stringtranslate.com

Имя унисекс

У Эвелина Во и его первой жены Эвелин Гарднер были одинаковые имена.

Имя унисекс (также известное как имя-эпицен , гендерно-нейтральное имя или андрогинное имя ) — это имя , которое не является гендерно-специфичным. Имена унисекс распространены в англоязычном мире, особенно в Соединенных Штатах. Напротив, в некоторых странах действуют законы, запрещающие имена унисекс, требующие от родителей давать своим детям имена, специфичные для пола. [1] В других странах или культурах социальные нормы противостоят таким именам, и нарушения могут привести к дискриминации , насмешкам и психологическому насилию . [2]

Имена могут иметь разные гендерные коннотации в зависимости от страны или языка. Например, итальянское мужское имя Андреа (происходящее от греческого Андреас ) понимается как женское имя во многих языках, таких как английский, немецкий, венгерский, чешский и испанский.

Родители могут назвать своего ребенка в честь человека другого пола, что — если это делается широко — может привести к тому, что имя станет унисекс. Например, христиане, особенно католики , могут дать ребенку второе/среднее имя противоположного пола, например, назвать сына Марией или Марией в честь Девы Марии или ранее Анной в честь Святой Анны ; или назвать дочь Хосе в честь Святого Иосифа или Жанной в честь Иоанна Крестителя .

В Соединенных Штатах один популярный сайт имен считает имя унисекс, если данные Бюро переписи населения и Администрации социального обеспечения показывают, что имя относится к определенному полу менее чем в 95 процентах случаев. [3]

Некоторые мужские и женские имена являются омофонами , произносятся одинаково для обоих полов, но пишутся по-разному. Эти имена не являются строго унисекс-именами.

африканский

К универсальным именам африканского происхождения относятся:

Восточная Африка

ЮАР

Зимбабве

Шона, группа банту в Зимбабве, имеет унисекс-имена [4] , которые могут указывать на обстоятельства ребенка или семьи во время рождения. Все имена шона имеют значение, некоторые также прославляют добродетель или поклоняются Богу.

Западная Африка

азиатский

арабский

армянский

китайский

Китайские имена состоят из 1–3 китайских иероглифов , за исключением неханьских этнических групп , которые иногда предпочитают использовать свои родные традиции именования и транслитерировать свои имена на китайский язык для юридической регистрации, что часто приводит к очень длинным китайским полным именам. К некоторым иероглифам привязаны мужские коннотации (например, 偉 (вэй), 冠 (гуань), 宏 (хун), 廷 (тин), 傑 (цзе), 豪 (хао)), некоторые имеют женские коннотации (например, 娟 (цзюань), 妍 (ян), 淑 (шу), 卉 (хуэй), 晴 ( qíng), 薇 (вэй)), а некоторые могут быть полностью нейтральными в гендерном отношении или приобретать мужской/женский наклон только в сочетании с другим персонажем, имеющим определенный наклон (например, 家 (jiā), 安 (ān), 子 (zǐ), 文 (вэнь), 品 (pong), 華 (хуа)). Некоторые китайские имена могут иметь одинаковое произношение, но использовать разные иероглифы, связанные с разным полом, чтобы придать имени гендерную ассоциацию.

иврит

Многие из современных еврейских имен стали унисекс и подходят как мальчикам, так и девочкам. Вот несколько популярных примеров:

Индийские языки

Многие индийские имена становятся унисекс, если их писать латинскими буквами из-за ограничений транслитерации . Например, написание Chandra и Krishna является транслитерацией как мужских, так и женских версий этих имен. В индийских языках [ в каких алфавитах? ] конечная a в каждом из этих имен — это разные буквы с разным произношением, поэтому двусмысленности нет. Однако, когда их видит (и обычно произносит) кто-то, незнакомый с индийскими языками, они становятся сексуально неоднозначными. Другие индийские имена, такие как Ananda , являются исключительно или почти исключительно мужскими в Индии, но из-за своего окончания a считаются женскими в англоязычных обществах.

