stringtranslate.com

испанский матч

Портрет Карла I работы Даниэля Митеса , 1631 г.

Испанский брак [1] ​​был предложенным браком между принцем Чарльзом , сыном короля Англии Якова I , и инфантой Марией Анной Испанской , дочерью Филиппа III Испанского . Переговоры проходили в период с 1614 по 1623 год и в течение этого времени стали тесно связаны с аспектами британской внешней и религиозной политики, прежде чем полностью сорваться.

Политика, непопулярная в протестантской Палате общин Англии, где не забыли недавнюю англо-испанскую войну , была начата во время посольства в Англию Гондомара , который прибыл в Лондон в 1614 году с предложением, что Испания не будет вмешиваться в беспокойное правление Якова в Ирландии, если Яков ограничит английских « каперов » в испано-американских водах. Кроме того, он предложил брачный союз, предложив приданое в размере £500 000 (позже увеличенное до £600 000), что показалось Якову особенно привлекательным после отказа парламента 1614 года предоставить ему запрошенные им финансовые субсидии.

Кульминация последующего десятилетия переговоров на высоком уровне по заключению брака между ведущими протестантскими и католическими королевскими семьями Европы произошла в 1623 году в Мадриде, с посольством принца Чарльза и фаворита Джеймса , Джорджа Вильерса, 1-го герцога Бекингема . Свадьба так и не состоялась, несмотря на подписание брачного контракта королем Джеймсом; критика вместо этого привела к роспуску парламента.

Фон

Портрет принцессы Елизаветы Стюарт , позже королевы Богемии, прозванной Зимней королевой. Черная повязка на рукаве считается знаком траура по ее брату Генриху Фредерику .

Испанский брак для Генри Фредерика, принца Уэльского , старшего брата Чарльза, который умер в 1612 году, был предложен его матерью Анной Датской . [2] После его смерти она поддержала идею испанского брака для своей дочери Элизабет , но в 1613 году Элизабет вышла замуж за видного протестантского принца . [3] Для ее второго сына Чарльза обсуждались возможные браки из Савойи и Тосканы , а также Испании и Франции. С 1614 года и до своей смерти в 1619 году королева Анна оказывала некоторую поддержку испанскому браку, предпочитая иногда французский брак и признавая, что испанские предложения были полностью основаны на личных интересах. [4] В 1620 году против этого был выдвинут аргумент, что предыдущие «испанские браки», те, которые привели Екатерину Арагонскую в Англию, и Филиппа II Испанского, чтобы жениться на королеве Марии , в народной памяти оказались неудачными. [5]

Политика Якова I

В начале 1618 года Яков I и VI находились в сильном дипломатическом положении. Его усилия против войн в Европе были в значительной степени эффективными, а его собственный статус как протестантского правителя, который был в хороших отношениях с католическими державами, был высок. Успех в снижении религиозного фактора в международных отношениях затем ухудшился для Якова, параллельно с провалом испанского матча, с началом Тридцатилетней войны . [6] В 1618 году он все еще был озабочен детальными шагами по улучшению своих отношений с Испанией, такими как перевод антикальвинистского епископа Ланселота Эндрюса , [7] и казнь пирата сэра Уолтера Рэли . [8]

На внутреннем фронте перспектива испанского приданого от брака между его наследником Чарльзом, принцем Уэльским с 1616 года, и инфантой Марией Анной Испанской была потенциальным источником дохода для Джеймса, который искал способы править, не завися от субсидий Палаты общин. [9] Политика испанского матча была поддержана Говардами и другими министрами и дипломатами католического толка — вместе известными как «Испанская партия» — но вызывала глубокое недоверие у некоторых протестантских групп в Англии. Настроения были громко высказаны в Палате общин, когда Джеймс созвал свой первый парламент за семь лет в 1621 году, чтобы собрать средства на военную экспедицию в поддержку Фридриха V, курфюрста Пфальцского , своего зятя.

На самом деле не было никаких шансов, что папа Павел V выдал бы требуемое разрешение на брак инфанты с протестантом. Этот факт был известен испанскому королю, но, по-видимому, Гондомар оставался в неведении относительно переписки. [10] Павел V умер в начале 1621 года, и его преемник папа Григорий XV , как считалось, был склонен к идее брака. Джеймс отправил Джорджа Гейджа в Рим для лоббирования, представив дело от имени английских католиков. [11] Дело было передано небольшой группе кардиналов, которые подчеркнули, что улучшение обращения с английскими католиками является предпосылкой. [12]

