stringtranslate.com

Канакский народ

Канаки ( французское написание до 1984 года: Canaque )коренные меланезийские жители Новой Каледонии , заморского сообщества Франции в юго-западной части Тихого океана . Канакские народы традиционно говорят на различных австронезийских языках , принадлежащих новокаледонской ветви Океании . По данным переписи 2019 года [1] канаки составляют 41,2% от общей численности населения Новой Каледонии, что соответствует примерно 112 000 человек.

Канакское население традиционно противопоставляется двум другим группам европейского происхождения: (1) калдоче , родившимся в Новой Каледонии; и (2) зорей , которые живут на этой территории, но родились в метрополии Франции .

Самые ранние следы человеческого поселения в Новой Каледонии восходят к культуре Лапита , около 3000 лет назад , т.е. 1000 лет до нашей эры . [2] [3] Кроме того, полинезийские мореплаватели вступали в брак с канаками на протяжении последних столетий. [4] [5]

Новая Каледония была присоединена к Франции в 1853 году и стала заморской территорией Франции в 1956 году. Движение за независимость, которое привело к неудавшемуся восстанию в 1967 году, возобновилось в 1984 году, стремясь к полной независимости от французского правления. Когда в 1988 году между представителями Франции и Новой Каледонии были подписаны Матиньонские соглашения для принятия решения о проведении референдума о независимости, Жан-Мари Тибау , лидер канакского движения за независимость, выдвинул предложение о создании Агентства по развитию Канакская культура (ADCK) . После убийства Тибау в 1989 году президент Франции Франсуа Миттеран приказал создать культурный центр по образцу, предложенному Тибау, в Нумеа , столице Новой Каледонии; это должен был быть последний из «Больших проектов» Миттерана . [6] Культурный центр Жана-Мари Тибау был официально основан в мае 1998 года. [7]

Хотя древние гончарные изделия Лапита датируются 1000 годом до нашей эры, и жители острова уже давно занимаются этим искусством, с момента создания ADCK канакское искусство и ремесла стали более популярными в Новой Каледонии . Популярны деревянные резные фигурки в форме ястребов, древних богов, змей и черепах, а также flèche faîtière — резьба, напоминающая небольшой тотемный столб с символическими формами. Музыка, танцы и пение являются частью многих церемониальных функций канаков, и танцы исполняются во время традиционных канакских собраний с целью укрепления отношений внутри клана и с предками.

Этимология

Слово канак (первоначально написанное по-французски Canaque ) происходит от канака маоли , гавайской фразы, означающей «обычный человек», которая одно время без разбора применялась европейскими колонизаторами, торговцами и миссионерами в Океании по отношению к любому неевропейскому жителю островов Тихого океана . [8] Канака на гавайском языке происходит от протополинезийского корня * taŋata , означающего «человек», [9] корня, который не используется в языках Новой Каледонии . [10] До контакта с европейцами в Новой Каледонии не было объединенных государств, и не было единого самоназвания для обозначения ее жителей.

В 1984 году меланезийские лидеры приняли современное написание канак в качестве предпочтительной альтернативы старому написанию канаке , которое было связано с колониальным периодом. Новая форма «kanak» грамматически не склоняется во французском языке: например, множественное число — «les Kanak» (* les Kanaks неверно); «канакские традиции» и т. д.

За последние несколько поколений из канакского языка были придуманы и другие слова :

В немецком языке расовый эпитет канаке , который теперь применяется ко всем цветным, даже в некоторых случаях к южным европейцам, и особенно к турецким иммигрантам, также происходит из того же источника. Первоначально оно применялось к выходцам из немецких колониальных владений в Океании . [12]

История

Антикварная литография канаков.

Источник

Меланезийское поселение на Гранд-Терре восходит, по крайней мере, к культуре лапита . [3] [2] Однако происхождение канаков неясно. Обсидиан , привезенный из Новой Гвинеи , был найден вместе с самой ранней керамикой лапита Новой Каледонии. Кроме того, некоторые исследователи утверждают, что существуют свидетельства проживания людей в Новой Каледонии, датируемые 3000 г. до н.э. (на 1500 лет раньше, чем культура Лапита), в то время как другие утверждают, что нашли керамику до Лапита. [13] На Четвертой конференции Лапита, проходившей в июне 2000 года в Канберре , Австралия, был задан вопрос: «Является ли Лапита Канак или Лапита старейшим и первым предком более поздней культуры, названной Канак?» [14] Еще одна проблема в определении происхождения и ранней истории канаков заключается в том, что археологическая интерпретация противоречит взглядам канаков, которые стали политизированными после колониального правления. [15]

Раннее колониальное правление

Самая ранняя история прибытия европейцев на эти острова связана с высадкой капитана Джеймса Кука из Королевства Великобритании на этих островах в 1775 году, когда, как сообщается, на архипелаге проживало 70 000 канаков. Кук дал этим островам название «Новая Каледония» в честь Каледонии , традиционного названия его Шотландского нагорья . [4] [5]

