Канадский контент (сокращенно CanCon , cancon или can-con ; французский : contenu canadien ) относится к требованиям Канадской комиссии по радио, телевидению и телекоммуникациям (CRTC), вытекающим из Закона о радиовещании Канады, согласно которым радио- и телевещательные компании (включая кабельное и спутниковое телевидение) специализированные каналы ) должны производить и транслировать определенный процент контента, который хотя бы частично был написан, произведен, представлен или иным образом предоставлен лицами из Канады. CanCon также относится к самому этому контенту и, в более широком смысле, к культурному и творческому контенту, который является канадским по своей природе.
Текущий процент канадского контента следующий: радиотрансляция составляет 35% (с частичным исключением для некоторых специальных форматов, таких как классический). Некоторые станции обязаны транслировать более высокий процент на основании информации о «обещающих характеристиках» во время подачи лицензии. Вещательное телевидение составляет 55% cancon ежегодно или 50% ежедневно (CBC имеет квоту CanCon 60%; некоторые специальные или мультикультурные форматы имеют более низкий процент).
Утрата защитных канадских квот на содержание является одной из проблем, вызывающих беспокойство у противников Транстихоокеанского партнерства . [1] Канада вступила в Транстихоокеанское партнерство, многостороннее соглашение о свободной торговле, в октябре 2012 года. [2] [3] [4]
При обеспечении соблюдения Закона о вещании CRTC обязан обеспечить, чтобы «каждый элемент канадской системы вещания соответствующим образом способствовал созданию и представлению канадских программ», и чтобы каждое предприятие вещания «[делало] максимальное использование, и ни в коем случае не менее чем преимущественное использование канадских творческих и других ресурсов при создании и представлении программ». [5]
Что касается музыки, канадские требования к контенту называются системой MAPL и относятся к музыке , исполнителю , исполнению и текстам .
Чтобы квалифицироваться как канадский контент, музыкальная подборка обычно должна соответствовать как минимум двум из следующих условий (одно, если она записана до января 1972 года):
Для целей MAPL «канадец» относится к гражданину, постоянному жителю, лицу, чье «обычное место жительства» находилось в Канаде до того, как он внес свой вклад в музыкальный отбор, или лицу, имеющему лицензию CRTC. [7]
Музыкальная подборка также может квалифицироваться как канадский контент, если она:
Некоторым радиостанциям, особенно тем форматам воспроизведения, где может быть ограниченное количество канадских записей, подходящих для трансляции, например, классика , джаз или старые песни , CRTC может разрешить CRTC достичь целевого показателя канадского контента всего на 20 процентов. Станциям в Виндзоре , Онтарио , также разрешено соответствовать более низким канадским требованиям по содержанию из-за близости Виндзора к медиарынку Метро Детройт в Соединенных Штатах. Общественное радио и общественные радиостанции на территории кампуса часто предпочитают соответствовать более высокому канадскому уровню контента, чем коммерческие вещательные компании, из-за их мандата поддерживать независимых и подпольных радиостанций и предоставлять контент, недоступный на коммерческом радио или CBC; однако это добровольное обязательство, взятое на себя этими станциями, а не основное требование CRTC, а требования CanCon могут быть ниже для университетских и общественных станций, поскольку они часто транслируют большое количество музыки категории 3.
