stringtranslate.com

язык йимас

На языке йимас говорит народ йимас, который населяет регион бассейна реки Сепик в Папуа-Новой Гвинее . [1] На нем говорят в основном в деревне йимас ( 4°40′50″ ю. ш. 143°32′56″ в. д. / 4.680562° ю. ш. 143.548847° в. д. / -4.680562; 143.548847 (Йимас 1) ), сельский округ Каравари , провинция Восточный Сепик . [2] Он является членом нижнесепикской языковой семьи . [3] : 1  Все 250-300 носителей языка йимас живут в двух деревнях вдоль нижнего течения реки Арафунди, которая берет начало от притока реки Сепик, известного как река Каравари. [1] [3] : 7 

Йимас — полисинтетический язык с (в некоторой степени) свободным порядком слов , и является эргативно-абсолютивным языком морфологически , но не синтаксически , хотя в нем есть несколько других падежных отношений, закодированных в его глаголах. Он имеет десять основных классов существительных (родов) и уникальную систему счисления. Четыре класса существительных определены семантически (мужчины, женщины, высшие животные, растения и растительный материал), тогда как остальные назначаются на фонологических основах. [3] : 119 

Это язык, находящийся под угрозой исчезновения , его широко заменяют ток-писин и, в меньшей степени, английский. Неясно, являются ли какие-либо дети носителями языка йимас. Тем не менее, пиджин йимас когда-то использовался в качестве языка общения с носителями языков аламблак и арафунди . [ требуется ссылка ] Хотя он все еще используется в личном общении, он считается находящимся под угрозой исчезновения языком по шкале опасности Ethnologue с рейтингом 6b. [1] [3] : 4–5 

Фонология

Всего в йимасе 18 фонем . Ниже приведены гласные и согласные, представленные с помощью символов Международного фонетического алфавита (IPA) .

Согласные

Согласный фонемный инвентарь языка йимас типичен для языков Папуа-Новой Гвинеи. Как и многие языки региона, в языке йимас нет фрикативных фонем, хотя фрикативы иногда появляются в произношении как варианты взрывных . Следующая таблица содержит 12 согласных фонем языка: [3] : 38 

Фонематический статус палатальных согласных /c/, /ɲ/ и /ʎ/ не совсем ясен. В целом их появление предсказуемо; они возникают в первую очередь через палатализацию альвеолярных согласных /t/, /n/ и /r/. Однако есть несколько слов, в которых эти согласные следует считать изначально палатальными. Примерами служат akulɨm 'запястье', ɨɲcɨt 'моча' и другие слова, хотя исторически они восходят к альвеолярным согласным, как можно увидеть в их родственных словах в каравари ( awku ri m 'запястье' и ndi 'моча'). [3] : 38 

Смежные носовые и взрывные обычно являются гомогенными . Другие комбинации, такие как mt , mk , np , ŋt и т. д., редки или не засвидетельствованы; примером является pamki 'ноги'. То же самое верно, когда взрывные появляются перед носовыми в конце слов или слогов. В этом случае носовой является слоговым, например watn [ˈwatn̩] (вид лиственного дерева). [3] : 39 

Взрывные согласные обычно звонкие после носовых, а /p/ также становится звонким перед u . В начале слова и перед ударными гласными они придыхательные и глухие. Например: ɲct [ˈɪɲɟɪt] 'моча', pamki [ˈpʰamgi] 'ноги', tkay [tʰəˈkʰaɪ̯] 'нос', kput [kʰɞˈbut] 'дождь'. /p/ и /w/ ослабевают до глухого фрикатива: ipwa [iˈβa] . Когда /k/ появляется перед двумя гласными, если вторая гласная безударная, то /k/ реализуется как звонкий фрикативный звук: amanakn [ʌmʌˈnaɣɨn] 'моё'. Интервокально /c/ имеет возрастную аллофонию , при этом говорящие постарше предпочитают реализацию смычки, а молодые — зубной свистящий [s], как в acak [ˈasʌk] 'посылать'. После другого согласного /c/ всегда реализуется как палатальная смычка. [3] : 39 

/ʎ/ свободно варьируется между [ʎ] и [lʲ] . Произношение r варьируется между [l] и [ɾ] . [3] : 40 

Гласные

В инвентаре гласных йимаса всего шесть фонем, состоящих из четырех монофтонгов и двух дифтонгов : [3] : 44–46 

Два дифтонга в слове йимас — /aj/ и /aw/. [3] : 44 

Наиболее частыми гласными на сегодняшний день являются /a/ и /ɨ/. ɨ также появляется как вставная гласная, чтобы разбить в противном случае недопустимые согласные кластеры. Рядом с u , а также иногда в других контекстах вместо нее иногда вставляется u : mml [məmɪʎ] 'вид змеи', ŋmkŋn [ŋəmgəŋɨn] 'под', maŋkuml [maŋgɯmuʎ] 'две вены'. Появление /ɨ/ часто предсказуемо из окружающего согласного окружения, и в результате его обычно можно рассматривать как вставную гласную даже внутри лексических корней. Принятие этого анализа приводит к целым словам без базовых гласных.