Политическая оппозиция

К 1620-м годам события на континенте подняли антикатолические настроения на новый уровень. Разразился конфликт между католической Священной Римской империей и протестантским Пфальцем, когда богемцы свергли императора с престола и избрали на его место зятя Якова, Фридриха V, курфюрста Пфальца, что положило начало Тридцатилетней войне. [13] Яков неохотно созвал парламент, как единственное средство собрать необходимые средства для помощи своей дочери Елизавете и Фридриху, который был изгнан из Праги императором Фердинандом II в 1620 году. Палата общин, с одной стороны, предоставила субсидии, недостаточные для финансирования серьезных военных операций в помощь Фридриху, [14] а с другой стороны, призвала к войне напрямую против Испании. [15]

В ноябре 1621 года под руководством сэра Эдварда Коука Палата общин подготовила петицию, в которой просила не только начать войну с Испанией, но и жениться на протестантке, а также ввести антикатолические законы. Когда Джеймс услышал о петиции, он, как говорят, воскликнул: «Боже, дай мне терпения». [15] Джеймс категорически сказал им не вмешиваться в дела королевской прерогативы, иначе они рискуют быть наказанными; [16] на эту провокацию они отреагировали, выпустив заявление, в котором протестовали против своих прав, включая свободу слова. Джеймс писал: «Мы не можем терпеливо терпеть, когда наши подданные используют такие антимонархические слова в отношении нас относительно своих свобод, если только они не присовокупили, что они были дарованы им милостью и благосклонностью наших предшественников». [17] Подстрекаемый Бекингемом и испанским послом Гондомаром, Джеймс вырвал протест из книги записей и распустил парламент. [18]

Оппозиционная литература, цензура и тюремное заключение

Инфанта Мария Анна , портрет Диего Веласкеса , 1630 г.

За пределами политического процесса кипели как антииспанские, так и антикатолические настроения. Памфлетные атаки, направленные на Испанскую партию через суд, с использованием «клеветы, подделки и партийного искажения». Публиковались клеветнические материалы в форме сфабрикованных личных данных о деятелях, связанных с Испанской партией, особенно пуританской фракцией. [19] Томас Скотт особенно известен своим участием в этой кампании с 1619 года. [20]

В 1620 году и снова в 1621 году Джеймс издал указы, запрещающие писать или говорить о государственных делах. [21] Джон Эверард проповедовал против брака в феврале 1621 года в церкви Св. Мартина в полях и провел около полугода в тюрьме Гейтхаус . [22] Когда Роберт Мейсон в 1622 году написал своему другу Томасу Гоббсу об общественном мнении по поводу брака, критикуя политику Джеймса и отмечая умение Гондомара заручиться ее поддержкой, предложив перспективу возвращения Палатина Фридриху V, он подстраховал свои комментарии просьбами о сохранении тайны. [23]

Пьеса Томаса Миддлтона 1624 года «Игра в шахматы» аллегорически изображала события, окружавшие испанский матч. Она была особенно суровой по отношению к Гондомару, представленному Черным рыцарем. Пьесы в любом случае подвергались цензуре, и Генри Герберт как Мастер пирушек разрешил ее для постановки; это был недолгий скандальный успех в августе 1624 года. Было высказано предположение, что Герберт потворствовал неслыханным драматическим вольности, принятым при изображении членов королевской семьи, при дворе, теперь находящемся во власти антииспанской партии. [24] Пьесы предыдущих двух лет, в которых действие происходило в Испании, «Подменыш » Миддлтона и Роули и «Сравняй меня в Лондоне » Томаса Деккера , были прочитаны так, что они противопоставлялись матчу, обязательно более скрытно. [25]

Чарльз в Испании

Принц Чарльз принимал гостей в Алькасаре в Сеговии во время своего путешествия из Мадрида в Сантандер.

Отвергнутый военным вариантом, Джеймс проигнорировал общественное мнение и вернулся к испанскому браку как к своей единственной надежде на восстановление владений Елизаветы и Фридриха. Однако положение изменилось со смертью Филиппа III Испанского в 1621 году. С восшествием на престол Филиппа IV Испанского испанский сторонник брака Гондомар потерял влияние на Оливареса . [26]

Когда переговоры затянулись, принц Чарльз, которому теперь было 22 года, и Бекингем решили перехватить инициативу и отправиться в Кастилию инкогнито, чтобы напрямую завоевать инфанту. [27] Путешествуя под именами Томаса и Джона Смита, они прибыли в резиденцию английского посла в Мадриде, «Дом семи труб» на Пласа-де-Рей, 7 марта 1623 года ( ст. ст. ). [28] Посол, Джон Дигби , не был предупрежден о намерениях принца, и Филипп IV был поражен. Чарльз и Бекингем не знали ключевых фактов, что Мария Анна была категорически против брака с некатоликом, и что испанцы, которые затягивали переговоры о браке, чтобы не допустить английские войска в войну, никогда не согласятся на такой брак, если Джеймс и Чарльз не пообещают отменить антикатолические уголовные законы . [29]

