайзия и Индонезия будут продолжать прилагать усилия для повышения статуса бахаса мелайу, который однажды может стать языком АСЕАН. [22]

Председатель Совета управляющих Деван Бахаса дан Пустака (DBP) д-р Аванг Сариян отметил, что соглашение, достигнутое Малайзией и Индонезией о продолжении совместной работы над повышением статуса Бахаса Мелаю, увеличит шансы на его принятие в качестве члена АСЕАН. и международный язык, поскольку бахаса мелайу (на котором говорят около 300 миллионов человек) также используется в Индонезии, Брунее, Сингапуре, Таиланде, на Филиппинах, в Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Мьянме и Восточном Тиморе, в то время как предпринимаются попытки сделать бахаса мелайу официальным язык АСЕАН потребовал сильной поддержки со стороны всех малайскоязычных стран. [23] Надием Анвар Макарим , министр образования, культуры, исследований и технологий Индонезии, отметил, что он отверг предложение укрепить малайский язык в качестве официального языка АСЕАН и промежуточного языка, [и предложил] пересмотреть это стремление и дальнейшее обсуждение на региональном уровне. [24] Корнелиус Пурба, редактор The Jakarta Post, отметил, что малазийский лидер хотел оставить быстрое наследие, министр Надием Макарим был резче отверг эту идею и мог вызвать ненужные подозрения со стороны преимущественно буддийских стран, таких как Таиланд, Вьетнам, Камбоджа, Лаос и Мьянма или преимущественно католические Филиппины. [25] Джоан Лин , исследователь из Института ISEAS-Юсофа Исхака, отметила, что эта идея, скорее всего, будет рассматриваться как еще одна националистическая попытка Куала-Лумпура или даже самого Исмаила Сабри с целью набрать очки на внутреннем фронте, но, возможно, подорвать усилия по сохранить региональную стабильность и порядок и может открыть путь для увеличения количества подобных запросов, льющихся через шлюзы. [26] Рохиман Харун отметил, что использование малайского языка на архипелаге будет продолжать расти, и, нравится это индонезийцам или нет, этот язык является глубоко укоренившимся языком бахаса мелайу. [27] Аргументом против этого предложения является то, что на малайском языке не так широко говорят, как утверждается, поскольку бахаса индонезийский (индонезийский) является 10-м по распространенности языком в мире, а не бахаса мелайу, [что] может быть случаем культурного присвоения, государства могут интерпретировать этот шаг как форма политического и культурного доминирования, мандаринский диалект более широко распространен и признан на мировой арене, это вызывающая разногласия повестка дня, государства-члены будут задаваться вопросом, почему их соответствующий язык не может быть вторым языком, и опасения по поводу дополнительных эксплуатационных расходов которые будут понесены, например, для письменных и устных переводчиков. [28]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Макинтайр, Ангус (1973). «Идея национализма «Великой Индонезии» в Малайзии и Индонезии». Современные азиатские исследования . 7 (1): 75–83. дои : 10.1017/S0026749X0000439X. S2CID  145234977.
  2. ^ abcdefghijk Милнер, Энтони Кротерс (2008). Малайцы. Молден, Массачусетс: Паб Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4443-0509-8. ОСЛК  647794981.
  3. ^ Племенные сообщества в малайском мире: исторические, культурные и социальные перспективы. Джеффри Бенджамин, Синтия Чоу. Лейден, Нидерланды: Международный институт азиатских исследований. 2002. ISBN 981-230-167-4. ОСЛК  51162496.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  4. ^ Сода, Наоки (сентябрь 2001 г.). «Малайский мир в учебниках: передача колониальных знаний в Британской Малайе» (PDF) . Исследования Юго-Восточной Азии/東南アジア研究 [Тонан Аджиа Кенкю] . 39 (2). Центр исследований Юго-Восточной Азии Киотского университета : 188–234. eISSN  2424-1377. ISSN  0563-8682.
  5. ^ Аб Лиоу, Джозеф Чиньонг (2005). Политика отношений Индонезии и Малайзии: один род, две нации. Лондон: RoutledgeCurzon. ISBN 0-203-47932-7. ОСЛК  61846980.
  6. ^ "Сумпа Пемуда". Архивировано из оригинала 18 ноября 2018 года . Проверено 4 октября 2011 г.
  7. ^ Страница 208-209 Курикулум Берсепаду Секола Мененга Седжара Тингкатан 2. Зайнал Абидин бин Абдул Вахид; Ху, Кей Ким ; Мухад Юсоф бин Ибрагим; Сингх, Д.С. Ранджит (1994). Деван Бахаса дан Пустака . ISBN 983-62-1009-1 
  8. ^ abc Грэм, Браун (февраль 2005 г.). «Формирование и управление политической идентичностью: сравнение Индонезии и Малайзии» (PDF) . Центр исследований неравенства, безопасности человека и этнической принадлежности, CRISE, Оксфордский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 10 февраля 2012 года.