Nehal , Sonal, Sonu, Snehal, Niral, Pranjal и Anmol обычно используются для именования мальчиков или девочек в западных штатах Индии , таких как Гуджарат . Аналогично, такие имена, как Kajal, Sujal, Viral, Harshal, Deepal, Bobby, Mrinal, Jyoti, Shakti, Nilam, Kiran , Lucky , Ashwini, Shashi, Malhar, Umang, Shubham и Anupam также являются очень распространенными именами нейтрального пола или именами унисекс в Индии. Большинство пенджабских сикхских имен, таких как «Сандип, Гурдип, Калдип, Мандип», «Сурджит, Гурджит, Кулджит, Харджит, Манджит», «Харприт, Гурприт, Джасприт, Калприт, Манприт», «Прабхджот, Харджот, Гурджот, Джасджот» и «Сукджиндер, Бхупиндер, Джасбиндер, Парминдер, Харджиндер, Ранджод, Шираз, Хардип, Кирандип, Сукхдип, Говиндпал, Энкарл, Раджан» — имена унисекс, одинаково часто даваемые представителям обоих полов. [5] Кроме того, среди мусульман Южной Азии распространены имена, происходящие от персидского дари и арабского языка, но не используемые носителями этих языков. Поскольку в персидском языке неодушевлённым существительным не присваивается пол, некоторые из этих имён являются гендерно-нейтральными, например, Рошан, Хитеш, Судеш, Парвин и Инсааф.

индонезийский

японский

Несмотря на то, что в Японии используется лишь небольшое количество имен-унисекс, имена-унисекс пользуются большой популярностью. Многие известные японские знаменитости, такие как Хикару Утада , Дзюн Мацумото , Рё Нисикидо и Изуми Сакаи , имеют имена-унисекс.

Многие из записей в следующем списке, записанные латиницей, представляют собой более одного имени с разными значениями, которые часто различаются использованием разных символов кандзи.

Прозвища

Унисекс-имена также могут использоваться в качестве прозвищ. Например, мужчина по имени Рёносукэ и женщина по имени Рёко могут оба использовать унисекс-имя Рё в качестве прозвища.

казахский

Унисекс-имена в Казахстане не редкость. Около 500 000 (3,9%) казахов в Казахстане имеют 294 унисекс-имени с 10%-ным порогом.

корейский

Все корейские имена являются унисекс (не имеют гендерной принадлежности), но некоторые имена чаще даются мальчикам, а другие — девочкам.

персидский

вьетнамский

Среди современных вьетнамских имен очень популярны имена-унисекс. Вьетнамцы могут различать имена-унисекс по отчествам. Например, Quốc Khánh может быть мужским именем (Quốc — мужское имя), а Ngân Khánh может быть женским именем (Ngân — женское имя), а также помогают отчества, зависящие от пола, такие как Văn для мужчин и Thị для женщин. Во многих случаях у мужчины может быть женское имя и наоборот. Популярные примеры имен-унисекс на вьетнамском языке:

европейский

баскский

Euskaltzaindia , официальный академический языковой регулирующий институт, который следит за баскским языком, имеет список имен, совместимых с полом. [6] Вот некоторые из них:

сербско-хорватский

чешский

До 31 декабря 2021 года Закон о реестре в Чехии запрещал давать мужские имена или фамилии женщинам или женские имена или фамилии мужчинам, но не ограничивал нейтральные имена и фамилии. С 1 января 2022 года женщинам теперь разрешено запрашивать мужскую фамилию для себя или своих детей без каких-либо дополнительных документов. [7] [8] На период перехода Закон прямо разрешает использование гендерно-нейтральных имен и фамилий. [9]

По состоянию на июль 2023 года Министерство внутренних дел Чешской Республики (MVČR) официально опубликовало список из 4000 гендерно-нейтральных имен, которые могут использовать граждане, в частности, предназначенный для трансгендерных людей, которым необходимо гендерно-нейтральное имя во время перехода (или имя, для использования которого не требуется юридическая смена пола). [10]

Голландский

Это список из 20 самых распространенных имен, из которых не менее 10% принадлежат противоположному полу. [11] Самые популярные имена находятся вверху.