Их приветствовали в королевском Алькасаре в Мадриде . Прием при дворе и путешествие были описаны автором Андресом де Альмансой и Мендосой. [30] Ричард Уинн , камергер, отплыл с другими членами королевской семьи на «Приключении» из Портсмута, чтобы присоединиться к принцу. В рассказе Уинна о путешествии описываются костюмы испанских сельских жителей и аристократов, а также трудности и неопределенности путешествия. [31]

Во время визита испанский национальный поэт Педро Кальдерон де ла Барка дебютировал как драматург с Amor, honor y poder («Любовь, честь и власть»), стихотворной драмой о жизни короля Эдуарда III Английского , которая была представлена ​​перед принцем в Королевском Алькасаре в Мадриде 29 июня 1623 года. [32]

Франциск Стюарт отплыл в Кастилию на корабле «Сент-Джордж», привезя патент на создание титулов герцога Бекингема и графа Ковентри . [33] Он также привез посылку с драгоценностями для принца Чарльза, многие из которых принадлежали Анне Датской . [34] Среди них были: драгоценный меч, подаренный принцу Генриху во время маскарада Тетис ; «Португальский бриллиант»; «жемчужина Кобхэма»; драгоценные головные уборы; и кольцо с бриллиантовой лягушкой и рубином, вставленным в ее голову. [35] [36] [37]

Хотя был подписан секретный договор, принц и герцог вернулись в Англию в октябре без инфанты. По пути в Сантандер они посетили Эль Эскориал , дворец Вальсайн , Алькасар в Сеговии , Вальядолид , Паленсию и Фромисту . [38] Часть британского народа открыто выразила восторг. [39]

Тайный совет

С 1617 года переговоры о матче велись Тайным советом . Фактически считалось, что существовала необходимость в конфиденциальных отношениях с испанскими коллегами, и по этой причине был создан подкомитет совета; который позже стал средством для обсуждения внешней политики в более общем плане и сохранялся в следующем правлении. [40] Последним словом по испанскому матчу стало голосование в Тайном совете об отклонении испанских условий, состоявшееся в январе 1624 года. [41]

Последствия

Оскорбленные обращением с ними в Испании, Чарльз и Бекингем теперь перевернули испанскую политику Джеймса с ног на голову: они призвали к французскому матчу и войне против Испанской империи Габсбургов . [42] Чтобы собрать необходимые финансы, они убедили Джеймса созвать еще один парламент, который собрался в феврале 1624 года. На этот раз излияние антикатолических настроений в Палате общин нашло отклик в суде, где контроль над политикой перешел от Джеймса к Чарльзу и Бекингему, [43] которые оказали давление на короля, чтобы тот объявил войну, и организовали импичмент и тюремное заключение лорда -казначея Лайонела Крэнфилда , 1-го графа Миддлсекса , когда он выступил против этой идеи по соображениям стоимости. [44]

Лорд Бристоль, хотя и был совершенно невиновен, стал козлом отпущения за провал брака: его с позором отозвали, приказали оставаться в его поместьях, а затем на некоторое время заключили в Тауэр . Таким образом, Чарльз восстановил против себя одного из своих самых одаренных и надежных государственных служащих, и они не смогли полностью примириться до начала Английской гражданской войны .

Результат парламентских заседаний 1624 года был неоднозначным: Яков по-прежнему отказывался объявлять войну, но Карл считал, что Палата общин взяла на себя обязательство финансировать войну против Испании, что должно было усугубить его проблемы с парламентом во время его собственного правления. [45] В конце концов Карл женился на Генриетте Марии Французской .

Подарки драгоценностей

Карлу были предоставлены различные драгоценности из английской королевской коллекции для подарков. Король Яков послал совет по поводу этого подарка своему сыну в Испанию. [46] Когда Карл прощался с испанским двором, его подарки включали: королю — меч, украшенный бриллиантами; королеве — два больших бриллианта и пару серег, включающих бриллианты размером с фасоль; инфанте — нить из 250 грушевидных жемчужин; дону Карлосу — заостренный бриллиант; кардиналу — пектораль из топазов, бриллиантов и жемчуга; Гаспару де Гусману, графу-герцогу Оливаресу , — «португальский бриллиант» с подвесной жемчужиной, в качестве замены знаменитой жемчужине La Peregrina ; графине Оливарес — бриллиантовый крест; ее дочери, леди Марии де Гусман, — кольцо; четыре драгоценных камня герцогу Хихару, маркизу Мондехару, королевскому исповеднику и епископу Сеговии; бриллиантовые кольца для джентльменов королевской палаты; золотые цепи для 14 пажей, золотые кольца для королевских лучников; графу де ла Пуэбла Маэстре — бриллиантовую цепь и миниатюрный портрет самого себя, украшенный бриллиантами. [47]