  9. Мустафа, Insun Sony (9 июля 2005 г.). «Обзор малайского национализма до ОМНО». Малайзия сегодня . Архивировано из оригинала 29 декабря 2007 года . Проверено 14 октября 2020 г. .
  10. ^ ab Новое изобретение Индонезии: menemukan kembali masa depan bangsa (на индонезийском языке). ПТ Мизан Публика. 2008. с. 72. ИСБН 978-979-433-516-1.
  11. ^ Рушди Хосейн (2010). Теробосан Сукарно далам Перундинган Линггарджати (на индонезийском языке). Пенербит Буку Компас. п. 39. ИСБН 978-979-709-489-8.
  12. ^ Джозеф Чиньонг Лиоу (2005). Политика индонезийско-малайзийских отношений: один род, две нации. Психология Пресс. п. 59. ИСБН 978-0-415-34132-5.
  13. ^ Оой, Кит Джин (2004). От ПКИ до Коминтерна, 1924–1941: Ученичество Малайской коммунистической партии . Оксфорд: ABC-CLIO. п. 1791. ISBN 1-57607-770-5.
  14. ^ Мохамед Амин; Малкольм Колдуэлл; Фонд мира Бертрана Рассела (1977). Малайя: создание неоколонии . Ноттингем: Фонд мира Бертрана Рассела. п. 265. ИСБН 0-85124-190-5.
  15. ^ Василь, РК; Австралийский институт международных отношений (1971 год). Политика в плюралистическом обществе: исследование необщинных политических партий в Западной Малайзии . Куала-Лумпур: Издательство Оксфордского университета Австралийского института международных отношений. п. 338. ИСБН 0-19-638127-4.
  16. ^ abc Хитоши Хиракава; Хироши Симидзу (24 июня 1999 г.). Япония и Сингапур в мировой экономике: экономическое продвижение Японии в Сингапур 1870-1965 гг. Рутледж. п. 180. ИСБН 978-1-134-65174-0.
  17. ^ Грег Поулгрейн (1998). Генезис «Конфронтаси»: Малайзия, Бруней, Индонезия, 1945–1965 гг. Издательство C. Hurst & Co. п. 142. ИСБН 978-1-85065-513-8.
  18. ^ "Конфронтация Индонезия-Малайзия: Пенебаб, Перкембанган, дан Ахирнья Халаман - все" . 19 апреля 2021 г.
  19. ^ Акбар Танджунг (Мантан Кетуа Деван Первакилан Ракьят Республика Индонезия, период 1999-2004 гг.). «Мембангун Маса Депан Индонезия» (на индонезийском языке). Министерство государственного секретариата Республики Индонезия. Архивировано из оригинала 21 апреля 2012 года . Проверено 16 октября 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  20. Барадан Куппусами (26 ноября 2007 г.). «Лицом к расовым проблемам Малайзии». Время . Проверено 16 октября 2015 г.
  21. ^ «Премьер-министр обсудит с лидерами АСЕАН вопрос о том, чтобы сделать малайский вторым языком блока» . Звезда . Проверено 16 апреля 2022 г.
  22. ^ «Малайзия и Индонезия соглашаются усилить Бахаса Мелаю» . www.astroawani.com . Проверено 16 апреля 2022 г.
  23. Суббота, 2 апреля 2022 г., 14:03 MYT (2 апреля 2022 г.). «Деван Бахаса: поддержка Индонезии повышает шансы сделать бахаса мелаю официальным языком АСЕАН | малайская почта» . www.malaymail.com . Проверено 16 апреля 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  24. ^ antaranews.com (4 апреля 2022 г.). «Индонезийский язык стал официальным языком АСЕАН: министр». Новости Антары . Проверено 16 апреля 2022 г.
  25. ^ «Поспешное продвижение малайского языка премьер-министром Исмаилом как языка АСЕАН» . Джакарта Пост . Проверено 16 апреля 2022 г.
  26. ^ «Комментарий: Почему Малайзия хочет сделать малайский официальным языком АСЕАН?» ЦНА . Проверено 16 апреля 2022 г.
  27. Харун, Рохиман (16 апреля 2022 г.). «Использование малайского языка на архипелаге будет продолжать расти». Новые времена проливов . Проверено 17 апреля 2022 г.
  28. Арумугам, Таранья (4 апреля 2022 г.). «Разбираемся: бахаса мелайу как «второй язык» АСЕАН». Новые времена проливов . Проверено 17 апреля 2022 г.