финский

Финский закон запрещает давать женское имя мальчику и мужское имя девочке [12] среди прочих ограничений. Существуют некоторые имена, которые были даны детям обоих полов. Такие унисекс-имена были более распространены в первой половине 20-го века. [13] Это неполный список: [14]

Многие из этих имен редкие, иностранные или неологизмы; устоявшиеся имена, как правило, строго специфичны для пола. Примечательно, что класс имен, которые происходят от природы, часто может использоваться для любого пола, например: Aalto (волна), Halla (мороз), Lumi (снег), Paju (ива), Ruska (цвета осени) и Valo (свет). Аналогично, есть некоторые (иногда архаичные) прилагательные, которые не несут ярко выраженной гендерной коннотации, например Kaino (робкий), Vieno (спокойный) или Lahja (дар). Некоторые имена могут иметь уменьшительные формы, подходящие для обоих полов, например, Alex, которое может быть сокращением от Aleksandra или Aleksanteri (или их вариантов).

Французский

Популярные унисекс-имена французского происхождения включают:

Существуют также пары мужских и женских имен, которые немного отличаются по написанию, но произносятся одинаково, например, Андре / Андре, Фредерик / Фредерик, Рене / Рене и Габриэль / Габриэль. [15] Во Франции и франкоговорящих странах люди могут иметь комбинацию мужских и женских имен, но большинство из них включают «Мари», например, Жан-Мари, Мари-Жан, Мари-Пьер. [16] Мари была именем унисекс в средние века; в настоящее время это только женское имя, за исключением его присутствия в составных именах. Известные примеры людей с комбинацией мужских и женских имен: Жан-Мари Ле Пен (мужчина), Мари-Жан Эро де Сешель (мужчина), Мари-Пьер Кёниг (мужчина) и Мари-Пьер Лере (женщина). В прошлом было обычным делом давать ребенку, которому при рождении присвоили мужской пол, второе имя Мари в знак религиозной преданности; наиболее ярким примером является имя Франсуа Мориса Мари Миттерана .

Европейские королевские особы часто носят в своих именах имя Мари, французскую форму имени Мария . Принц Амедео Бельгийский, эрцгерцог Австрийский-Эсте (Амедео Мари Жозеф Карл Пьер Филипп Паола Маркус), принц Жан Люксембургский (Жан Феликс Мари Гийом) и Жан, великий герцог Люксембургский (Жан Бенуа Гийом Роберт Антуан Луи Мари Адольф Марк) являются примерами мужчин-королевских особ, которые носят в своих именах имя Мари.

немецкий

В прошлом немецкий закон требовал от родителей давать своему ребенку имя, соответствующее полу. [17] [18] В 2008 году Федеральный конституционный суд Германии постановил, что при определенных обстоятельствах это не может быть принудительно выполнено, даже если у ребенка только одно имя. [19] Обычай добавлять второе имя, которое соответствует юридическому полу ребенка, больше не требуется. Тем не менее, унисекс-имена немецкого происхождения встречаются редко, большинство из них являются прозвищами, а не официальными именами (например, Алекс ).

Примеры имен унисекс включают в себя:

греческий

исландский

В июне 2019 года парламент Исландии, Альтинг , принял новый закон о гендерной автономии, который признает все одобренные исландские имена как унисекс. [20] [21] [22]

Ранее имена унисекс были в целом незаконны в Исландии. Исландский комитет по именам (исландский: Mannanafnanefnd ) вел предварительно одобренные списки мужских и женских имен, при этом имена, не входящие в список — или в список имен другого пола — обычно отклонялись. Более ранние судебные дела предусматривали исключения, такие как имена Blær (одобрено для женщин после судебного разбирательства 2013 года), [21] [23] Auður (одобрено для мужчин позже в 2013 году), [24] и Alex (отклонено для женщин в 2013 году, но одобрено в 2018 году). [21] [25]

Кроме того, новый закон об автономии полов вносит изменения в традиционные патронимы/матронимы, используемые в качестве исландских фамилий . До принятия законопроекта исландские фамилии (по закону) не могли быть однополыми: суффикс -dóttir («дочь») присоединялся к имени родителя для женщин, а суффикс -son («сын») использовался для мужчин. Новый закон позволит взрослым, которые официально изменили свой гендерный маркер на «X», небинарный гендерный маркер, также изменить свой суффикс патронима/матронима на -bur («ребенок»). [21] Новорожденным в настоящее время не может быть назначен небинарный гендерный маркер, и они продолжат получать суффикс патронима/матронима в соответствии с их назначенным полом при рождении.

