stringtranslate.com

Инопланетный язык

Инопланетные языки , то есть языки внеземных существ , являются гипотетическим предметом, поскольку ни один из них не был обнаружен до сих пор. [1] Исследования этих гипотетических языков по-разному называются экзолингвистикой, ксенолингвистикой [2] или астролингвистикой . [3] [4] Группа выдающихся лингвистов и ученых, изучающих коммуникацию животных, включая Ноама Хомского, рассмотрела такие гипотетические языки в книге «Ксенолингвистика: к науке о внеземном языке» , под редакцией астробиолога Дугласа Вакоча и лингвиста Джеффри Панске. [5] Вопрос о том, какую форму могут принять инопланетные языки, и о возможности для людей распознавать и переводить их, был частью курсов по лингвистике и изучению языков, например, в Университете штата Боулинг Грин (2001). [6]

Ноам Хомский (1983), начиная с его гипотезы о генетически предопределенной универсальной грамматике человеческих языков, утверждал, что для человека было бы невозможно естественным образом выучить инопланетный язык, поскольку это, скорее всего, нарушило бы универсальную грамматику, врожденную у людей. Людям пришлось бы изучать инопланетный язык медленным путем открытий, так же, как ученые проводят исследования, скажем, в физике. [7]

Лингвист Керен Райс утверждает, что базовая коммуникация между людьми и инопланетянами должна быть возможна, если только «те вещи, которые, как мы считаем, являются общими для языков — расположение во времени [и] пространстве, обсуждение участников и т. д. — не будут настолько радикально отличаться, что человеческий язык не сможет стать для них отправной точкой» [8] .

Джессика Кун , профессор лингвистики в Университете Макгилла , была приглашена на консультацию по лингвистическому аспекту фильма « Прибытие» 2016 года . Признавая, что графический язык в фильме был искусством без лингвистического значения, она заявила, что фильм был довольно точным изображением подхода, который человеческие лингвисты использовали бы в попытке понять инопланетный язык. [9]

Лоренс Дойл и другие предложили применить закон Ципфа для обнаружения инопланетного языка при поиске внеземного разума . [10] [11]

Соломон В. Голомб утверждал, что для того, чтобы обрести способность строить радиопередатчики или другие устройства, способные к межзвездной связи, или любую другую технологию, выходящую за рамки самых элементарных инструментов, знания должны накапливаться в течение многих поколений. Голомб далее рассуждал, что поскольку это требует, чтобы те, кто узнал знания от других, могли продолжать передавать их даже после того, как те, кто изначально создал эти знания, умрут, любые существа, способные строить цивилизации, должны иметь врожденное понимание того, что информация сохраняет свое значение независимо от того, кто ее произносит, и не блокировать информацию на основе поколения посланника или считать одни и те же слова приемлемыми или неприемлемыми в зависимости от того, кто их произносит. Голомб считал, что эта способность, будучи необходимым условием для накопления информации в культуре в первую очередь, должна быть врожденной, поскольку то, что необходимо для формирования культуры с самого начала, не может быть следствием культуры. Голомб утверждал, что это создаст общую языковую основу, помогающую людям с этой способностью изучать внеземные языки. [12]

Профессор лингвистики Кембриджского университета Ян Робертс говорит: «Мы — единственный вид, обладающий языком в смысле открытой системы, с помощью которой можно выразить все, что угодно». Робертс входит в Консультативный совет по обмену сообщениями с внеземным разумом (Meti) , организацию, основанную в 2015 году для отправки сообщений с Земли в космос в надежде получить ответ.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Оберхаус, Дэниел (22 октября 2019 г.). Внеземные языки. МТИ Пресс. ISBN 978-0-262-04306-9. OCLC  1142708941. Архивировано из оригинала 2023-10-29 . Получено 2020-03-25 .
  2. Термин «ксенолингвистика» впервые был использован в научной фантастике в 1986 году в романе «Триада» Шейлы Финч ( Finch, Sheila (1986). Триада . Нью-Йорк: Spectra. ISBN 9780553257922.Новое издание: Финч, Шейла (2012). Триада . Роквилл, Мэриленд: Wildside Press . ISBN 9781434447913..
  3. ^ Дэниелс, Питер Т. (1980). «Инопланетяне и лингвисты (рецензия на книгу)». Library Journal . 105 (13): 1516.
  4. ^ Ширбер, Майкл (октябрь 2008 г.). «Используйте грамматику для расшифровки инопланетных языков». New Scientist . 200 (2678): 12. doi :10.1016/S0262-4079(08)62599-3.
  5. ^ Vakoch, Douglas A. ; Punske, Jeffrey, ред. (2024). Ксенолингвистика: к науке о внеземном языке . Abingdon, Oxon OX14 4RN: Routledge . doi :10.4324/9781003352174. ISBN 978-1-032-39960-7.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  6. Заметки о курсе. Архивировано 26 июля 2019 г. в Wayback Machine доцентом Шери Уэллс-Дженсен. Архивировано 8 января 2018 г. в Wayback Machine , Университет штата Боулинг-Грин (получено 19 июня 2017 г.)
  7. Chomsky, Noam (ноябрь 1983 г.). «Things No Amount of Learning Can Teach». Omni (интервью). Том 6:11. Интервью Джона Глидмана. Архивировано из оригинала 27 мая 2018 г. Получено 19 июня 2017 г.
  8. ^ Уйено, Грег (2 сентября 2016 г.). «Инопланетные переводчики: как лингвисты разговаривали бы с инопланетянами». Scientific American . Архивировано из оригинала 2018-08-10 . Получено 2018-04-09 .
  9. ^ Любин, Гас (21 ноября 2016 г.). «Лингвист утверждает, что «Прибытие» показывает, как люди на самом деле могли бы разговаривать с инопланетянами». Business Insider . Архивировано из оригинала 17.01.2018 . Получено 19.01.2018 .
  10. ^ Дойл, Лоренс Р. (2016-11-18). «Почему инопланетный язык выделяется среди всего шума Вселенной». Nautilus Quarterly . Архивировано из оригинала 29-07-2020 . Получено 30-08-2020 .
  11. ^ Кершенбаум, Арик (2021-03-16). Путеводитель зоолога по Галактике: что животные на Земле рассказывают об инопланетянах и о нас самих . Penguin. стр. 251–256. ISBN 978-1-9848-8197-7. OCLC  1242873084.
  12. ^ Соломон В. Голомб (1968). «Внеземная лингвистика»