Гласные фонемы участвуют в многочисленных фонологических изменениях. [3] : 45 

Структура слога

Основная структура слова йимас (с точки зрения согласных C и гласных V) следующая:

#(С 1 )(С 21 ([(С 345 )] н26 )(С 7 )# [3] : 44 

Согласные организованы в три основных кластера в йимасе: начальный кластер [(C 1 )(C 2 )], срединный кластер [(C 3 )C 4 (C 5 )] и конечный кластер [(C 6 )(C 7 )]. Скобки указывают, что согласный является необязательным. Существуют определенные фонологические ограничения, накладываемые на кластер в зависимости от того, где он расположен в слове. Другими словами, только определенные согласные фонемы могут начинать слово, заканчивать слово или появляться в середине слова. Итеративная переменная n позволяет срединному согласному кластеру повторяться много раз. [3] : 44 

Слово йимас может состоять только из одной гласной. Примером может служить глагольная основа /i-/, что означает 'говорить'. Некоторые из самых длинных корней состоят из пяти или шести слогов, как /mamantakarman/, что означает 'земляной краб'. [3] : 44 

В Йимасе есть предсказуемые правила относительно слогоделения. В середине слова, если согласная находится между двумя гласными, граница слога предшествует согласной: (V.CV).

Если между двумя гласными находятся две согласные, то граница слога приходится на согласные: (VC 1 .C 2 V).

Однако если C 1 — смычка, а C 2 — /r/, то граница слога предшествует C 1 : (VC 1 C 2 V).

Всякий раз, когда между двумя гласными находятся три согласных, граница слога находится после первого согласного: (VC 1 .C 2 C 3 V). [3] : 44 

Стресс

В йимасе основное ударение обычно приходится на первый слог слова. В словах с более чем тремя слогами третий слог несет вторичное ударение. Ниже приведены некоторые примеры (где ´ представляет первичное ударение, а ` представляет вторичное ударение): [3] : 75 

kwálcan

kwálcan

'встать' [3] : 76 

намаравт

намаравт

'человек' [3] : 76 

ванканави

ванканави

«насекомое» [3] : 76 

Если первый слог содержит вставную гласную, а второй нет, то ударение падает на второй слог. Когда первый и второй слог содержат вставные гласные, то ударение падает на первый слог. [3] : 76–77 

Ниже приведены дополнительные примеры, включая слова с ударением на вставных гласных: [3] : 76–77 

Суффикс родительного падежа -na , который используется с личными местоимениями, принимает на себя основное ударение: ama-na-kn [ʌmʌˈnaɣɨn] «мой». [ необходима цитата ]

Ударение никогда не является отличительным фактором между двумя словами; т. е. два слова не могут различаться по значению, если они отличаются только тем, какой слог несет ударение (в отличие от английского языка, который различает существительное «désert» и глагол «desért»). [3] : 75–76 

Существительные и морфология существительных

Классы существительных

В языке йимас есть десять основных классов существительных и около шести дополнительных второстепенных классов, в каждом из которых всего несколько существительных. Классы существительных классифицируются либо по их семантическому сходству, либо по их фонологическому сходству. Из десяти основных классов существительных четыре определяются на основе семантических свойств, а шесть — на основе фонологических свойств. [3] : 119 

Десять основных классов существительных различаются по следующим свойствам:

Хотя некоторые классы похожи по категории, никакие два класса не пересекаются; т. е. никакое существительное не связано более чем с одним классом существительных. Таким образом, могут быть слова, которые попадают в семантические категории, указанные классами I-IV, которые имеют те же фонетические свойства, что и слова в одном из более поздних классов, но будут помещены только в один класс. Безусловно, класс V является крупнейшим классом существительных, и почти половина всех слов йимас отнесена к этому классу. [3] : 136  Многие из существительных, ранее входивших в класс VIII, стали членами класса V по мере развития языка. [3] : 147  Кроме того, округленная гласная, которая завершает существительные в классе X, имеет отличительную особенность автосегментного округления. [3] : 158 

