stringtranslate.com

Настоящая лоза

Христос Истинная Лоза , греческая картина Леоса Москоса, XVII век.

Истинная Лоза ( греч . ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή hē ampelos hē alēthine ) — аллегория или притча , данная Иисусом в Новом Завете . В Евангелии от Иоанна 15: 1–17 ученики Иисуса описываются как ветви его самого, которого называют «истинной лозой», а Бога-Отца - «земледельца».

Ветхий Завет

Христос-Лоза, работа Ангелоса Акотантоса, завершена между 1425 и 1457 годами.

Есть множество отрывков Ветхого Завета , в которых народ Израиля называется виноградной лозой ( на иврите : גָּ֫פֶן gephen ): Псалом 80:8–16, Исайя 5:1–7, Иеремия 2:21, Иезекииль 15:1–8, 17. :5–10, 19:10–14 и Осия 10:1. [1] В отрывках Ветхого Завета, в которых используется этот символизм, Израиль рассматривается как верный Богу и/или объект сурового наказания.

Дерево Иессея работы Виктора , 1674 г.

Иезекииля 17:5–10 содержит образы виноградной лозы, которые относятся к царю дома Давидова Седекии , которого Навуходоносор поставил царем в Иудее . [2] Христиане связывают эту тему с Древом жизни и Древом Иессея . Дерево Иессея происходит из отрывка библейской Книги Исайи. Книга метафорически описывает Древо Иессея в отрывке и ссылается на сошествие Мессии, и христиане считают, что это относится к Иисусу. Различные фигуры, изображенные в родословной Иисуса, взяты из имен, перечисленных в Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки. Иногда Деву Марию изображают и на виноградной лозе. [3]

Критская школа

Христос-Лоза , Виктор ,1674 г.

«Настоящая лоза» — популярная тема, написанная критскими художниками. Одним из первых художников этой темы был Ангелос Акотантос . Ангелос написал несколько версий этой работы в 15 веке. Одна из картин Анджело «Истинная лоза» под названием «Христос-Лоза» находится в монастыре Богородицы Одигитрии в Ираклионе, Крит. Эту тему копировали многие художники, и Христос-Лоза или Христос о Амбелос представляет собой изображение девяти первоначальных апостолов, а также Павла-евангелиста, которого иногда называют тринадцатым апостолом, Луки-евангелиста и Марка-евангелиста на дереве. Тема связана с Древом Иессея , которое представляет собой оригинальное использование генеалогического древа в качестве схематического изображения генеалогии. Тема возникла из отрывка из библейской Книги Исайи и описывает сошествие Мессии. Дерево является изображением в искусстве предков Иисуса Христа, а Христос изображен в виде ветвящегося дерева. Дерево обычно растет от Иессея из Вифлеема, Иессея был отцом царя Давида . Дерево Иессея (Ρίζα του Ιεσσαί) неоднократно появлялось в греко-итальянском византийском искусстве, а тема истинной виноградной лозы также является частью Нового Завета. Это притча или аллегория из Евангелия от Иоанна 15:1–17. Он описывает учеников Иисуса как ветви его самого. Леос Москос завершил свою версию работы между 1650-1690 годами и назвал ее «Христос-Лоза» . Виктор завершил свою версию Христа -Лозы в 1674 году. [4] [5] [6] [7] [8]

Толкование как притча

Икона Христа как истинная Лоза

Некоторые авторы, такие как Барбара Рид, Арланд Халтгрен или Дональд Григгс, отмечают, что «притчи заметно отсутствуют в Евангелии от Иоанна». [9] [10] [11] Согласно Католической энциклопедии , «В Евангелии от Иоанна нет притч»; [12] и согласно Британской энциклопедии : «Здесь учение Иисуса содержит не притчи, а лишь три аллегории, синоптики представляют его как параболическое насквозь». [13] Все эти источники предполагают, что этот отрывок лучше описать как метафору , чем притчу. Однако некоторые писатели, в частности Жан Кальвин , [14] называли этот отрывок латинским термином , который обычно переводится на английский язык как «притча».