Пятьдесят лет спустя протестанты Лондонского миссионерского общества прибыли в Новую Каледонию, после чего в 1843 году на остров прибыли французские католики. Это привело к конфликту между двумя религиозными фракциями и, в конечном итоге, к контролю французских католиков над островом. острова преобладали. Впоследствии в 1853 году островное государство было аннексировано Францией. [16] [17]

В колониальный период, в 19 веке, канаки были порабощены для выполнения рабского труда в таких местах, как Австралия, Калифорния, Канада, Чили и Фиджи (с межазиатской работорговлей в Индию, Японию, Южную Африку и другие страны). теперь Малайзия). За 3000 лет проживания канаков на отдаленных островах они оказались не готовы к приходу европейских вирусов и бактерий. [18] Канаки были изгнаны с земель и использовались в качестве принудительной рабочей силы на французских плантациях, ранчо и общественных работах. [19]

Бунт

Канакские воины, ок.  1880 г.

Когда канаки были вынуждены переселиться в заповедные районы острова, поближе к горам, они заняли лишь 10 процентов площади территорий своих предков, учитывая, что их население столь резко сократилось из-за болезней, а условия жизни стали очень тяжелыми. . [20] Эта ситуация возникла в результате привлечения 20 000 осужденных французским правительством в период с 1864 по 1897 год, большинство из которых поселились на постоянной основе в стране и которые были наняты для добычи никеля (начиная с 1864 года) и меди с 1875 года. Это вызвало серьезное недовольство среди канаков, восставших в 1878 году против французского колониального правления, которое было подавлено французами, которые были лучше вооружены. [16] Канакский лидер был обезглавлен, а его голова была выставлена ​​на обозрение в Музее естественной истории . [21]

После Второй мировой войны

После Второй мировой войны движение за независимость канаков снова набрало обороты, когда в 1946 году Организация Объединенных Наций включила Новую Каледонию в свой список деколонизированных несамоуправляющихся территорий. Значительный прогресс произошел, когда канаки и французские поселенцы в стране получили право голоса в Канакам тогда также разрешили покинуть свои резервные территории. За этим последовало создание Территориальной ассамблеи в 1957 году, но просуществовало недолго; Шарль де Голль отменил его после того, как стал президентом Франции в 1958 году. [16] [22]

Агитация за независимость

В 1981 году движение за независимость началось после убийства 19 сентября 1981 года Пьера Деклера , генерального секретаря Каледонского союза ( французский : Union Calédonienne , UC). Национальный форум под названием « Национальный социалистический фронт освобождения канаков» (НСФОК). был создан в 1984 году. Этот форум отказался участвовать в выборах в Территориальную ассамблею и даже провозгласил собственное правительство провинции; он встретил сопротивление со стороны французов. [16] НСФОК «организовал бойкот территориальных выборов в Новой Каледонии, разбив урны для голосования и установив блокпосты, чтобы помешать людям проголосовать». [19] НСФОК продолжал свою агитацию и 7 января 1985 года в одностороннем порядке объявил, что референдум о независимости будет проведен в июле 1985 года. После смерти канакского лидера Элои Мачоро в 1985 году канакские активисты взяли в заложники 27 жандармов на острове Увеа . , вызвав ответную реакцию Франции (см. «Захват заложников в пещере Увеа »). [23]

Канакское движение предложило самоуправление в январе 1986 года. О временной договоренности объявил Миттеран, который предложил предоставить колонии большую автономию. Однако премьер-министр Франции Жак Ширак разместил на островах войска, и вопрос автономии был отложен. [16] НСФОК, поддержанные в своей кампании по референдуму региональными организациями, такими как «Группа меланезийских передовых сил» , Тихоокеанский форум и Движение неприсоединившихся стран , добились успеха в Принята резолюция 41-41 А от 2 декабря 1986 г.; он вновь включил Новую Каледонию в Список несамоуправляющихся территорий для деколонизации. [22] Но эта резолюция не смягчила насилие, поскольку за этим последовала новая конфронтация с властями: « захват заложников в пещере Увеа » привел к гибели 21 человека, включая 19 канаков. [24] После битвы произошел международный протест, который привел к началу переговоров об урегулировании между французским правительством, канаками и французскими поселенцами. [16]

Матиньонское соглашение

6 ноября 1988 года между французами и канаками последовало соглашение под названием Матиньонское соглашение, которое получило поддержку большинства 80% французского народа. [25] Согласно Матиньонскому соглашению (или Матиньонскому соглашению) референдум о независимости предлагалось провести к 1998 году. Однако двое канакских лидеров, подписавших соглашение, Жан-Мари Тибау и Йейвене Йейвене, были убиты 4 Май 1989 года, канакский активист. [26] [27] Канакские активисты за независимость были недовольны ситуацией, поскольку считали, что Франция никогда не позволит им независимости.