Корабль « Мэри Роуз » был отправлен в Испанию, чтобы забрать драгоценности, возвращенные английскому послу в июле 1624 года. Во время обратного плавания кораблю угрожал шторм. [48]

В популярной художественной литературе

Роман Уильяма Гаррисона Эйнсворта « Испанский матч» 1865 года посвящен путешествию в Испанию и переговорам. [49] Визит принца Чарльза является фоном романа «Капитан Алатристе» (1996) Артуро Переса-Реверте и его экранизации . [50]

В 2011 году издательство Sophia Institute Press выпустило роман, основанный на исторических событиях, под названием «Испанский матч». [51]

Испанский матч — большая часть сюжета 7-го эпизода мини-сериала телеканала Starz « Мэри и Джордж» . [52]

Примечания

  1. ^ Редворт, Глин (2003). Принц и инфанта: культурная политика испанского матча . Издательство Йельского университета. ISBN 0300101988.
  2. ^ Полин Грегг (1984). Король Карл I. Издательство Калифорнийского университета. стр. 73. ISBN 978-0-520-05146-1.
  3. ^ Клэр Макманус (2002). Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов (1590-1619). Manchester University Press. стр. 136. ISBN 978-0-7190-6250-6.
  4. ^ Мейкл, Морин М.; Пейн, Хелен. «Энн». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/559. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  5. ^ Хили, Саймон. «Alured, Thomas». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/70628. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  6. WB Patterson (14 сентября 2000 г.). Король Яков VI и I и воссоединение христианского мира. Cambridge University Press. С. 294–6. ISBN 978-0-521-79385-8.
  7. ^ Маккалоу, П. Е. «Эндрюс, Ланселот». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/520. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  8. ^ Дерек Хёрст (1999). Англия в конфликте 1603–1660 . Арнольд. стр. 103. ISBN 0-340-62501-5.
  9. ^ Уилсон, стр. 357.
  10. Глин Редворт (1 января 2003 г.). Принц и инфанта: культурная политика испанского матча. Издательство Йельского университета. стр. 16. ISBN 978-0-300-10198-0.
  11. WB Patterson (14 сентября 2000 г.). Король Яков VI и I и воссоединение христианского мира. Cambridge University Press. стр. 318. ISBN 978-0-521-79385-8.
  12. ^ Loomie, AJ "Gage, George". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/10270. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  13. Уилсон, стр. 408–416.
  14. ^ Уилсон, стр. 417.
  15. ^ ab Уилсон, стр. 421.
  16. ^ Уилсон, стр. 442.
  17. Цитата из книги Уилсона, стр. 423.
  18. ^ Уилсон, стр. 243.
  19. ^ Роберт Пост (1998). Цензура и замалчивание: практики культурного регулирования. Getty Publications. стр. 94. ISBN 978-0-89236-484-8.
  20. ^ Келси, Шон. «Скотт, Томас». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/24916. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  21. ^ А. А. Бромэм; Зара Бруззи (1990). Подменыш и годы кризиса, 1619–1624: Иероглиф Британии . Издательство Пинтер. п. 38. ISBN 1-85567-163-8.
  22. ^ Аллен, Элизабет. «Аллен, Элизабет». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/8998. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  23. ^ Ноэль Малкольм (2010). Причина государства, пропаганда и Тридцатилетняя война . Oxford University Press. С. 84–6. ISBN 978-0-19-957571-8.
  24. ^ Дороти Охтер (2001). Словарь литературной и драматической цензуры в Англии времен Тюдоров и Стюартов. Greenwood Publishing Group. стр. 129. ISBN 978-0-313-31114-7.
  25. Томас Миддлтон (25 марта 2010 г.). Томас Миддлтон: Собрание сочинений. Oxford University Press. стр. 1726. ISBN 978-0-19-958053-8.
  26. ^ Джонатан Кларк (2011). Мир сам по себе: История Британских островов. Random House. стр. 309. ISBN 978-0-7126-6496-7.
  27. Крофт, стр. 118.