В отношении услуг спутникового радио канадское регулирование контента применяется в совокупности ко всему пакету подписки. Sirius XM Canada производит каналы, посвященные канадской музыке, разговорам и устным программам (такие как Canada Talks , The Verge и Just for Laughs Radio ), а также транслирует основные национальные сети CBC ( CBC Radio One и Ici Radio-Canada Première ). . Все эти каналы включены в общую линейку службы Sirius XM Radio в США . CBC также производил каналы, предоставляемые этой услугой, такие как CBC Radio 3 , но в 2022 году эти каналы были незаметно исключены из Sirius XM в пользу того, чтобы сделать их эксклюзивными для платформы интернет-радио CBC CBC Music . [8]
После обширных публичных слушаний, организованных CRTC, в 1971 году была принята система MAPL, созданная Стэном Клисом (соавтором премии Juno Award ) для определения и идентификации канадского содержания в музыкальных произведениях с целью повышения осведомленности о них. Канадская музыка на канадском радио в соответствии с правилами содержания, регулирующими процент (25%) эфира, посвященный канадской музыке. Этот процент был увеличен до 30% в 1980-х годах и до 35% с 3 января 1999 года. Однако большинство новых коммерческих радиостанций, получивших лицензию с 1999 года, получили лицензию на 40%. [9]
До того, как в 1971 году была создана система MAPL, канадское радио относилось к канадской музыке безразлично, а в 1960-е годы на канадском радио доминировали британские или американские исполнители. Это было серьезным препятствием для канадских музыкантов, поскольку они не могли привлечь внимание в своей родной стране, не выпустив сначала хит-сингл в Соединенных Штатах или Европе. [10] Даже после внедрения MAPL в начале 1970-х годов некоторые радиостанции подвергались критике за то, что они поместили свой канадский контент в специальные программные блоки в непиковые часы прослушивания, например, ранним утром или после полуночи, когда воспроизводимая музыка была почти полностью канадские, что приводит к значительному сокращению количества канадских песен, которые фактически придется воспроизводить в часы пик. [11] Эти программные блоки стали насмешливо известны как «бобровые часы» [11] и включают в себя канадские песни, выбранные из «бобровой корзины». [12] В настоящее время эта практика сокращена правилами CRTC, которые предусматривают, что проценты CanCon должны соблюдаться с 6:00 до 18:00, вместо того, чтобы позволять станциям сохранять весь свой канадский контент на непиковое время.
Артисты, которые были активны в раннюю эпоху CanCon в 1970-х и 1980-х годах, отмечали, что их музыка часто отвергалась канадской публикой как продукт низкого качества, поддерживаемый квотами, а не качеством, если они не могли повторить свой канадский успех на международном уровне. [10] Тем не менее, в то же время артисты, которым удалось добиться международного успеха, также рисковали быть отвергнутыми канадской публикой как уже не истинно канадские. [10]
К 1980-м годам требования CanCon существовали в зависимости от радиодиапазона (AM или FM) и формата музыкальных программ. [13] AM-радио требовало, чтобы 30% музыкальной трансляции в день было канадским, и чтобы эти отрывки были «разумно распределены в течение дня вещания [с 6:00 до полуночи]». [13] Пять процентов всех записей должны были быть канадскими с двумя счетами. [13] У FM-радио были другие требования; Питер Г. Флеминг из CRTC объяснил в 1985 году, что «воспринимая AM как низколобого, а FM как высоколобого [CRTC] хотел обеспечить статус-кво». [13] Популярная музыка была ограничена на FM-радио путем ограничения одной песни до 3 прослушиваний в день, а плейлиста - только 50% хитов из топ-40. [13] FM-станции должны были взять на себя обязательство воспроизводить определенный формат, и каждый из этих FM-форматов имел разные квоты CanCon (например, станции «Pop And Rock Softer» требовали 10% для легкого прослушивания и 20% для современных взрослых , ориентированных на альбомы). рок -станции также были на уровне 20%, а кантри - на 30%). [13]
Половина кредита 1991 года на музыку и тексты была добавлена после того, как альбом канадца Брайана Адамса Waking Up the Neighbours не квалифицировался как канадский, поскольку Адамс написал музыку и тексты в соавторстве с южноафриканским продюсером Робертом Джоном «Маттом» Ланге , и он изначально не записывали альбом в Канаде и поэтому полностью выполнили только один из критериев. Было отмечено, что если бы Адамс написал все тексты, а Ланге всю музыку (или наоборот), сотрудничество засчитывалось бы как канадский контент. В результате, согласно правилам CRTC того времени, ни одна из песен альбома не считалась канадским контентом. [14] [15]
В декабре 2022 года CRTC объявил о предложении обновить систему MAPL, чтобы учесть изменения в музыкальной индустрии и снизить нормативное бремя. Предложение полностью устранит условие «исполнения» и потребует только, чтобы тексты и музыка были в основном (не менее 50%) написаны или сочинены канадцами, чтобы квалифицироваться как канадский контент. [16]
В отличие от музыкального радио, правила разговорного радио более неоднозначны. Подавляющее большинство канадских коммерческих англоязычных ток-радиостанций большую часть светового дня работают с местными разговорами, за исключением двух ведущих канадских ток-шоу, объединенных на национальном уровне: ведущего новостей и ток-шоу Чарльза Адлера и ведущего спортивных программ Боба МакКауна . Единственное ограничение заключается в том, что станция должна иметь действующую студию в регионе, в котором она вещает, что запрещает использование полностью спутниковых станций (что является обычным явлением в Соединенных Штатах).