Нумейское соглашение

Последующее соглашение, « Нумейское соглашение », было подписано между президентом НСФОК и правительством Франции 5 мая 1998 года [28] , предусматривающее определенную автономию Новой Каледонии в течение переходного периода продолжительностью до 20 лет. Референдум о независимости от Франции был проведен в 2018 году. Прогрессивные изменения, которые ожидались от этого соглашения, касались местного политического контроля и структуры; Канаки будут иметь большее влияние на внутренние и региональные дела, в то время как Франция сохранит суверенные права, включая контроль над военными и иностранными делами. [16] [22] В своей речи перед Четвертой комиссией Организации Объединенных Наций 10 октября 2005 года вице-президент НСФОК Леопольд Жоредье призвал ООН «создать систему мониторинга и контроля за выполнением предыдущих контрактов, подписанных между транснациональные корпорации и муниципалитеты, воспользовавшись инициативами Global Witness и попросив ООН создать специальную комиссию для защиты богатства Новой Каледонии по примеру того, что было сделано для Конго ». [22]

Текущий статус

Каледонский союз, одна из политических партий в группе НСФОК, выступающей за независимость, в 2010 году обратилась с призывом к созданию национального комитета для оценки прогресса и подготовки Новой Каледонии к смене руководства перед запланированным референдумом в 2014 году. [29] В данном случае В апелляции Калифорнийский университет также утверждал, что, согласно Нумейскому соглашению, французское правительство было обязано обучать и наращивать потенциал канаков, чтобы иметь возможность взять на себя управление правительством в 2014 году, и призвал их быстро отреагировать. [30] На самом деле референдум был отложен до 2018 года, и его результат должен был остаться за Францией с большинством в 56%. Два повторных референдума были проведены в 2020 и 2021 годах , на которых избиратели отвергли независимость, несмотря на протесты канаков. [31] [32]

Население

Два канакских воина позируют с тыквами-пенисами и копьями

Демография

Новая Каледония или Территория Новой Каледонии и зависимых территорий находится примерно в 1200 километрах (750 миль) от северо-восточного побережья Австралии. [4] [5] Из 500 островов пять основных населены, расположены на территории шириной 30 миль (48 км) и длиной более 250 миль (400 км). По состоянию на 2009 год меланезийские канаки составляли 40,3% (99 078) населения Новой Каледонии из 245 580 человек. [33] Другие группы состоят из европейцев (в основном французов ) на 29%, валлисианцев 9%, людей смешанного происхождения (8%) и других групп, включая полинезийцев , индонезийцев , вьетнамцев и других (считается, что они в основном имеют европейское происхождение). который идентифицировал себя просто как «каледонец». [33] В 1774 году Кук высадился в Баладе и, по оценкам, население всего острова составляло около 50 000 человек. Минимум 100 000 более вероятен, учитывая количество земель, которые, как можно доказать, обрабатывались в доколониальный период. [34] Это число снизилось до 27 000 во время раннего колониального правления в результате болезней. [21] Канаки исторически были связаны с племенами, включая Бваархат, Тиенданит, Гоа и Гусана, а также с кланами, такими как Пуве. [35]

Языки

«На большинстве из них говорят, и, поскольку их преподают в школе, для написания некоторых из них требуется стандарт; академия также может создавать новые тексты для преподавания языков».

Жак Вернодон , преподаватель лингвистики Университета Новой Каледонии , 2007 г. [36]

Языки Новой Каледонии очень разнообразны: французский язык является лингва-франка и официальным языком Новой Каледонии. Glottolog распознает 33 канакских языка островного государства, многие из которых имеют отдельные диалекты. Примерно 60 000 жителей Новой Каледонии говорят как минимум на одном из канакских языков. Канакский язык, на котором говорит больше всего людей, — дреху .

За единственным исключением фагаувеаполинезийского языка , на котором говорят на острове Луайоте Увеа — все канакские языки принадлежат к новокаледонской подгруппе океанического языка (которая сама является ветвью австронезийского типа). Несмотря на общее происхождение, канакские языки исторически настолько разнообразны, что стали взаимно непонятными. [37] [38]

Новокаледонские языки делятся на несколько групп. Северная языковая группа включает 12 языков: каак , кемухи , фвай , джаве , кумак , неми , паичи , пидже , пваамей , пвапва , ялаю и юага . [37] [39] Пять языков развили лексические тона : Cèmuhî и Paicî из северной группы, и три языка ( Drubea , Numèè , Kwenyii ) из Дальнего Юга. [37] [40] Большинство этих языков используются только в устной форме.

Лидер канаков Тибау участвовал в создании Народной школы канаков , которая использовала местные канакские языки в качестве средства обучения духовным и практическим знаниям, включая занятия по французскому и английскому языкам. [41] С 2006 года детям дошкольного возраста предоставлена ​​возможность изучать коренные канакские языки. В то время как канакские языки преподаются в средних школах на островах Луайоте и в Северной провинции, языковое образование не так распространено в более европейской Южной провинции. [42] Создание Академии канакского языка (ОАК) было предусмотрено Нумейским соглашением. [36]

Культура

Традиционные верования и религия

Канаки, гр.  1880 г.

