stringtranslate.com

Эссе (Монтень)

«Очерки» ( фр . Essais , произносится [ esɛ] ) Мишеля де Монтеня содержатся в трех книгах и 107 главах различной длины. Первоначально они были написаны на среднефранцузском языке и опубликованы в Королевстве Франция . Заявленная цель Монтеня при написании, публикации и редактировании « Очерков» в период примерно с 1570 по 1592 год состояла в том, чтобы записать «некоторые черты моего характера и моего юмора». « Очерки » были впервые опубликованы в 1580 году и охватывают широкий круг тем. [1]

« Опыты» оказали важное влияние как на французскую , так и на английскую литературу , как по форме, так и по стилю. [2]

Стиль

Стиль, сочетающий в себе высокограмотный словарный запас с популярными поговорками и местным сленгом. Ранние эссе более формальные и структурированные, а иногда довольно короткие («О прогнозах»), но более поздние эссе и пересмотры эссе в более поздних изданиях длиннее и сложнее. В своем позднем стиле он свободно связывает одну тему с другой в манере тщательного исследования проблемы с разных точек зрения. Его мысли часто подкрепляются цитатами из древнегреческих , латинских и итальянских текстов, таких как De rerum natura Лукреция [3] и труды Плутарха . Кроме того, его «Эссе» являются важным вкладом как в форму письма, так и в скептицизм . Само название происходит от французского слова essais , означающего «попытки» или «испытания», что показывает, что эта новая форма письма не ставила своей целью обучение или доказательство. Вместо этого его эссе рассматривают огромный спектр тем, чтобы поразмыслить о разнообразии общепринятых мнений, ошибочности человеческого знания и глупости уверенности. [4]

Содержание

Заявленная цель Монтеня в его книге — описать себя с полной откровенностью и честностью (« bonne foi »). Понимание человеческой натуры, которое дают его эссе, из-за чего их так широко читают, является всего лишь побочным продуктом его интроспекции. Хотя выводы из его эссе были глубокими и далеко идущими, он не намеревался и не подозревал, что его работа привлечет много внимания за пределами его ближайшего окружения, [5] предваряя свои эссе словами: «Я сам — предмет этой книги; было бы неразумно тратить свой досуг на столь легкомысленную и тщеславную тему». [6]

Темы эссе Монтеня охватывали весь спектр от глубокого до тривиального, с заголовками от «О печали и скорби» и «О совести» до «О запахах» и «О почте» (имея в виду отправку писем). Монтень писал в разгар французских религиозных войн (1562–1598) между католиками и протестантами- гугенотами . Христианство в 15-м и 16-м веках видело протестантских авторов, последовательно пытавшихся ниспровергнуть церковную доктрину с помощью разума и учености. Следовательно, некоторые католические ученые приняли скептицизм как средство дискредитации всякого разума и учености и приняли церковную доктрину только через веру. [7]

Монтень так и не нашел определенности ни в одном из своих исследований природы человека и вещей, несмотря на все его усилия и многочисленные попытки. [7] Он не доверял определенности как человеческого разума, так и опыта. Он рассуждал, что, хотя человек конечен, истина бесконечна; таким образом, человеческая способность естественным образом ограничена в постижении реальности во всей ее полноте или с определенностью. [ 7] Хотя он и верил в существование абсолютной истины, он считал, что такая истина может быть достигнута человеком только через божественное откровение , оставляя нас в неведении по большинству вопросов. [7] Он считает большое разнообразие и изменчивость человеческой природы ее наиболее основными чертами, что перекликается с мыслью эпохи Возрождения о хрупкости людей. По словам ученого Пауля Оскара Кристеллера , «писатели того периода остро осознавали несчастья и невзгоды нашего земного существования». Характерная цитата Монтеня: «Я никогда не видел большего чудовища или чуда, чем я сам».

Приводя в пример случай Мартена Герра , Монтень считает, что люди не могут достичь уверенности. Его философский скептицизм лучше всего выражен в длинном эссе «Апология Раймона Себона » (книга 2, глава 12), в котором он принял философию пирронизма . Монтень утверждает, что мы не можем доверять нашим рассуждениям, потому что мысли просто приходят нам на ум: мы не контролируем их по-настоящему. Кроме того, он говорит, что у нас нет веских причин считать себя выше животных. [8] В середине раздела, обычно озаглавленного «Знание человека не может сделать его хорошим», он написал, что его девизом было «Что я знаю?». Эссе о Себоне защищало католицизм . Как и во всех своих эссе, Монтень красноречиво использовал множество ссылок и цитат из классических греческих и римских авторов, особенно Лукреция .