Существительные в пределах класса разделяют наборы согласующих аффиксов с прилагательными, местоимениями и глаголами. Адъективные, местоименные и глагольные согласующие аффиксы добавляются к прилагательным, местоимениям и глаголам соответственно в зависимости от числа и класса существительного, с которым они связаны. Прилагательное должно иметь аффикс, который согласуется с существительным, которое оно описывает, а местоимения становятся притяжательными путем добавления аффиксов, которые также согласуются с существительным владельца. Согласующие аффиксы для глаголов используются для указания того, что существительное является его подлежащим, если глагол непереходный, или что существительное является его дополнением, если глагол переходный. В качестве примера следующая таблица содержит набор согласующих аффиксов для существительных класса I: [3] : 123–125 

Ниже приведен пример суффикса согласования прилагательных единственного числа класса I /-n/, применяемого к прилагательному со значением 'хороший'. Здесь суффикс используется для того, чтобы показать, что прилагательное описывает существительное единственного числа класса I: [3] : 123 

калакн

ребенок.I. SG

юа- н

хорошо.I . SG

калакн юа- н

ребенок.I.SG хорошо.I.SG

«хороший ребенок» [3] : 123 

В общем, добавление притяжательного маркера /-na/ к местоимению вместе с соответствующим аффиксом притяжательного согласования создает притяжательное местоимение в йимасе. Ниже приведен пример того, как формируется притяжательное местоимение единственного числа класса I; /ama/ — это связанное местоимение первого лица единственного числа, а /-kn/ — это притяжательный суффикс согласования класса I: [3] : 124 

апви

отец.И.СГ

а -на - кн

1SG - POSS -I. SG

апви амана - кн

отец.I.SG 1SG-POSS-I.SG

«мой отец» [3] : 124 

Аффиксация глаголов для согласования существительных подробно обсуждается в разделе морфологии глагола.

Местоимения

Независимые местоимения йимаса: [4]

Косой суффикс

Косвенный суффикс (/-n/ или /-nan/) является единственным падежным маркером, присутствующим в йимасе, и «указывает на место, время или инструменты». [3] : 165  Как правило, суффикс /-n/ используется с существительными в единственном числе, а суффикс /-nan/ используется с существительными во множественном и двойственном числе, хотя есть некоторые несоответствия. Ниже приведены несколько вариантов использования суффикса во время словоизменения, которые служат для придания семантического значения, аналогичного предлогам в английском языке:

имя- н

дом- ОБЛ

имя- н

дом-OBL

«в доме» [3] : 90 

ванва- н

нож- OBL

ванва- н

нож-OBL

«с ножом» [3] : 90 

tktntrm -нан

стул . В. ДЛ - ОБЛ

tktntrm -нан

председатель.V.DL-OBL

«с двумя стульями» [3] : 165 

Словосложение существительных

Существительные могут соединяться с глаголом или другой именной фразой. Голова всегда является существительным, и эта головная существительная определяет число и класс конечного составного существительного. Соединения, состоящие из двух корневых существительных, являются наиболее часто используемым типом составных существительных.

Наиболее распространенный способ образования сложных слов с двукорневыми существительными — это добавление косвенных суффиксов /-n/ к неглавному существительному, которое предшествует главному существительному: [3] : 171–172 

пуратунк-н

желчь. VI . SG - OBL

тампан

печень . В. СГ

пуратунк-н тампан

желчь.VI.SG-OBL печень.V.SG

«желчный пузырь» [3] : 172 

Дополнение

Вместо использования аффиксации для различения числа существительного, Йимас использует супплецию для многих нарицательных существительных; другими словами, формы единственного и множественного числа имеют разные корни для этих нарицательных существительных. [3] : 91–92 

Двойственная форма в именительном падеже Йимас произошла от единственной формы и не следует тому же морфологическому процессу супплеции. [3] : 91–92 

Глагольная морфология

Йимас — полисинтетический язык со сложной глагольной морфологией . [3] : 277  Наиболее значимой формой морфологии йимас является аффиксация , а другие морфологические процессы играют в языке лишь второстепенную роль. [3] : 193 