Канаки, как известно, поклонялись своим предкам . Это поклонение воплощалось в гробницах , священных камнях и религиозных очагах, где приносились жертвы. [43] Сегодня большинство канаков — христиане . Религия является важным аспектом канакской культуры. Римско -католическую церковь в Нумеа посещают канаки, которые составляют почти 50% населения католиков Новой Каледонии (после европейцев). Кроме того, большинство протестантов — канаки. [44] Некоторые канаки следуют традиционным верованиям.

Согласно традиционным верованиям канаков, море священно, поскольку дает им «рыбу в пищу», [45] поэтому они относятся к нему с большим почтением. Об этом свидетельствуют народные сказания, созданные канакцами, которые также строго соблюдаются как неписаные законы. Некоторые из важных аспектов устных законов касаются защиты и сохранения окружающей среды, например, закрытие рыболовных операций, когда рыбные запасы сокращаются, а права на рыбную ловлю в определенных районах строго соблюдаются по отношению к местным жителям. [45]

Сохранение

Следуя этим верованиям и традициям, канакцы и Conservation International (CI) совместно участвуют в сохранении исконных вод и природных ресурсов. Согласно быстрому оценочному исследованию, проведенному с помощью канаков, недалеко от провинции Монт-Пани в Норде было выявлено 42 коралловых рифа, подлежащих охране. Его богатые запасы биоразнообразия также включают морские огурцы, моллюски, ракообразные, сельдь, груперы и окуни. Поддерживая канакские традиции, партнерство Инициативы по коралловым рифам для южной части Тихого океана (CRISP) и CI предоставило канакцам рекомендации и путеводители по подводным видам. [46] В 2004 году было выдвинуто предложение продвигать весь прибрежный регион как объект Всемирного наследия . [45] Дальнейшую работу по этой инициативе ведут Центр прикладной науки о биоразнообразии CI, Инициатива по коралловым рифам для южной части Тихого океана (CRISP) и правительство Франции в сотрудничестве с WWF для оценки морских ресурсов, используемых как канакскими племенами, так и люди европейского происхождения на трех побережьях Северной провинции. [45]

Традиционное жилье

Элементы традиционных канакских хижин выставлены в Культурном центре Жана-Мари Тибау в Нумеа .

Кухня

Канакская женщина с бугной — запеканкой из фруктов и рыбы, запеченной в наземной печи.

Бунья — традиционная канакская запеканка, которую многие канаки считают национальной едой. [13] Он сделан из нарезанных корнеплодов, которые могут включать таро , маниок , ямс и кокосовое молоко. [47] В начинке можно использовать свинину, курицу или морепродукты, которые затем заворачивают в банановые листья поинго и готовят на горячих камнях в глиняной печи. [48] ​​Другие местные ингредиенты, используемые в канакской кухне, включают Rousettus (летучие лисицы) и местных оленей; морские продукты, такие как рыба из лагуны и коралловых рифов (включая дава ), а также крабы и омары. Бобы паита — это фасоль местного производства , а другие местные ингредиенты — заварное яблоко , лайм и шафран . [47]

Изобразительное искусство

Канакское искусство скульптуры, танца, музыки и театра стало более популярным с 1990-х годов благодаря усилиям Агентства по развитию канакской культуры ADCK [49]. Формы искусства в канакской культуре включают:

Лапита керамика

Древние керамические изделия Лапита датируются 1000 годом до нашей эры. По сути, это женское ремесло, керамика обычно украшена геометрическими узорами и стилизованными человеческими лицами, хотя между северной и южной керамикой Новой Каледонии существуют различия. Различные ручки и глазури имеют точечные надрезы, сделанные из зубчатых гребней. Керамика была изготовлена ​​из месторождений глины, обнаруженных на островах. [50]

Картины

Живопись — новый вид искусства, распространенный среди женщин-художников. Среди известных художников - Иветт Буке из Кумака, создавшая картины на темы Тихого океана и Океании, Паула Бой, чьи картины представляют собой более абстрактные сцены, а также Дениз Тувуан и Мэрилин Тиджепаш, использующие смешанные формы искусства. Автобусные остановки - обычное место, где иллюстрируются их картины. [51]

Деревянная скульптура

Деревянная скульптура представляет собой дух канакской культуры, наиболее распространенной из которых является Flèche faîtière , напоминающая небольшой тотемный столб с символическими формами. Мини- религиозный мемориал, похожий на Стоунхендж , недалеко от деревни в Л'Иль-де-Пен, украшен религиозной резьбой. Другие деревянные предметы включают боевые дубинки, вырезанные из самой прочной древесины, выполненные в форме фаллической головы ( casse-tete ), смертоносную дубину с птичьим клювом ( bec d'oiseau ), а также копья, сделанные из деревьев ниаули, которыми сжигали вражеские дома. [49]

Фрагмент навершия крыши большого кланового дома, скульптура канаков из дерева Хоуп, Новая Каледония , конец 14 — начало 15 века.