Синдицированные программы из США неизменно выходят в эфир после 19:00 по местному времени практически на всех рынках и обычно включают неполитические программы, такие как « Шоу Джима Рима» и «От побережья до побережья AM» . Более политические американские шоу, такие как «Шоу Раша Лимбо» , редко транслируются канадскими радиостанциями, хотя ныне несуществующая CFBN транслировала Денниса Миллера и программу Гленна Бека по вечерам с задержкой в течение нескольких месяцев, с апреля по ноябрь 2007 года, когда CFBN прекратил вещание в эфир, а «Шоу Фила Хендри» много лет транслировалось на CKTB , даже в тот период, когда оно было сосредоточено на политическом контенте. Миллер также транслировался на канале CHAM в течение двух лет, с 2008 по 2010 год. Ни одно правило не запрещает транслировать такие программы, как Лимбо или Бек, на канадских радиостанциях; такие программы просто не транслируются, потому что их внимание к американской политике ограничивает их актуальность для канадской радиоаудитории, особенно с учетом высоких гонораров за права, которые Лимбо взимал со своих филиалов.
Как и в США в 1980-х годах, в Канаде в 1990-х годах тенденция AM- станций заключалась в том, чтобы подать заявку на получение лицензии на FM- вещание или отказаться от музыки в пользу форматов разговорного радио . (С конца 2000-х годов количество AM-радио в Северной Америке сокращается, поскольку станции закрываются и переходят на FM.) Общий объем контента, произведенного в Канаде, снизился, поскольку вещательные компании могли лицензировать синдицированные радиопрограммы, производимые в США, в то время как правила Cancon были задуманы для применения только к музыке, а не к устному программированию. Это стало особенно спорным в 1998 году, когда станции в Торонто и Монреале начали транслировать «Шоу Говарда Стерна» из Нью-Йорка в лучшие дневные часы. Стерна исключили из эфира не из-за канадского контента, а потому, что Канадский совет по стандартам вещания неоднократно делал выговор станциям, транслирующим Стерна, за комментарии Стерна, что побудило обе станции в короткие сроки исключить его. Позже Стерн перешел исключительно на спутниковое радио.
Американские шоу, сочетающие разговорную речь и музыку, такие как Блэр Гарнер , Элвис Дюран , Далила и Джон Теш , обычно имеют специальные плейлисты для выхода в эфир в Канаде, чтобы помочь удовлетворить канадские требования к контенту. Из-за различных требований в Канаде широко популярны американские синдицированные старые программы, такие как American Gold , Wolfman Jack и American Hit List MG Kelly . Эти шоу обычно не заменяют канадские песни, отчасти из-за довольно большой библиотеки канадских музыкантов, уже ротирующихся в этом формате (таких как The Guess Who , Гордон Лайтфут , Пол Анка , Терри Джекс или Р. Дин Тейлор ). В других форматах американская синдицированная программа иногда дополняется общеканадской программой; например, CKMX будет транслировать Country Countdown USA и America's Grand Ole Opry Weekend вместе с канадскими синдицированными программами Canadian Country Spotlight и «Дух Запада» Хью МакЛеннана , последняя из которых также транслируется несколькими станциями США. Американские синдицированные сериалы обычно транслируются в непиковые часы и в выходные дни.
Заметное исключение из устных программ, в которых большинство канадцев, произошло в 2012 году, когда Astral Media представила CKSL и CHAM , две станции в южном Онтарио, в качестве постоянных филиалов 24/7 Comedy Radio , службы американской Cumulus Media Networks. . CHAM отвечает требованиям студии, поддерживая локальный промежуточный хост.
В еще большей степени, чем на радио, канадские телевизионные программы всегда представляли собой трудную задачу для индустрии вещания, особенно драматические программы в прайм-тайм. Канадским станциям гораздо выгоднее покупать канадские права на американский сериал в прайм-тайм, чем финансировать новое домашнее производство. Возможно, что еще более важно, учитывая охват основных сетей вещания США в Канаде, практически невозможно отложить или изменить расписание вещания американских программ, как это регулярно происходит на других зарубежных рынках, чтобы устранить сбои или иным образом приспособиться к отечественным программам.