ирландский

Среди ирландских католиков в XIX и XX веках было обычным делом давать ребенку, которому при рождении был назначен мальчик, женское второе имя, в частности «Мэри», в знак религиозной преданности. Джозеф Мэри Планкетт был подписантом Ирландской Декларации независимости в 1916 году и позже был казнен как один из лидеров Пасхального восстания.

итальянский

В Италии имена-унисекс ( nomi ambigenere ) встречаются очень редко. Есть имена, которые в основном мужские, как Andrea (которое является женским, например, в английском, испанском, немецком и французском языках) или Felice, которые также могут быть даны женщинам. Такие имена, как Celeste, Amabile, Fiore или Diamante, напротив, являются женскими именами, которые иногда могут быть даны мужчинам.

Иногда «Мария» используется как второе мужское имя (например, Антонио Мария).

«Loreto» (женское «Loreta» или «Loretta») и «Rosario» (женское: «Rosaria») — мужские имена в итальянском языке, тогда как в испанском языке они женские. [26] [27]

Существуют также однополые прозвища, например:

португальский

бразильский

Имена, которые заканчиваются на i, считаются в Бразилии унисекс. По происхождению они, как правило, являются коренными бразильскими именами , такими как Araci, Jaci, Darci, Ubirani, но имена из других культур теперь поглощаются, такими как Remy, Wendy и Eddy. Имена, которые заканчиваются на ir и mar, также, как правило, унисекс, такие как Nadir, Aldenir, Dagmar и Niomar – хотя в этих случаях есть некоторые исключения.

Русский

В русском языке не распространены однополые имена, однако уменьшительно-ласкательные формы имен в русском языке могут быть однополыми, например , Саша / Шура (Александр или Александра), Женя (Евгений или Евгения), Валя (Валентин или Валентина), Валера (Валерий или Валерия), Слава (для имен, оканчивающихся на -слав или -слава), Виталя (Виталий или Виталия).

словенский

испанский

В испанском языке унисекс-имена редки. Некоторые имена для религиозных титулов Девы Марии, такие как Гваделупе , Тринидад и Рейес, используются для обоих полов, хотя чаще женщинами. Эпиценовые имена из баскского иногда используются в небаскских регионах Испании. Другие имена, адаптированные из английского, французского или иврита, также могут использоваться как унисекс. Вот некоторые имена:

Как и в английском языке, некоторые распространенные прозвища унисекс, такие как Алекс ( Алехандро , Алехандра ), Крис ( Кристина , Кристиан , Кристобаль ), Дани ( Даниэль , Даниэла ) и Габи ( Габриэль , Габриэла ).

шведский

Шведские имена-унисекс, как правило, следуют традиции, как и в аналогичных западных странах, включая такие имена, как Робин, Ким, Лу и Ли. Имена-унисекс, которые являются особенно шведскими, включают Мио , в честь популярной книги Астрид Линдгрен Мио, мой сын , и Тинтин , в честь популярного персонажа бельгийских комиксов . Более традиционное имя-унисекс — Кай , мужской вариант может быть континентальным заимствованием через датский, тогда как женский вариант может быть сокращением от Кайса , от Катарина .

турецкий

Существует много турецких имен , которые являются унисекс. Эти имена почти всегда являются чисто турецкими именами (т.е. не тюркизированными арабскими именами , имеющими исламский подтекст), которые происходят от турецких слов. Эти имена могут быть как современными именами, так и происходить из тюркской мифологии . Некоторые турецкие имена, происходящие от персидского , такие как Джан и Джихан, также являются унисекс, как и даже несколько имен, происходящих от арабского, такие как Ихсан и Нур .

