De Bello Hispaniensi (также Bellum Hispaniense ; Об испанской войне ; Об испанской войне ) — латинский труд, продолжающийкомментарии Юлия Цезаря De Bello Gallico и De Bello Civili , а также его продолжения двух разных неизвестных авторов De Bello Alexandrino и De Bello Africo . В нём подробно описываются кампании Цезаря на Пиренейском полуострове , завершившиеся битвой при Мунде .
De Bello Hispaniensi предшествует De Bello Alexandrino и De Bello Africo . Эти три работы завершают корпус Цезаря, посвященный гражданской войне Цезаря . Хотя обычно они собираются и переплетаются с подлинными сочинениями Цезаря, их авторство оспаривается с античности. Одна очень правдоподобная теория отдает предпочтение Гирцию как автору De Bello Alexandrino (подробности см. там). Но из-за значительных различий в стиле научный консенсус исключил Гирция или Юлия Цезаря как авторов двух последних частей. Было высказано предположение [1] , что на самом деле это были черновики, подготовленные по просьбе Гирция двумя отдельными солдатами, которые сражались в соответствующей кампании; и если бы он выжил, Гирций обработал бы их в более эффективную литературную форму.
Относительно De Bello Hispaniensi Т. Райс Холмс пишет: [2] « Bellum Hispaniense — худшая книга в латинской литературе; и ее текст самый отвратительный. Язык в целом безграмотен и часто непонятен. Переписчики выполнили свою работу настолько плохо, что в сорока двух абзацах имеется двадцать один пробел и шестьсот испорченных отрывков, которые Моммзен и менее известные люди пытались восстановить с усердием, достойным лучшего применения».
Что касается автора, то А. Г. Уэй осмеливается предположить, что «предположение Маколея о том, что он был неким «крепким старым центурионом, который сражался лучше, чем писал», возможно, не так уж далеко от истины» [3] .
Однако Ван Хофф (1974) не согласен; по его мнению, автор, скорее всего, был политиком, таким как один из легатов Цезаря Квинт Педий или Квинт Фабий Максим , а не профессиональным солдатом, хотя не обязательно ни тем, ни другим, поскольку автор демонстрирует опыт африканских обычаев и, следовательно, вероятно, посетил Африку. В любом случае, работа интересна тем, что дает современный взгляд на Цезаря, не написанный самим Цезарем. [4]
Сторх (1977) также не согласен. По его мнению, автор почти наверняка был кавалерийским офицером, присутствовавшим на войне. Он указывает, что «автор Bellum Hispaniense имел необычный интерес к кавалерии. Наиболее очевидные примеры связаны с его постоянными сообщениями о кавалерийских стычках, даже когда они имели смехотворно незначительное значение». В этом книга заметно отличается от собственных комментариев Цезаря и de Bello Alexandrino , в которых мало подробностей о численности и действиях кавалерии. Из подробных описаний топографии, информации о погоде и числа зафиксированных потерь, даже когда они были очень небольшими, ясно, что он также был очевидцем описываемых событий.
Недавний компьютерный стилистический анализ пяти произведений из корпуса Цезаря, проведенный Чжаном и другими (2018), подтверждает, что книги 1–7 Галльской войны и 1–3 Гражданской войны были написаны одним и тем же автором (предположительно, самим Цезарем), но книга 8 Галльской войны, а также комментарии к Александрийской, Африканской и Испанской войнам, по-видимому, отличаются по стилю не только от собственных произведений Цезаря, но и друг от друга.