Местоименные префиксы

Местоименные аффиксы глаголов заменяют падежные знаки и порядок слов в других языках. [3] : 193  Ниже приведен список всех местоименных префиксов в йимас, отсортированных по лицу, числу и функции A/O/S. Местоимения первого и второго лица включены, чтобы показать сходство с формами S. Настоящих местоимений для третьего лица нет, так как эта функция выполняется дейктиками , поэтому эти пробелы ниже выглядят пустыми. «A» указывает на подлежащее переходного глагола, «O» указывает на дополнение переходного глагола, а «S» указывает на подлежащее непереходного глагола: [3] : 200 

Эргативно-абсолютивная схема

Примечательной особенностью этих местоименных префиксов является то, что все местоименные префиксы третьего лица следуют эргативно-абсолютивной падежной модели: местоименный префикс для подлежащего непереходного глагола (обозначается S) совпадает с префиксом для объекта переходного глагола (обозначается O) и контрастирует с префиксом для подлежащего переходного глагола (обозначается A). [3] : 201 

Различия в классе существительных

Согласование существительных с глаголами часто бывает полезным для устранения неоднозначности субъекта и объекта предложения. Рассмотрим следующий пример, где классовые различия определяют префиксы, которые присоединяются к глаголу: [3] : 193 

крайн

лягушка. VI . SG

нарман

женщина. II . SG

кн-тай

VI.SG.O - 3SG.A -см .​

крайний нарман кн-тай

лягушка.VI.SG женщина.II.SG VI.SG.O-3SG.A-см.

«Женщина увидела лягушку». [3] : 194 

Здесь префикс /k-/ указывает на то, что объект глагола — существительное класса VI единственного числа, а префикс /n-/ указывает на то, что субъект глагола — существительное третьего лица единственного числа. Поскольку «женщина» в языке йимас — существительное класса II, а «лягушка» — существительное класса VI, объектом глагола «видеть» должна быть лягушка, а субъектом — «женщина». [3] : 194 

Дательные суффиксы и дитранзитивные глаголы

В языке йимас четыре дитранзитивных глагола: /ŋa-/ ('давать'), /i-/ ('сказать кому-то'), /tkam-/ ('показывать') и /pul-/ ('тереть'). В отличие от других глаголов, дитранзитивные глаголы допускают добавление к ним трех местоименных аффиксов, чтобы определить косвенный объект или дательный падеж. Дательные аффиксы для первого и второго лица такие же, как и аффиксы O первого и второго лица, но для третьего лица существует уникальный набор дательных суффиксов.

Рассмотрим пример ниже:

урань

кокос. VI . SG

к-мпу- ŋa -tkam-t

VI . SG . O - 3PL . A - 1SG . D -показать- PERF

uraŋ k-mpu-ŋa-tkam-t

coconut.VI.SG VI.SG.O-3PL.A-1SG.D-show-PERF

«Они показали мне кокос». [3] : 208 

урань

кокос. VI . SG

к-мпу-ткам-р- мпн

VI . SG . O - 3PL . A - показать - PERF - 3DL . D

uraŋ k-mpu-tkam-r-mpn

coconut.VI.SG VI.SG.O-3PL.A-show-PERF-3DL.D

«Они показали им двоим кокос». [3] : 208 

Обратите внимание, что префикс дательного падежа первого лица единственного числа /ŋa-/ идентичен префиксу O первого лица единственного числа, тогда как суффикс дательного падежа третьего лица двойственного числа /-mpn/ является уникальным. [3] : 208 

Время, вид и наклонение

Единственный глагольный аффикс, который требуется в йимас, это тот, который указывает на время. В йимасе есть сложная система обозначения времени, как показано ниже для глагола wa - 'идти'. [4]

Суффикс времени следует за корнем глагола и предшествует суффиксу дательного падежа (если суффикс дательного падежа применяется к глаголу). В следующем примере суффикс /-ntuk/ указывает на то, что действие происходит в далеком прошлом, и за ним следует суффикс дательного падежа /-mpun/: [3] : 236 

патн

бетельнут . В. СГ

на-кай-на- нтук -мпун

V . SG . T - 1PL . A -give- RMPAST - 3PL . D

patn na-kay-ŋa-ntuk-mpun

betelnut.V.SG V.SG.T-1PL.A-give-RMPAST-3PL.D

«Мы давным-давно дали им бетель».