Текст

Иоанна 15:1–17 читается в Библии Дуэ-Реймса : [15]

Я истинная лоза; и Отец Мой — земледелец. Всякую у меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекет, и всякую, приносящую плод, очистит, чтобы она принесла больше плода. Теперь вы чисты благодаря слову, которое Я сказал вам. Пребудьте во мне, и я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе, так и вы, если не будете во Мне. Я — виноградная лоза, вы — ветви: пребывающий во Мне, и Я в нем, приносит много плода, ибо без Меня вы не можете делать ничего. Если кто не пребудет во Мне, тот выбросится, как ветвь, и засохнет, и подберут его и бросят в огонь , и он сгорит. Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам. В этом прославляется Отец Мой; что вы принесете очень много плода и станете моими учениками . Как Отец возлюбил Меня, так и Я возлюбил вас. Пребудь в моей любви. Если соблюдешь Мои заповеди, пребудешь в Моей любви; как и я соблюдаю заповеди Отца Моего и пребываю в любви Его. Это Я сказал вам, чтобы радость Моя была в вас и радость ваша была наполнена. Вот моя заповедь : любите друг друга, как Я возлюбил вас. Большей любви, чем та, нет у человека, если кто положит душу свою за друзей своих. Вы мои друзья, если будете делать то, что я вам приказываю. Не буду теперь называть вас рабами, ибо не знает раб, что делает господин его. Но Я назвал вас друзьями, потому что все, что Я слышал от Отца Моего, Я возвестил вам. Не ты меня избрал, а я тебя избрал; и определил тебе идти и приносить плод; и плод твой пребудет, и, чего ни попросишь у Отца во имя Мое, даст тебе. Сие заповедую вам, чтобы вы любили друг друга.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Талберт, Чарльз Х. (1994). Чтение Иоанна: литературный и богословский комментарий к Четвертому Евангелию и посланиям Иоанна. Чтение Нового Завета (пересмотренная ред.). Мейкон, Джорджия : Smyth & Helwys Publishing Incorporated. стр. 219–221. ISBN 1573122785.
  2. ^ «Введение в Иезекииля». Библика . 09.10.2016 . Проверено 6 ноября 2019 г.
  3. ^ Бладен 2021, стр. 20–50.
  4. Фафалис Гиоргос (15 июня 2022 г.). «Христос-Лоза». Национальный центр документации. Архивировано из оригинала 19 апреля 2024 года . Проверено 19 апреля 2024 г.
  5. Штатные писатели (5 декабря 2021 г.). «Каталог греческого искусства». Музей Бенаки. Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 19 апреля 2024 г.
  6. ^ Акеимасту Потамиану, Миртале (1998). Иконы Византийского музея Афин. Афины, Греция: Министерство культуры. п. 170. ИСБН 9789602149119.
  7. ^ Хацидакис, Манолис; Дракопулу, Евгения (1997). Έλληνες Ζωγράφοι μετά την Άλωση (1450–1830). Τόμος 2: Καβαλλάρος - Ψαθόπουλος [ Греческие художники после падения Константинополя (1450-1830). Том 2: Кавалларос - Псатопулос ]. Афины: Центр современных греческих исследований, Национальный исследовательский фонд. стр. 205–208. hdl : 10442/14088. ISBN 960-7916-00-Х.
  8. ^ Бладен 2021, с. 51.
  9. ^ Барбара Рид, 2001 г., ISBN «Притчи для проповедников» 0-8146-2550-9 , стр. 3 
  10. ^ Арланд Дж. Халтгрен, 2002 г., ISBN «Притчи Иисуса» 0-8028-6077-X, стр. 2 
  11. ^ Дональд Л. Григгс, 2003 г., Библия с нуля, ISBN 0-664-22577-2 , стр. 52. 
  12. ^ Барри, Уильям (1913). «Притчи». В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона . Проверено 5 июля 2016 г.Всеобщее достояние 
  13. ^ фон Хюгель, Фридрих (1911). «Иоанн, Евангелие от Св.»  . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 15 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 454.
  14. ^ Кальвин, Джон (1553). Толкование Евангелия от Иоанна. Том. 2. Перевод Уильяма Прингла . Проверено 5 июля 2016 г.
  15. ^ Иоанна 15: 1–17.

Библиография

Внешние ссылки