  28. Клэр Джексон, Земля Дьявола: Англия в осаде, 1588–1688 (Penguin, 2022), стр. 170.
  29. Крофт, стр. 118–119.
  30. Генри Эттингхаузен, «Величайшая новостная история», в книге Александра Самсона « Испанский матч: путешествие принца Чарльза в Мадрид, 1623» (Ashgate, 2006), стр. 77–89.
  31. ^ Historia vitae et regni Ricardi II (Оксфорд, 1729), стр. 297-241
  32. ^ «В ПОИСКАХ ОСТАНКОВ КАЛЬДЕРОНА МЫ ВСПОМИНАЕМ ФИГУРКУ, КОТОРАЯ ОБЪЕДИНЯЛА ВСЕХ ТЕХ, КТО БЫЛ РАЗНЫМ», Fundación Hispano Británica, март 2021 г.
  33. Норман Эгберт МакКлур, Письма Джона Чемберлена , т. 2 (Филадельфия, 1932), стр. 491, 497: Джон Николс, Успехи Якова Первого , т. 4 (Лондон, 1828), стр. 924: Фредерик Девон, Вопросы казначейства во время правления Якова I (Лондон, 1836), стр. 269.
  34. Рой Стронг, «Три королевских драгоценности: три брата, зеркало Великобритании и перо», The Burlington Magazine , 108:760 (июль 1966 г.), стр. 350-353: HMC Mar & Kellie , 2 (Лондон, 1930 г.), стр. 162, 167, 171.
  35. ^ Томас Раймер, Foedera, том. 7 часть 4 (Гаага, 1739), стр. 75-6.
  36. Роберт Лемон, «Ордер на возмещение ущерба и освобождение от ответственности Лайонела, графа Миддлсекса, лорда-казначея, и других уполномоченных по драгоценностям за доставку королю Якову Первому определенных драгоценностей, которые были отправлены его величеством в Испанию», Archaeologia, XXI (1827), стр. 148-57
  37. Филипп Йорк, 2-й граф Хардвик , Разные государственные документы , т. 1 (Лондон, 1778), стр. 406-8.
  38. Джон Николс, «Прогрессы Джеймса Первого» , т. 4 (Лондон, 1828), стр. 913-19, цитирующий «Радостное возвращение Карла, принца Великобритании» (Лондон, 1623), перевод одной из работ Альмансы.
  39. ^ «Народная радость вызвала бурю эмоций, сопровождавшуюся фейерверками, звоном колоколов и уличными гуляньями». Крофт, стр. 120.
  40. Джозеф Робсон Таннер (1961). Конституционные документы правления Якова I, 1603-1625 гг. н. э. Архив CUP. стр. 129. GGKEY:H4D5R61RT8L.
  41. ^ Стивенсон, Дэвид. «Гамильтон, Джеймс». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/12085. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  42. Крофт, стр. 120–121.
  43. ^ «Стареющий монарх не мог сравниться с двумя самыми близкими ему людьми. К концу года принц и королевский фаворит открыто выступили против испанского брака и оказали давление на Джеймса, чтобы тот созвал парламент для рассмотрения их теперь отвратительных договоров... оглядываясь назад... возвращение принца из Мадрида ознаменовало конец правления короля. Принц и фаворит поощряли народные антииспанские настроения, чтобы взять под контроль внешнюю и внутреннюю политику». Круглер, стр. 63–4.
  44. ^ «Лорд-казначей пал не по в значительной степени недоказанным причинам коррупции, а как жертва союза между воинственными элементами при дворе и в парламенте». Крофт, стр. 125.
  45. ^ «Из-за этого расхождения в толковании отношения между будущим королем и парламентами 1625–1629 годов должны были рухнуть». Крофт, стр. 126.
  46. Progresses of James the First , т. 4 (Лондон, 1828), стр. 845-50.
  47. Рукописи маркиза Бата , т. 2 (Дублин, 1907), стр. 72-3: Progresses of James the First , т. 4 (Лондон, 1828), стр. 911-3.
  48. Томас Бирч и Фолкстон Уильямс, Суд и времена Якова Первого , 2 (Лондон: Колберн, 1849), стр. 465, 478.
  49. ^ Карвер, Стивен Джеймс. Жизнь и творчество ланкаширского романиста Уильяма Харрисона Эйнсворта, 1850-1882 . Edwin Mellen Press, 2003. стр.380
  50. Английский перевод « Капитан Алатристе: захватывающая история о действиях и приключениях » был опубликован в 2006 году.
  51. ^ Google Книги
  52. Коссен, Флориан (17 мая 2024 г.), Война, Мэри и Джордж, Джулианна Мур, Николас Голицын, Тони Карран , получено 29 мая 2024 г.

Ссылки

Дальнейшее чтение