Среди распространенных примеров многочисленных имен-унисекс в Турции можно назвать:

Англоговорящий мир

Унисекс-имена пользуются некоторой популярностью в англоязычных странах в последние несколько десятилетий. [28] Мужские имена стали все более популярными среди женщин в прошлом веке, в то время как современные женские имена изначально были распространены среди мужчин. [ необходима цитата ]

Унисекс-имена включают: [29] [30]

В Соединенных Штатах некоторые из вышеупомянутых мужских имен теперь в основном женские, [31] в то время как в Великобритании они остаются в основном мужскими. Иногда разные написания имеют разное распределение по полу (Francis менее вероятно женское, чем Frances), но это редко бывает окончательным. [32] Например, в США по состоянию на 2016 год и Skylar, и Skyler более распространены среди женщин, но Skylar сильнее всего ассоциируется с женщинами (42-е самое распространенное имя для женщин и 761-е самое распространенное имя для мужчин, родившихся в 2016 году) [33] , чем Skyler (359-е самое распространенное имя для женщин и 414-е самое распространенное имя для мужчин, родившихся в 2016 году). [34]

Источник

Современные унисекс-имена могут происходить от:

Примеры имен-унисекс среди знаменитостей и их детей:

По данным Администрации социального обеспечения , Джейден [35] является самым популярным именем унисекс для мальчиков с 2008 года, а Мэдисон [36] является самым популярным именем унисекс для девочек с 2000 года в Соединенных Штатах. До Джейдена Логан [37] был самым популярным именем унисекс для мальчиков, а до Мэдисон Алексис [38] была самым популярным именем унисекс для девочек.

Прозвища

Многие популярные прозвища являются унисекс. Некоторые прозвища, такие как Алекс и Пэт , стали популярными как самостоятельные имена. Следующий список прозвищ унисекс чаще всего встречается в англоязычных странах, таких как Канада , США , Австралия , Новая Зеландия , Южная Африка и Великобритания .

Межкультурный

Некоторые имена являются мужскими в одной культуре и женскими в другой, так что когда эти культуры смешиваются в третьей локации, одно и то же имя оказывается унисекс. [ требуется ссылка ] Примерами служат Андреа и Никола , которые в Италии являются преимущественно мужскими, но в других странах — женскими, или Джоан , которые в английском языке являются женскими, но в каталонском — мужскими.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Мужской пол — в честь греческого бога , женский — в честь Богоматери Ареса.