В английской Канаде в настоящее время только общественная сеть CBC Television посвящает большую часть своего прайм-тайма канадскому контенту, отказавшись от сериалов в США в середине 1990-х годов. Франкоязычная индустрия , сосредоточенная в Квебеке , также уделяет больше внимания оригинальной продукции из-за предпочтений зрителей перед дубляжами импортированных англоязычных программ, а также из-за того, что она отдает приоритет своей изолированной «звездной системе» местных талантов. [17] [18] Английские коммерческие сети ( CTV , Global и Citytv ), наоборот, полагаются на новости и информационные программы для большей части своего канадского контента, при этом транслируя в основном американские сетевые сериалы, но все же время от времени заказывают отечественное производство в прайм-тайм. трансляции.
Некоторые предлагали ввести канадские минимумы содержания для кинотеатров, чтобы улучшить видимость и коммерческую жизнеспособность канадских фильмов , [19] [20], хотя ни один из них так и не был введен в действие. Большинство кинофестивалей в Канаде посвящают по крайней мере часть своего расписания канадским фильмам, хотя это происходит по собственному желанию, а не по постановлению правительства; несколько кинофестивалей посвящены исключительно канадским фильмам, хотя на большинстве из них демонстрируются как канадские, так и международные фильмы. Однако, поскольку телевизионные службы премиум-класса, основанные на фильмах, такие как Crave , Super Channel , Hollywood Suite и Super Écran, работают на телевидении и, следовательно, должны соблюдать канадские правила в отношении контента, они приобретают и программируют канадские фильмы; это часто по-прежнему представляет собой лучшую возможность для канадского фильма привлечь аудиторию за пределами кинофестивалей.
То, что считается канадским контентом, определяется либо CRTC, либо Канадским бюро сертификации аудиовизуальных средств (CAVCO) для кино- и телепродукции, которые претендуют на получение налоговых льгот . Требования CRTC к телевизионной программе, которая должна считаться канадским контентом, включают следующее: [21]
Ранние канадские программы часто создавались просто для удовлетворения требований к содержанию и отличались чрезвычайно низкими бюджетами, сжатыми графиками производства, плохим написанием и небольшими производственными ценностями, и в результате не привлекали большую часть аудитории. Один канадский сериал « Проблема с Трейси » иногда называют одним из худших телешоу, когда-либо созданных. [22] Однако, даже с учетом этих ограничений, некоторым постановкам удалось подняться выше посредственных – и SCTV (первоначально на Global ), и Smith & Smith ( CHCH ) выросли из местных малобюджетных постановок с ограниченной аудиторией до крупных продюсерских компаний с Североамериканская аудитория. SCTV также высмеивал правила Канкона, а также просьбу CBC о создании дополнительного сегмента с явно канадским контентом, развивая персонажей Боба и Дуга Маккензи - карикатуру на стереотипных канадцев, которых играют актеры Рик Моранис и Дэйв Томас . Боб и Дуг стали самыми популярными персонажами программы и породили такие побочные эффекты, как комедийные альбомы, рекламные ролики, художественный фильм « Странное пиво» и мультсериал « Боб и Дуг» . [23] [24]
В 1980-х и начале 1990-х годов чисто канадские драматические сериалы, такие как Street Legal на CBC или ENG на CTV , постоянно собирали сотни тысяч зрителей каждую неделю. Во второй половине 1990-х и начале 2000-х годов сериал « Торговцы мира » и драмы CBC « Дознание да Винчи» и «Республика Дойла» завершили длительные тиражи, опираясь на одобрение критиков, если не на ошеломляющий зрительский успех (хотя с тех пор они стали и американская синдикация). Что касается CTV, то после недолгих показов запланированных «флагманских» драматических сериалов, таких как «Город », «Партнеры » и « Одиннадцатый час» , телеканал позже добился успеха в рейтингах благодаря таким сериалам, как « Газ на углу» (ситком, действие которого происходит на одноименной заправочной станции в сельский Саскачеван , снятый в городке Руло ), «Точка воспламенения » и «Мотив» . Драма CBC «Это страна чудес» имела умеренный успех и имела преданных фанатов, но, тем не менее, была отменена в 2006 году после трех сезонов. Специализированные каналы также, естественно, производят канадский контент, некоторые из которых, в первую очередь псевдодокументальный сериал «Парни из трейлер-парка» компании Showcase , смогли вызвать сильную массовую привлекательность.