Популярны также деревянные резные изделия в виде ястребов, древних богов, змей и черепах. Большие хижины, также известные как grande case (хижина повара), украшены филиалом fleche faitiere , представляющим дух предков, символизирующим переход между миром мертвых и миром живых. [52] Резьба по дереву имеет форму копьевидной резьбы, которая украшает верхнюю часть большого футляра . Он состоит из трех частей; плоское лицо с короной, изображающее предка, с длинным закругленным шестом, через который установлены раковины, символизирующие голос предка, и основание с прикрепленным к нему шестом, символизирующим связь между кланом и вождем. Центральная часть также окружена деревянными деталями с острыми концами (обращенными вниз), которые предназначены для предотвращения того, чтобы злые духи окутывали предка в центральной части. [52] [53] Поскольку он олицетворял власть вождей над своими подданными, он был принят в качестве флага канаков организацией, возглавляющей независимое движение в Новой Каледонии. [52] Стрела или копье обычно имеют на конце иглу для вставки гильз с резьбой снизу вверх. После смерти канакского вождя флеш -фаитьер снимают, и его семья забирает его к себе домой. Хотя его снова разрешили использовать в знак уважения, его обычно хранят на могильниках известных горожан или на курганах заброшенных величественных домов. [52]

Резьба по камню

Каменные резные изделия из нефрита или серпентинита имеют форму церемониального топора, олицетворяющего силу и могущество клана. Их использовали для обезглавливания врагов во время войны и во время празднования предков, известного как Пилу. Нижняя часть ручки символизирует конкретный клан и украшена камнями и ракушками. Топор отполирован до гладкости, как диск. Резьба из мыльного камня также популярна. [54]

Резьба по бамбуку

Трости метровой длины, датированные периодом с 1850 по 1920 годы, используются для входа в деревню или на танцевальных церемониях. Трости были обожжены, чтобы на выгравированных частях образовалась черная патина; гравюры состоят из геометрических реальных изображений танца пилу, сельскохозяйственных мотивов и деревенских сцен рыбалки или строительства большой хижины или ящика. Их также набивали волшебными травами, чтобы отогнать злых духов. [54]

Тапа

Тапа — это ткань из коры, сделанная из небольших кусочков, часто из баньяновых деревьев, в которую заворачивали древние канакские деньги-бусы. [55]

Лодки

Канаки, живущие на островах, делали каноэ из выдолбленных стволов и больших двухкорпусных аутригеров с треугольными парусами, известных как пироги , традиционно использовавшихся для рыбной ловли. [55]

Танцы

Танцы исполняются во время традиционных канакских собраний с целью укрепления отношений внутри клана и с предками. Танец исполняется в форме послания или легенды, часто связанной с их повседневной деятельностью или важными событиями, такими как рождение, свадьба, обрезание, смерть вождя и так далее. Танцоры красочно раскрашивают себя, чтобы доставить удовольствие наблюдающим за ними предкам. [56] Деревянные маски, изготовленные из местных материалов, таких как кора, перья и листья, украшают их, представляя физическую связь с невидимым миром.

Фестиваль искусств Тихого океана Festival des Arts du Pacifique проводится каждые четыре года. Танцоры обучаются традиционным танцам в специальных мастерских. Приветственные танцы в исполнении групп пользуются большой популярностью. Из различных танцевальных форм танец пилу-пилу является уникальной танцевальной формой канаков, которая повествует о многих историях кланов. Танцевальная форма канаков пилу-пилу , ныне почти вымершая, была названа так первыми французскими миссионерами в Новой Каледонии и включала топание бамбуковыми трубками и избиение хлопушек, сопровождаемое пением в дуэтах с визгами и свистом сотен танцоров. . [56] [57] Однако, ввиду очень сильной природы этой формы танца, с состоянием, подобным трансу, достигнутым танцорами, они были запрещены; последний раз о таком танце сообщалось в 1951 году. [56]

Музыкальная и устная литература

Музыка, танцы и пение являются частью многих церемониальных функций канаков, таких как инициация, ухаживание и траур. В раковины трубит назначенное лицо, чтобы обозначить прибытие вождя клана или голос предка. Используемые ритмические инструменты включают Бванджеп, используемый во время церемоний группой мужчин; Еврейская арфа ( вадохну на языке ненгоне, откуда она возникла), сделанная из высушенного куска листа кокосовой пальмы, удерживаемого между зубами и прикрепленного сегмента мягкого нервного листа; свистун из кокосового листа - кусок кокосового листа, прикрепленный к веревке и вращающийся, издающий шум, похожий на жужжание пчелы; гобой, сделанный из полых стеблей травы или бамбука; выдутая на конце флейта, сделанная из полого стебля листа папайи длиной 50 см; бамбуковые трубки для штамповки, которыми вертикально ударяют по земле и на которых играют на крупных мероприятиях; ударные инструменты (ударные палочки, ладонные ножны); погремушки, которые носят на ногах, изготовленные из кокосовых листьев, скорлупы и некоторых фруктов. [58] Канакские группы, такие как Bethela, впервые сделали записи на кассете примерно в 1975 или 1976 году. [59]

