Лаврентийский , или ирокезский язык Святого Лаврентия , был ирокезским языком , на котором говорили до конца 16 века вдоль берегов реки Святого Лаврентия в современных Квебеке и Онтарио , Канада. Считается, что он исчез с исчезновением ирокезов Святого Лаврентия , вероятно, в результате войны более могущественных могавков из Хауденосауни или Конфедерации ирокезов на юге, в современном штате Нью-Йорк в Соединенных Штатах.
Исследователь Жак Картье наблюдал в 1535 и 1536 годах около дюжины деревень в долине между Стадаконой и Хочелегой , на месте современных городов Квебек-сити и Монреаль . [1] Археологи раскопали другие деревни дальше на запад, недалеко от восточной оконечности озера Онтарио . Ирокезы Святого Лаврентия жили в деревнях, которые обычно располагались в нескольких километрах (милях) от реки Святого Лаврентия и часто были окружены деревянным частоколом. В крупных селах проживало до 2000 человек.
Однако к тому времени, когда в 1608 году прибыл исследователь Самюэль де Шамплен , он не нашел никаких следов ирокезов, которых посетил Жак Картье примерно 75 лет назад. [2] Ученые разработали несколько теорий, объясняющих полное исчезновение ирокезов Святого Лаврентия, среди них разрушительные войны, которые вели могавки с юга, эпидемии инфекционных заболеваний Старого Света или миграция в район Великих озер . Археологические данные наиболее убедительно указывают на разрушительные войны с соседними ирокезскими племенами, гуронами и народами Лиги ирокезов , особенно с могавками. [3]
Несколько диалектов лаврентийского языка, возможно, существовали в 16 веке в долине реки Святого Лаврентия. Редкие записи, сделанные Жаком Картье во время его путешествий, нельзя считать убедительными, и лаврентийцы, возможно, говорили на нескольких разных языках. [4] Некоторые лаврентийские слова до сих пор используются в качестве топонимов : в первую очередь слово «Канада» , что на лаврентийском языке означает «деревня». Жак Картье использовал это слово для описания региона и реки , которая его пересекает. Имя Доннаконы , ирокезского вождя Картье, которого встретил в Стадаконе, до сих пор используется как название города Доннакона в Квебеке. Хочелага по-прежнему используется в районе Монреаля Хочелага-Мезоннёв , а альтернативное написание «Ошеага» служит названием ежегодного фестиваля Ошеага в Монреале .
На основании лаврентийских словарей Картье лингвист Марианна Митхун приходит к выводу, что лаврентийский язык был ирокезским, и его носители «явно находились в контакте с озерными ирокезскими народами [гуронами и ирокезами]» (Митхун, 1981).
В 1545 году Жак Картье опубликовал журнал своих путешествий, включив в него первый список слов Лаврентия. Вот несколько примеров (цифр и частей человеческого тела), как написал Картье:
Второй, более короткий словарный список был приложен к его дневнику о первом путешествии, который был опубликован гораздо позже, сначала на итальянском, а затем на английском и французском языках.