Нереальное настроение

В языке йимас существует существенное различие между реальными и ирреальными событиями, что объясняет основную вариацию суффиксов времени. В частности, ирреальный суффикс /-k/ указывает на «события, которые находятся вне континуума реального времени: они должны быть полностью вневременными, в легендарном прошлом или в неопределенном будущем». [3] : 237 

Суффикс ирреалис особенно распространен в легендах Йимаса. Рассмотрим предложение, взятое из текста Йимаса: [3] : 238 

загар

там

импа-ампу-мпи-шило- к

3DL . S -float- SEQ -take- IRR

tan impa-ampu-mpi-awl-k

there 3DL.S-float-SEQ-take-IRR

«Их обоих занесло туда».

Времена для реальных событий

В языке йимас существует восемь времен для обозначения реальных событий, которые различаются с помощью аффиксов.

Существует три прошедших времени: ближайшее прошлое, которое используется для описания событий, произошедших примерно за день до этого; отдаленное прошлое, которое простирается от легендарного прошлого до трех-четырех дней назад; и далекое прошлое, которое описывает события где-то между ближайшим и отдаленным прошлым. Суффикс ближайшего прошлого — /-nan/ в его самой базовой форме. Основные суффиксы отдаленного прошлого — /-ntuk/ и /-ntut/. Далекое прошлое использует суффикс отдаленного прошлого, соединенный с дополнительным суффиксом /-kia/ (поэтому его суффикс — /-kiantuk/ или /-kiantut/). [3] : 241–244 

Три настоящих времени различаются по аспектуальным различиям, то есть по уровню завершения действия: настоящее совершенное время описывает завершенные события; настоящее несовершенное время описывает текущие события; а настоящее привычное время описывает события, которые происходят регулярно, как запланированная часть дня людей. Самая основная форма настоящего совершенного времени — /-r/, хотя существует много алломорфных вариаций. Настоящее несовершенное время обозначается определяющим префиксом /na-/ и суффиксом /-nt/ в его самой основной форме. Основная форма настоящего привычного времени создается с помощью суффикса /-war/. [3] : 244–246 

Два будущих времени, ближайшее будущее и отдаленное будущее, различают события, которые произойдут завтра, от событий, которые произойдут в более отдаленном будущем. Суффикс ближайшего будущего — /-kia/, и либо сопровождается ирреальным суффиксом /-k/ в конечной позиции слова, либо суффиксом настоящего времени /-nt/, если за ним следуют другие суффиксы. Эти суффиксы также должны появляться в сочетании с определяющим префиксом /na-/ или модальным префиксом /ka-/. Основной суффикс отдаленного будущего — /-kr/. [3] : 247–248 

Редупликация

Йимас использует частичную или полную редупликацию для передачи повторения действия. В следующем примере корневая морфема /ark-/ — это глагол, означающий «ломать», и она полностью редупликирована для обозначения повторения:

я-н- аркарк -вампаки-пра-к

V . PL . O - 3SG . A - брейк( RED ./ark-/)-бросок-в-направление- IRR

ya-n-arkark-wampaki-pra-k

V.PL.O-3SG.A-break(RED./ark-/)-throw-toward-IRR

«Он неоднократно ломал их и бросал, когда приближался».

Ниже приведен пример частичной редупликации корневой морфемы /api-/, что означает «вставлять»:

рука

вода

мама

NR.DIST-I.PL

има-мпу-нан-нана- апапи -ша-нтут

вода. O - 3PL . A - 2SG . D - DUR -put( RED ./api-/)- BEN - RMPAST

arm m-um ima-mpu-nan-nanaŋ-apapi-ŋa-ntut

water NR.DIST-I.PL water.O-3PL.A-2SG.D-DUR-put(RED./api-/)-BEN-RMPAST

«Они неоднократно собирали воду для всех вас».

[3] : 72, 318–319 

Сериализация

Широкое использование серийных глагольных конструкций является еще одним фактором, который вносит вклад в глагольную морфологию Yimas. В Yimas есть два типа серийных глаголов. Первый тип серийных глаголов строится путем простого соединения и передает значение того, что два события, обозначенные глаголами, происходят одновременно или причинно связаны. Второй тип серийных глаголов - это те, которые связаны промежуточной морфемой и передают значение того, что два глагола могут происходить последовательно, но не имеют сильной причинно-следственной связи. Эта промежуточная морфема обычно является суффиксом /-mpi/, который присоединяется к первому глаголу и связывает последовательности событий. [3] : 321–322 