Монтень считал брак необходимым для воспитания детей, но не любил сильные чувства романтической любви , считая их губительными для свободы. Одна из его цитат: «Брак — как клетка: видишь птиц снаружи, которые отчаянно пытаются попасть внутрь, и тех, которые внутри, которые отчаянно пытаются выбраться наружу».

В образовании он отдавал предпочтение конкретным примерам и опыту, а не преподаванию абстрактных знаний, которые, как ожидается, будут приняты некритически. Эссе Монтеня «О воспитании детей» посвящено Диане де Фуа .

Он выступал против европейской колонизации Америки , осуждая страдания, которые она принесла коренным народам.

Хронология

Монтень сильно редактировал « Очерки» в разные периоды своей жизни. Иногда он вставлял только одно слово, а иногда вставлял целые отрывки. Во многих изданиях это отмечено буквами следующим образом:

Копия пятого издания Essais с собственными дополнениями Монтеня «С», сделанными его рукой, существует и хранится в Муниципальной библиотеке Бордо (известная редакторам как Бордоская копия ). [11] Это издание дает современным редакторам текст, резко указывающий на конечные намерения Монтеня (в отличие от множества работ эпохи Возрождения, для которых не существует автографа). Анализ различий и дополнений между изданиями показывает, как мысли Монтеня развивались с течением времени. Примечательно, что он, похоже, не удаляет предыдущие работы, даже если они противоречат его новым взглядам.

Влияние

Замечательная современность мысли, очевидная в эссе Монтеня, в сочетании с их устойчивой популярностью, сделали их, возможно, самой выдающейся работой во французской философии до эпохи Просвещения . Их влияние на французское образование и культуру все еще сильно. Официальный портрет бывшего президента Франции Франсуа Миттерана изображал его лицом к камере, держащим в руках открытый экземпляр «Эссе» . [12]

Английский журналист и политик Дж. М. Робертсон утверждал, что эссе Монтеня оказали глубокое влияние на пьесы Уильяма Шекспира , ссылаясь на их сходство в языке, темах и структурах. [13]

Эссе

Книга 1

  1. «Люди разными путями приходят к одному и тому же концу»
  2. «О печали или скорби»
  3. «Что наши привязанности выходят за рамки нас»
  4. «Что душа тратит свои страсти на ложные объекты»
  5. «Выходит ли сам губернатор на переговоры»
  6. «Опасность часа переговоров»
  7. «Намерение — судья наших действий»
  8. «О праздности»
  9. «О лжецах»
  10. «О быстрой или медленной речи»
  11. «О предсказаниях»
  12. «Постоянство»
  13. «Церемония собеседования принцев»
  14. «Что люди справедливо наказаны за упрямство»
  15. «О наказании за трусость»
  16. «Процесс некоторых послов»
  17. «Страха»
  18. «Не судить о нашем счастье до смерти»
  19. «Изучать философию — значит учиться умирать»
  20. «Воображение»
  21. «Что прибыль одного человека — это ущерб другого»
  22. «Обычаи. Мы не должны легко изменять принятый закон»
  23. «Различные события из одного совета»
  24. «О педантичности»
  25. «О воспитании детей»
  26. «Глупо измерять истину и заблуждение нашими собственными возможностями»
  27. «О дружбе»
  28. «Двадцать девять сонетов Эстьена де ла Буати»
  29. «Умеренность»
  30. " О каннибалах "
  31. «Чтобы человек трезво судил о Божественных установлениях»
  32. «Мы должны избегать удовольствий, даже ценой жизни»
  33. «Часто можно наблюдать, как Фортуна действует по правилу разума»
  34. «Об одном недостатке нашего правительства»
  35. «Об обычае ношения одежды»
  36. «О Катоне Младшем»
  37. «Мы смеемся и плачем из-за одного и того же»
  38. «Одиночество»
  39. «Рассуждение о Цицероне»
  40. «Счастье добра и зла зависит от нашего мнения»
  41. «Не сообщать о чести человека»
  42. «О неравенстве среди нас»
  43. «О законах о роскоши»
  44. «Сна»
  45. «О битве при Дрё»
  46. «Имен»
  47. «О неопределенности нашего суждения»
  48. «О боевых конях, или конях»
  49. «О древних обычаях»
  50. «О Демокрите и Гераклите»
  51. «О тщете слов»
  52. «О бережливости древних»
  53. «Изречение Цезаря»
  54. «О тщетных тонкостях»
  55. «Запахи»
  56. «О молитвах»
  57. "Возраст"