В дополнение к трансляции американских или британских версий канадские сети также производят местные версии телевизионных форматов без сценария , включая реалити- шоу, такие как The Amazing Race Canada , Canadian Idol и MasterChef Canada (CTV), The Great Canadian Baking Show (CBC). ), «Большой брат Канада» (глобальный), «Холостяк Канада» и «Канада есть талант» (Citytv) и «Канадские гонки» ( Crave и OutTV ).
Канадские сети иногда выполняли требования Cancon, заказывая сериалы, снятые в Канаде, но предназначенные для продажи вещательным компаниям на более крупных зарубежных рынках, таких как США и Великобритания, такие как « Спасающая надежда» CTV , «Сью Томас: FBEye» , «Таинственные пути» и «Дважды в на всю жизнь , а также Global's Wild Card и Rookie Blue . Международные совместные проекты, такие как Orphan Black ( Space и BBC America ), Copper (Showcase и BBC America), Killjoys (Space и Syfy ), The Tudors (CBC, Showtime , BBC и TV3 ), а также первые сезоны текущего воплощения. « Доктора Кто» (частично финансируемого CBC) также распространены.
Несколько канадских драматических сериалов, в том числе «На юг» , «Слушатель », «Мотив », «Точка воспламенения » и «Спасение надежды », также были подхвачены американскими телеканалами и транслировались в прайм-тайм, хотя большинство канадских сериалов, вышедших в эфир в Соединенных Штатах, это было сделано либо в синдикации, на кабельных каналах, либо в второстепенных сетях, таких как The CW , MyNetworkTV и Ion Television . SCTV транслировалось поздно вечером на канале NBC в начале 1980-х годов. CBS транслировал «Время преступления после прайм-тайма» , ночной блок криминальных драм в конце 1980-х и начале 1990-х годов, который включал ряд канадских сериалов, в том числе « Ночная жара» , «Горячие выстрелы », « Аддерли» , «Навсегда рыцарь» и «Бриллианты» , а позже транслировал «Дети в Зал также в ночном слоте. Red Green Show также имело успех: его импортировали в Соединенные Штаты через станции-члены PBS . Актеры этого шоу часто участвовали в специальных выпусках и получали сильную поддержку зрителей на станциях PBS в северной части Соединенных Штатов, таких как Айова , Миннесота , Висконсин , Мичиган , Нью-Гэмпшир и Нью-Йорк.
Ситком CBC « Бухта Шитта» был создан совместно с американской кабельной сетью Pop в качестве первого оригинального сериала по сценарию, но его более позднее добавление к потоковому сервису Netflix помогло повысить осведомленность общественности и признание критиков сериала в Соединенных Штатах и во всем мире. [25] Кульминацией этого стала 72-я церемония вручения премии «Эмми» в 2020 году после ее последнего сезона, где « Бухта Шитта» стала первым сериалом, получившим все семь главных наград в соответствующем жанре в том же году, а Дэн Леви стал первым, кто получил награды за актерское мастерство, режиссура, продюсирование и написание сценариев в одном и том же году. [26] [27] [28]
Канадские коммерческие телевизионные сети планируют транслировать большую часть своей канадской продукции в летний сезон; хотя эта практика традиционно является сезоном с низкой посещаемостью, на самом деле эта практика была полезна для канадского телевизионного производства под влиянием широко распространенного предпочтения зрителей новым программам перед повторами в межсезонье, а также увеличения шансов на выгодную продажу одной из большой четверки. Американские сети — источник дохода, который обычно недоступен в осенний и зимний телевизионные сезоны. [29]