Канакские знания, происходящие из устной традиции , традиционно передавались через стихи, легенды и рассказы. Устный анамнез детей собирают родители и другие родственники, которые также используют щекотку и звукоподражательные шумы, чтобы привлечь внимание ребенка. Некоторые из известных канакских авторов включают Жан-Мари Тибау , написавшего «La Présence Kanak» ; Сюзанна Уней-Смолл , канакская писательница из Увеа , писавшая о Матиньонских соглашениях; и Калумбат Тейн, автор книги «Хванфалик – высказывания из долины Хиенген» , которая дает представление о легендах Хиенгена и написана на языке Хиенген с переводом на английский язык. [60]

Экспонат этапов строительства канакской хижины

Фестивали искусств

В 1971 году была создана женская ассоциация «Улыбающиеся меланезийские деревенские женские группы», которая выступала за идею проведения культурного фестиваля для популяризации канакского искусства. В результате этого движения в сентябре 1975 года в Нумеа при поддержке Жана-Мари Тибау был проведен первый фестиваль меланезийского искусства « Меланезия 2000 ». [59] [61] Фестивали канакского искусства стали популярными благодаря двум международным мероприятиям, проведенным в начале 1990-х годов, которые повысили осведомленность о канакском искусстве. На Ко и Неве прошла первая выставка современных скульпторов и художников по дереву, которая также издавалась как современное канакское искусство. За этим последовала большая выставка канакского искусства в Париже, известная как «De Jade et de Nacre – Patrimoine Artistique Kanak» («Нефрит и перламутр – художественное наследие канаков») .

Центр культуры Тибау также время от времени проводит художественные выставки. Популярным мероприятием, проводимым раз в два года, является Фестиваль тихоокеанских искусств, на котором собираются коренные народы всех тихоокеанских стран и народы, чтобы продемонстрировать культурное наследие Тихоокеанского региона. [62]