Ссылки

  1. ^ "Исландская девушка Блэр выиграла право использовать собственное имя". BBC News . 31 января 2013 г.
  2. ^ «В этих 4 странах детские имена, одинаковые для обоих полов, являются незаконными». 19 сентября 2016 г.
  3. ^ Что делает имя «гендерно-нейтральным»? Ответ может вас удивить на thebump.com (на основе данных Бюро переписи населения США и Администрации социального обеспечения)
  4. ^ "50 зимбабвийских имен для девочек и мальчиков на языке шона". 23 августа 2016 г.
  5. ^ "Сикхские имена (SikhNames.com) Сикхские имена, значения и произношение".
  6. ^ "EODA - Билакета - EODA" . www.euskaltzaindia.eus . Проверено 16 января 2022 г.
  7. ^ "Změna! Odledna mohou ženy používat příjmení v nepřechýleném tvaru bez jakýchkoli dalších podmínek - Ministrystvo Vnitra České republiky" . www.mvcr.cz (на чешском языке) . Проверено 6 июля 2023 г.
  8. ^ "Příjmení žen - Министерство внешней торговли Чешской Республики" . www.mvcr.cz (на чешском языке) . Проверено 6 июля 2023 г.
  9. ^ Malý průvodce matrikou pro TS osoby, Translidé.cz
  10. ^ "Seznam Rodově neutrálních jmen - Министерство внешней торговли Чешской Республики" . www.mvcr.cz (на чешском языке) . Проверено 6 июля 2023 г.
  11. ^ Блутоофд, Геррит (17 апреля 2018 г.). «Гендернейтральные воорнамены». Неерландистиек . Проверено 14 февраля 2023 г.
  12. ^ «FINLEX ® – Ajantasainen lainsäädäntö: 9.8.1985/694» (на финском языке). Finlex.fi . Проверено 29 сентября 2013 г.
  13. ^ "Sukupuolineutraalit nimet eivät ole uusi ilmiö | Yle Uutiset" . 18 ноября 2014 г.
  14. ^ "Lapsesta Ruu tai Sirius? Sukupuolineutraaleista nimistä tuli buumi | Helsingin Uutiset" (на финском языке). Helsinginuutiset.fi . Проверено 29 сентября 2013 г.
  15. ^ «Образцы французских имен - Prénoms Français» .
  16. ^ «Образцы французских имен - Prénoms Français» .
  17. ^ Дэвид К. Израэль. «О нет, вы не можете назвать своего ребенка ТАК! - CNN.com». Mental Floss.
  18. ^ Флиппо, Хайд «Немецкий путь» Опубликовано McGraw-Hill (1996), страницы 96–97
  19. ^ БВерфГ, 1 БвР 576/07 от 5.12.2008, п. 16.
  20. ^ Хафстад, Вала (2019-06-21). «Акт о гендерной автономии приветствовали». Iceland Monitor .
  21. ^ abcd Кайзер, Лариса (2019-06-22). «Исландские имена больше не будут иметь гендерную специфику». Iceland Review .
  22. ^ Рагнарсдоттир, Сольвейг Клара (21 июня 2019 г.). «Стулкур мега ну хейта Ари и дренгир Анна». RÚV (на исландском языке).
  23. ^ «Мал № 17/2013 Эйгиннафн: Блэр (квк.)» [Дело 17/2013 Имя: Блэр (женщина)]. Министерство юстиции: Úrskurðir og álit (на исландском языке) . Проверено 27 ноября 2017 г.
  24. ^ "Мал № 73/2013 Eiginnafn: Auður" . Министерство юстиции: Úrskurðir og álit (на исландском языке) . Проверено 27 ноября 2017 г.
  25. ^ "Мал № 76/2013 Эйгиннафн: Алекс" . Министерство юстиции: Úrskurðir og álit (на исландском языке) . Проверено 27 ноября 2017 г. Beiðni um eiginnafnið Alex (kvk.) er hafnað. [Запрос на имя Алекс (женщина) отклонен.]
  26. ^ Кэмпбелл, Майк. "Значение, происхождение и история имени Лорето". За именем . Получено 11 мая 2024 г.
  27. ^ Кэмпбелл, Майк. "Значение, происхождение и история имени Росарио". За именем . Получено 2024-05-11 .
  28. ^ Уильямс, Алекс (18 августа 2016 г.). «Хайден — мальчик или девочка? И то, и другое. «Постгендерные» детские имена на подъеме». The New York Times . Получено 10 сентября 2018 г.
  29. ^ "Имена для младенцев унисекс" . Получено 10 сентября 2018 г. .
  30. ^ Популярность имени в США с 1880 года на ourbabynamer.com (на основе заявлений на получение карт социального обеспечения)
  31. ^ Болонья, Кэролайн (17 ноября 2022 г.). «Есть причина, по которой родители более креативны с именами для девочек, чем с именами для мальчиков». HuffPost . Получено 19 июня 2023 г.
  32. ^ Национальный институт генеалогических исследований, «Вопросы английского имени» [1]
  33. ^ "Скайлар - Популярность имени Скайлар, Насколько популярно имя Скайлар?".
  34. ^ "Скайлер - Популярность имени Скайлер, Насколько популярно имя Скайлер?".
  35. ^ Кэмпбелл, Майк. «Значение, происхождение и история имени Джейден».
  36. ^ Кэмпбелл, Майк. «Значение, происхождение и история имени Мэдисон».
  37. ^ Кэмпбелл, Майк. «Значение, происхождение и история имени Логан».
  38. ^ Кэмпбелл, Майк. «Значение, происхождение и история имени Алексис».

Внешние ссылки