Влияние пандемии COVID-19 на телевидение в Соединенных Штатах стало серьезным исключением: NBC импортировала медицинскую драму CTV « Трансплантация » (премьера которой состоялась в середине сезона в Канаде) для ее осеннего прайм-тайма, заполнив временной интервал, обычно заполняемый ее собственной медицинской драмой. драма «Новый Амстердам » (премьера которой перенесена на 2021 год). [30] [31] [32] NBC впоследствии взяла еще одну канадскую медицинскую драму от Global, «Медсестры » [33] и заказала второй сезон « Трансплантации» для премьеры в середине сезона в 2022 году. [34] [35] The CW аналогично импортировала две канадские программы — «Коронер» и «Войны холодильников» — чтобы расширить свое летнее расписание. [36] [37]
Канадские студии имели значительное присутствие на рынке детского телевидения , отечественная студия Nelvana имела интересы как в детском телевидении, так и в издательском деле, и была приобретена канадской телекомпанией Corus Entertainment в 2000 году . [38] В 1990-х годах Nelvana заключила несколько крупных сделок. для образовательных программ с американскими вещательными компаниями, такими как CBS и PBS Kids (используя новые мандаты США на образовательные программы), причем все они представляют собой адаптации детских книг. [39] [40]
Студия CINAR , базирующаяся в Монреале , была хорошо известна производством и распространением мультсериалов, связанных с образовательным рынком, таких как « Артур » , который транслировался по общественному телевидению США бостонской станцией PBS WGBH . Компания обанкротилась в 2001 году после бухгалтерского скандала , а также столкнулась с обвинениями в том, что она платила американским писателям за то, чтобы те писали для ее шоу от имени канадских граждан , продолжая при этом принимать канадские федеральные налоговые льготы. [41] Позже в 2004 году компания была куплена бывшими руководителями Nelvana и переименована в Cookie Jar Group. Компания, в свою очередь, была приобретена базирующейся в Галифаксе компанией DHX Media (ныне WildBrain) в 2012 году, [42] [43] , что сделало ее крупнейшим независимым владельцем детского телевизионного контента в мире. [44] [45] [43]
В настоящее время CRTC требует, чтобы не менее 55% всех программ, транслируемых ежегодно вещательными телевизионными станциями, и не менее 50% программ, транслируемых ежедневно с 18:00 до полуночи, были канадского содержания. [46] [47] В мае 2011 года ежегодные требования CanCon для частных телевещательных компаний были снижены с 60% до 55% в год. На CBC по-прежнему действует 60%-ная квота. [46]
Исторически сложилось так, что большая часть этих требований выполнялась за счет более дешевых программ без сценариев, включая сетевые ток-шоу (включая дневные шоу о стиле жизни, такие как CityLine и The Social ) и развлекательные новостные программы (такие как ET Canada и eTalk ), местные выпуски новостей и программы по связям с общественностью и повторы библиотечных программ канадского производства. Как описано выше, зачастую оставшийся отечественный контент представляет собой совместное производство по сценарию, произведенное в партнерстве с иностранной телекомпанией или, в последнее время, потоковыми сервисами .
Еще больше усложняет ситуацию с канадским контентом существование одновременной замены — правила, которое позволяет эфирным вещателям требовать замены каналов американских вещательных каналов на местных провайдеров многоканального телевидения, если они транслируют одни и те же программы в режиме одновременной передачи, тем самым защищая свои эксклюзивные права на получение дохода от таких программ, когда бы они ни транслировались в Канаде. Поэтому канадские сети приложили значительные усилия для импорта популярных американских сериалов, чтобы воспользоваться этим правилом, которое, в свою очередь, вытесняет канадские программы в менее желательные временные интервалы.