Канакское искусство

Ссылки и ссылки

Смотрите также

Внешние ссылки

Рекомендации

  1. ^ аб «Сообщества». Институт статистики и экономических исследований Новой Каледонии (на французском языке). Институт статистики и экономических исследований Новой Каледонии . Проверено 29 октября 2020 г.
  2. ^ аб Бедфорд, Стюарт; Сприггс, Мэтью ; Берли, Дэвид В.; Сэнд, Кристоф; Шеппард, Питер; Саммерхейс, Гленн Р. (2019). «Распространение, хронология, общество и существование». В Бедфорде, Стюарт; Сприггс, Мэтью (ред.). Дискуссия о Лапите. Австралия: ANU Press. стр. 5–34. ISBN 9781760463304. JSTOR  j.ctvtxw3gm.7.
  3. ^ аб Санд, Кристоф; Карен Кут; Жак Боле; Андре Оуэтчо (апрель 1998 г.). «Гончарная яма в местности WKO013A, Лапита (Новая Каледония)». Археология в Океании . 33 (1): 37–43. doi :10.1002/j.1834-4453.1998.tb00399.x. JSTOR  40387091.
  4. ^ abc «Мы канаки». Новый международный журнал. Июль 1981 года . Проверено 30 мая 2011 г.
  5. ^ abc «Отчет об островах Тихого океана». Программа развития тихоокеанских островов/Центр Восток-Запад при поддержке Центра исследований тихоокеанских островов/Гавайского университета. Архивировано из оригинала 11 августа 2011 года . Проверено 30 мая 2011 г.
  6. ^ Уэстон, Ричард (2004). Планы, разрезы и фасады: ключевые здания ХХ века. Издательство Лоуренса Кинга. п. 224. ИСБН 978-1-85669-382-0.
  7. ^ "Культурный центр Тибау и ADCK" . Агентство по развитию канакской культуры (ADCK). 4 июня 2011 г.
  8. ^ Бишай, Линда С (2007). Забывая себя: отделение и (не)возможность территориальной идентичности. Лексингтонские книги. п. 130. ИСБН 978-0-7391-2082-8.
  9. ^ Бласт, Роберт; Трассел, Стивен (2010). «*Кау: человек, человеческое существо». Австронезийский сравнительный словарь . Институт эволюционной антропологии Макса Планка . Проверено 13 августа 2023 г.
  10. ^ Языки Новой Каледонии относятся к южно-океанической семье , которая лишь отдаленно связана с гавайскими. Для того же значения «человек» они скорее используют протоокеанский корень * qata – например, Nemi и Jawe kac . См. Росс, Малкольм ; Поли, Эндрю ; Осмонд, Мередит (ред.). 2016. Лексикон протоокеанского региона: культура и окружающая среда древнего океанического общества. Том 5: Люди: тело и разум. Азиатско-Тихоокеанская лингвистика (A-PL) 28. стр. 45-46.
  11. ^ Дэвид А. Чаппелл (январь 1998 г.). Двойные призраки: океанические путешественники на евроамериканских кораблях. Я Шарп. п. 173. ИСБН 978-1-56324-999-0.
  12. ^ Логан, Лиэнн; Коул, Герт (2001). Новая Каледония. Одинокая планета. стр. 38–39. ISBN 978-1-86450-202-2.
  13. ^ аб Уэст, Барбара А. (2009). Энциклопедия народов Азии и Океании. Издательство информационной базы. п. 360. ИСБН 978-0-8160-7109-8.
  14. ^ Кларк, Джеффри Р.; Андерсон, Атолл ; Вунидило, Тариси (2001). Археология расселения лапита в Океании: материалы четвертой конференции лапита, июнь 2000 г., Канберра, Австралия. Книги Пандануса. п. 89. ИСБН 978-1-74076-010-2.
  15. ^ Мескелл, Линн (январь 2009 г.). Космополитические археологии. Издательство Университета Дьюка. стр. 61–. ISBN 978-0-8223-4444-5. Проверено 11 июня 2011 г.
  16. ^ abcdefg «Глобальное африканское сообщество: исторические заметки». Канаки (Новая Каледония) . cwo.com . Проверено 30 мая 2011 г.
  17. ^ Додж, Эрнест Стэнли (1976). Острова и империи: влияние Запада на Тихий океан и Восточную Азию . Университет Миннесоты Пресс. п. 1. ISBN 978-0-8166-0788-4. Проверено 10 апреля 2012 г.
  18. ^ Буллард, Алиса (2000). Изгнание в рай: дикость и цивилизация в Париже и южной части Тихого океана, 1790–1900. Издательство Стэнфордского университета. стр. 169–. ISBN 978-0-8047-3878-1.
  19. ^ аб ЛеФевр, Тейт (2008). «Туризм и сохранение культуры коренных народов в Лифу, Новая Каледония» · «Будущее музеев коренных народов: перспективы юго-западной части Тихого океана», Ник Стэнли, изд. Книги Бергана. п. 80. ИСБН 978-1-84545-596-5.
  20. ^ МБП США; США (COR) Международные деловые публикации (2009). Путеводитель по Новой Каледонии. Международные деловые публикации. п. 137. ИСБН 978-1-4387-3297-8. {{cite book}}: |author2=имеет общее имя ( справка )
  21. ^ аб Буллард 2000, стр. 156.
  22. ^ abcd «Отчет об островах Тихого океана: Новая Каледония все еще остается колонией, несмотря на соглашение». Программа развития тихоокеанских островов/Центр Восток-Запад. При поддержке Центра исследований тихоокеанских островов/Гавайского университета . archives.pireport.org. Архивировано из оригинала 11 августа 2011 года . Проверено 2 июня 2011 г.
  23. ^ Адам, Асви Варман; Анвар, Деви Фортуна; Индонезия, Яясан Обор (2005). Насильственные внутренние конфликты в Азиатско-Тихоокеанском регионе: история, политическая экономия и политика. Яясан Обор Индонезия. п. 129. ИСБН 978-979-461-514-0.
  24. ^ Стэнли, Дэвид (январь 2000 г.). Справочник по южной части Тихого океана. Дэвид Стэнли. п. 771. ИСБН 978-1-56691-172-6. Проверено 5 июня 2011 г.
  25. ^ Europa Publications Limited (2000). Всемирный ежегодник Европы. Европа Публикации Лимитед. п. 1519. ИСБН 9781857434521.