Ниже приведен пример первого типа серийного глагола, в котором морфемы /kulanaŋ/ «идти» и /kanta/ «следовать» сопоставлены, чтобы передать, что действия происходят одновременно:

impa-n-yakal- kulanaŋ - kanta -k

3DL.O - 3SG.A - CONT - идти - следовать - IRR​​​

impa-n-yakal-kulanaŋ-kanta-k

3DL.O-3SG.A-CONT-walk-follow-IRR

«Он шел за этими двумя». [3] : 322 

Ниже приведен пример второго типа последовательного глагола, в котором используется последовательный суффикс /-mpi/, показывающий, что глаголы /ak/ «толкать» и /wul/ «опускать» встречаются последовательно:

рука-н

вода- ОБЛ

кей

каноэ. VIII . SG

и-ка- ак - мпи - вул

VIII.SG.O - 1SG.A - толкнуть - SEQ - положить_вниз

arm-n kay i-ka-ak-mpi-wul

water-OBL canoe.VIII.SG VIII.SG.O-1SG.A-push-SEQ-put_down

«Я столкнул каноэ в воду». [3] : 326 

Синтаксис

порядок слов

В Йимасе очень свободный порядок слов. Поскольку большинство предложений Йимас состоит только из глагола, то вообще нет устоявшихся моделей порядка слов. [3] : 4  Рассмотрим следующее непереходное предложение, которое состоит только из глагола: [3] : 278 

paŋkra-[kaykaykay-kwalca-mpi-kulanaŋ-tal]-kia-ntu-ŋkt

1PC . S -быстро-подняться- SEQ -начать-ходить- НОЧЬ - RMPAST - PC

paŋkra-[kaykaykay-kwalca-mpi-kulanaŋ-tal]-kia-ntu-ŋkt

1PC.S-quickly-rise-SEQ-walk-start-NIGHT-RMPAST-PC

«Мы встали и быстро пошли»

Фразы с именами не обязательно должны образовывать компонент на поверхности, поэтому существительные могут быть отделены от своих модификаторов (хотя модификаторы должны иметь аффиксы, которые идентифицируют класс существительного, которое они модифицируют). [3] : 4 

Ниже приведены некоторые варианты порядка слов в языке йимас:

СОВ:

пайум

человек.I . PL

нарман

женщина. II . SG

на - мпу -тай

3SG . O - 3PL . A - см.

payum narmaŋ na-mpu-tay

man.I.PL woman.II.SG 3SG.O-3PL.A-see

«Мужчины увидели женщину». [3] : 193 

ОСВ:

пайум

человек.I . PL

нарман

женщина. II . SG

пу - н -тай

3PL.O - 3SG.A -см .​

payum narmaŋ pu-n-tay

man.I.PL woman.II.SG 3PL.O-3SG.A-see

«Женщина увидела мужчин». [3] : 193 

Обратите внимание, что приведенные выше предложения отличаются только местоименными префиксами, добавленными к глаголу /-tay/ 'see'. Эти местоименные префиксы определяют, какое существительное является подлежащим предложения, а какое — дополнением. Таким образом, использование различных префиксов в глаголе может изменить то, какие слова являются подлежащим и дополнением, фактически не меняя расположение существительных в предложении. Как правило, именно система местоименных аффиксов для глаголов позволяет йимасу иметь свободный порядок слов, как показано в приведенных выше примерах. [3] : 193–194 

Йимас также допускает порядок слов SVO:

ŋaykum

женщина. II . SG

и-мпу-тар-камта-ки-кал-cɨ-t

VIII . SG . O - 3PL . A - CAUS -clear- IRR- VIII . SG - CAUS -become- PERF

анти

земля. VIII . SG

ŋaykum i-mpu-tar-kamta-k-i-cal-cɨ-t anti

woman.II.SG VIII.SG.O-3PL.A-CAUS-clear-IRR-VIII.SG-CAUS-become-PERF ground.VIII.SG

«Женщины расчистили землю». [3] : 299 

Фиксированный порядок слов

Хотя порядок слов в языке йимас чрезвычайно свободный, некоторые составляющие во многих случаях имеют более жесткий порядок слов:

Внешние ссылки

Ссылки

  1. ^ abcd Yimas в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Организация Объединенных Наций в Папуа-Новой Гвинее (2018). «Поиск координат деревень Папуа-Новой Гвинеи». Обмен гуманитарными данными . 1.31.9.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx от bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp Фоли, Уильям А. (1991). Язык йимас Новой Гвинеи . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 9780804715829.
  4. ^ ab Foley, William A. (2018). «Языки бассейна Сепик-Раму и окрестностей». В Palmer, Bill (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: всеобъемлющее руководство . Мир лингвистики. Том 4. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7.