На протяжении многих лет CRTC опробовал ряд стратегий, направленных на повышение успеха канадских программ, включая требования к расходам и временным кредитам для постановок с особыми требованиями. В 1999 году CRTC потребовал, чтобы станции, принадлежащие крупнейшим частным группам, транслировали не менее восьми часов канадских «приоритетных программ» в неделю с 19:00 до 23:00; приоритетные программы включали программы по сценариям, документальные фильмы, развлекательные новости и развлекательные программы. [48]
В 2011 году в рамках своего нового «группового» подхода к лицензированию телевизионных услуг, принадлежащих крупнейшим частным вещательным компаниям (таким как Bell Media , Corus Entertainment и Rogers Media ), CRTC ввел новую политику с более сильным акцентом на расходах. превращен в высококачественный канадский контент, а не в количество и расписание. По крайней мере, 30% доходов группы (которые официально суммируются по всем телевизионным службам группы на основе их индивидуальных доходов и исторических требований к расходам) должны быть потрачены на расходы на канадские программы (CPE). CPE можно перераспределять между отдельными дискреционными услугами группы , а из дискреционной услуги можно выделить до 25% CPE для местных станций. [49] [48]
Все службы также должны инвестировать 5% своих доходов в производство «программ национального интереса» (PNI), которые включают комедии, драмы, полнометражные документальные фильмы, детские программы и вручение квалификационных наград в честь канадских творческих талантов. В 2017 году CRTC ввел дополнительное требование о том, чтобы 75% расходов PNI использовались для финансирования производства независимых компаний. CRTC также добавил баллы по CPE за участие продюсеров из числа коренных народов (50%) и общин меньшинств на официальном языке (25%; французский за пределами Квебека и английский в Квебеке). [49] [48] [50]
Вызывают обеспокоенность положения Транстихоокеанского партнерства в области интеллектуальной собственности [ 1] ТТП с точки зрения CanCon. [2] В октябре 2012 года Канада официально стала участником переговоров по ТТП. [3] [4] Чтобы заключить соглашение о ТТП, Канаде пришлось принять условия, согласованные девятью первоначальными подписавшими его странами: Брунеем , Чили , Новой Зеландией , Сингапуром , Австралией , Малайзией , Перу , США и Вьетнамом. . По словам члена парламента Дона Дэвиса , Канада не имела права вето на эти условия и приняла «существующий текст без квадратных скобок, невидимый и без ввода». [51]
В сентябре 2012 года Международный альянс интеллектуальной собственности , коалиция частного сектора США, представляющая более 3200 американских производителей и дистрибьюторов материалов, защищенных авторским правом, [52] направил запрос в офис торгового представителя США с просьбой о том, чтобы Транстихоокеанское партнерство (ТТП) ) соглашение [53] «быть всеобъемлющим по своему охвату, строго избегая каких-либо отраслевых исключений, которые препятствуют применению правил свободной торговли. Мы отмечаем, что некоторые барьеры доступа к рынку [в] Канаде включают, например, требования к квотам на контент для телевидения, радио, кабельного телевидения. телевидение, услуги прямого вещания на дом, специализированное телевидение и услуги спутникового радио ». [53]
После замены ТТП на Всеобъемлющее и прогрессивное соглашение о Транстихоокеанском партнерстве в 2018 году сообщалось, что Канада добилась освобождения от пункта соглашения, запрещающего дискриминационные правила в отношении иностранных аудио-видео услуг, чтобы запрашивать услуги. для финансовой поддержки создания канадского контента. [54] [55]
В 1971 году группа канадских драматургов выпустила « Манифест Гаспе» , призывающий к тому, чтобы по крайней мере половина программ в субсидируемых государством театрах была канадского содержания. Численная цель не была достигнута, но в последующие годы количество постановок канадского контента увеличилось. [56] [57]
Профессор Университета Оттавы Майкл Гейст раскритиковал текущие требования к кино- и телепроизводству, чтобы квалифицировать их как канадский контент, как устаревшие, отметив, что эти требования во многом зависят от участия Канады в конкретных ролях (таких как продюсер, ведущие актеры, режиссеры, сценаристы). и композиторов) привело к ситуациям, когда постановки, снятые в Канаде с использованием канадского персонала и таланта или адаптированные на основе произведений канадцев (таких как « Рассказ служанки »), не обязательно могут квалифицироваться как «канадский контент» — вместо этого они представляют собой «иностранное место и производство услуг» (FLSP), использующее канадские ресурсы. Гейст отметил, что в некоторых случаях эти постановки «часто неотличимы» от сертифицированного канадского контента, такого как « Все или ничего: Торонто Мэйпл Лифс» ( который был снят канадскими съемочными группами, озвучен канадским актером Уиллом Арнеттом и последовал за канадской спортивной франшизой). и такие фильмы, как «Упадок» и «Покраснение» (в которых задействован ряд канадских актеров и актеров, играющих видные роли, и действие которых происходит в Канаде). Он также отметил, что снятый в Канаде документальный фильм о бывшем президенте США Дональде Трампе «Должен любить Трампа » смог получить сертификат CAVCO, несмотря на то, что в качестве субъекта интервью был показан только один гражданин Канады. [58] [59] [60]