  26. ^ Уодделл, Эрик (2009). Жан-Мари Тибау, канакский свидетель миру: интеллектуальная биография. Издательство Гавайского университета. п. 206. ИСБН 978-0-8248-3314-5.
  27. ^ Ежемесячно по островам Тихого океана: PIM. Тихоокеанские публикации. 1999.
  28. ^ Англевель, Фредерик; Левин, Стивен (2009). Новая Зеландия-Новая Каледония: соседи, друзья, партнеры: Новая Зеландия и Новая Каледония: Вуазен, друзья и партнеры. Издательство Университета Виктории. п. 67. ИСБН 978-0-86473-582-9.
  29. ^ Центральное разведывательное управление (1 октября 2009 г.). Всемирная книга фактов ЦРУ, 2010 г. Skyhorse Publishing Inc., с. 491. ИСБН 978-1-60239-727-9. Проверено 5 июня 2011 г.
  30. ^ «Канаки готовы к захвату власти в 2014 году» . Тихоокеанская конференция церквей. 1 апреля 2011 года . Проверено 2 июня 2011 г.
  31. ^ «Новая Каледония отвергает независимость в ходе окончательного голосования на фоне бойкота» . Рейтер . 12 декабря 2021 г. Проверено 12 декабря 2021 г.
  32. Covid-19: дополнительная информация о санитарных точках от 11 декабря 2021 г.
  33. ^ ab «ISEE - Население 2009 г.» . Xt.isee.nc. Архивировано из оригинала 11 января 2012 года . Проверено 10 июля 2013 г.
  34. ^ Сэнд, Кристоф. 2000. «Реконструкция «традиционного» канакского общества в Новой Каледонии: роль археологии в изучении европейских контактов». В: Кларк А. и Торренс Р. Археология различий: переговоры о межкультурном взаимодействии в Океании. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж .
  35. ^ Эрик Уодделл; Гавайский университет в Маноа. Центр исследований тихоокеанских островов; Программа развития тихоокеанских островов (Центр Восток-Запад) (2009 г.). Жан-Мари Тибау, канакский свидетель миру: интеллектуальная биография. Издательство Гавайского университета. п. 41. ИСБН 978-0-8248-3314-5.
  36. ^ ab «Создана академия канакского языка коренных народов Новой Каледонии» . Веллингтон, Новая Зеландия: Международное радио Новой Зеландии. 4 марта 2007 г. Проверено 4 июня 2011 г.
  37. ^ abc Озанн-Ривьер, Франсуаза. 1995. Структурные изменения в языках Северной Новой Каледонии. Океаническая лингвистика 34–1 (июнь 1995 г.), стр. 44–72.
  38. ^ Озанн-Ривьер, Франсуаза. 1992. Протоокеаническая система согласных и языки Новой Каледонии. Океаническая лингвистика 31–2, зима, 1992 г. (стр. 200). Гавайский университет Press.
  39. ^ Одрикур, Андре-Жорж ; Озанн-Ривьер, Франсуаза (1982). Тематический словарь языков региона Хиенген (Новая Каледония): pije, fwâi, nemi, Jave. Precédé d'une phonologie Comparée des Langues de Hienghène et du proto-océanien . Париж: Общество лингвистических и антропологических исследований Франции. п. 285. ИСБН 978-2852971349.
  40. ^ Ривьер, Жан-Клод. 1993. Тоногенез в Новой Каледонии. В Edmondson & Gregerson (редакторы), Тональность в австронезийских языках , 155–173. Специальная публикация 24 по океанической лингвистике .
  41. ^ Эрик Уодделл; Гавайский университет в Маноа. Центр исследований тихоокеанских островов; Программа развития тихоокеанских островов (Центр Восток-Запад) (2009 г.). Жан-Мари Тибау, канакский свидетель миру: интеллектуальная биография. Издательство Гавайского университета. п. 28. ISBN 978-0-8248-3314-5.
  42. Хофман, Хелен (15 апреля 2010 г.). «Канакские языки снова набирают популярность в Новой Каледонии» . Проверено 4 июня 2011 г.
  43. ^ Буллард 2000, стр. 55.
  44. ^ Логан и Коул 2001, с. 45-46.
  45. ^ abcd «Руководство по сохранению канакских традиций в будущем». Conservation.org . Проверено 3 июня 2011 г.
  46. Барретт, Кейт (7 февраля 2007 г.). «Канакские традиции ведут к сохранению будущего». Интернационал Консервации . Проверено 4 июня 2011 г.
  47. ^ Аб Хейден, Роджер (2009). Культура питания на островах Тихого океана. АВС-КЛИО. п. 138. ИСБН 978-0-313-34492-3.
  48. Стэнли, Дэвид (15 ноября 2004 г.). Справочники по Луне, Южная часть Тихого океана. Дэвид Стэнли. стр. 824–. ISBN 978-1-56691-411-6. Проверено 5 июня 2011 г.
  49. ^ ab Логан и Коул 2001, стр. 48-55.
  50. ^ Логан и Коул 2001, с. 50-51.
  51. ^ Логан и Коул 2001, с. 51.
  52. ^ abcd "Канак Fleche Faitiere". Продажи arte.tv. Проверено 6 июня 2011 г.
  53. ^ Логан и Коул 2001, с. 52.
  54. ^ ab Логан и Коул 2001, стр. 53.
  55. ^ ab Логан и Коул 2001, стр. 54.
  56. ^ abc Логан и Коул 2001, с. 48.
  57. ^ Амманн, Раймонд; Дэвид Беккер (1997). Канакский танец и музыка: церемониальные и интимные представления меланезийцев Новой Каледонии, исторические и актуальные. Агентство развития канакской культуры. ISBN 978-0-7103-0586-2. Проверено 7 июня 2011 г.
  58. ^ Логан и Коул 2001, с. 49-50.
  59. ^ аб Хейворд, Филип (1998). Прочные союзы: коренные народы, культурная политика и популярная музыка в Тихоокеанском регионе. Международная издательская группа «Континуум». п. 48. ИСБН 978-0-304-70050-9.
  60. ^ Симпсон, Майкл Дж.; Дхонт, Адриан (1999). Южнотихоокеанский разговорник. Одинокая планета. стр. 73, 79, 88–. ISBN 978-0-86442-595-9.
  61. ^ Хоу, КР; Кисте, Роберт С.; Лал, Бридж В. (1994). Волны истории: Тихоокеанские острова в двадцатом веке. Издательство Гавайского университета. п. 265. ИСБН 978-0-8248-1597-4.
  62. ^ ab Логан и Коул 2001, стр. 53-54.