Книга 2

  1. «О непостоянстве наших действий»
  2. «О пьянстве»
  3. «Обычай острова Сеа»
  4. «Завтра новый день»
  5. «Совести»
  6. «Использование приводит к совершенству»
  7. «О воздаянии чести»
  8. «О любви отцов к своим детям»
  9. «О вооружении парфян»
  10. «О книгах»
  11. «Жестокость»
  12. «Извинение за Раймонда Себонда»
  13. «О суждении о смерти другого»
  14. «Что наш разум мешает сам себе»
  15. «Наши желания усиливаются трудностями»
  16. «Славы»
  17. «Презумпция»
  18. «О лжи»
  19. «О свободе совести»
  20. «Чтобы мы не вкушали ничего чистого»
  21. «Против праздности»
  22. "О публикации"
  23. «О дурных средствах, используемых ради доброй цели»
  24. «О римском величии»
  25. «Не притворяйтесь больным»
  26. "Из больших пальцев"
  27. «Трусость — мать жестокости»
  28. «Всему свое время»
  29. «Добродетель»
  30. «О чудовищном ребенке»
  31. «Гнева»
  32. «Защита Сенеки и Плутарха»
  33. «История Спурины»
  34. «Наблюдение за войной по Юлию Цезарю»
  35. «О трех хороших женщинах»
  36. «Из самых выдающихся людей»
  37. «О сходстве детей с отцами»

Книга 3

  1. «О прибыли и честности»
  2. «О покаянии»
  3. «О трех коммерциях»
  4. «Отвлечения»
  5. «На некоторые стихи Вергилия»
  6. "О тренерах"
  7. «О неудобстве величия»
  8. «Об искусстве ведения конференций»
  9. «О тщеславии»
  10. «Об управлении волей»
  11. "Из калек"
  12. «О физиогномике»
  13. "Опыт"

Переводы на английский

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Монтень, Мишель де (1580). Essais de Messire Мишель де Монтень,... livre Premier et Second (I ed.). показ де С. Милланж (Бурдо) . Проверено 1 июня 2017 г. - через Gallica.
  2. ^ Блум, Гарольд (1995). Западный канон . Riverhead Books. ISBN 978-1573225144.
  3. ^ "Тити Лукреции Кари Де rerum natura libri sex (Монтень.1.4.4)" . Кембриджская цифровая библиотека . Проверено 9 июля 2015 г.
  4. ^ "Мишель де Монтень | Французский писатель и философ". Encyclopedia Britannica . Получено 2018-02-05 .
  5. ^ "Путеводитель по классике: эссе Мишеля де Монтеня". Observer . 2016-11-15 . Получено 2018-02-17 .
  6. ^ Крицман, Лоуренс. Сказочное воображение: о сочинениях Монтеня . Columbia University Press.
  7. ^ abcd Скрич, Майкл (1983). Монтень и меланхолия: мудрость эссе . Penguin Books. С. 1–5.
  8. ^ Коллинз, Рори В. (2018). «Что значит быть человеком, а не животным? Изучение литературной убедительности Монтеня в «Человек не лучше животных». Лень: журнал новых голосов в исследованиях взаимоотношений человека и животных . 4 (1).
  9. ^ Монтень, Мишель де. Полное собрание сочинений . Перевод М. А. Скрича . Лондон: Penguin, 2003 (1987), стр. 1284
  10. ^ Les Essais (текст 1595 г.), Жан Сеар, Дени Бжай, Бенедикт Буду, Изабель Пантен, Hachette, Pochothèque, 2001, Livre de Poche, 2002.
  11. ^ Монтень, Мишель де (1588). Очерки Мишеля сеньора де Монтеня. Издание Cinquiesme, augmentée d'un troisiesme livre и шесть ценовых дополнений к двум премьерам (5-е изд.). Париж, Chez Abel L'Angelier, на первом этаже Большого Зала Дворца. Avec привилегия дю Руа . Проверено 1 июня 2017 г. - через Gallica.
  12. ^ "Архивная копия". www.mitterand.org . Архивировано из оригинала 16 ноября 2006 года . Получено 15 мая 2022 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  13. ^ Робертсон, Джон (1909). Монтень и Шекспир: и другие эссе по родственным вопросам . Калифорнийский университет. С. 65–79.
  14. Очерки Монтеня - Том 2, worldcat.org. Получено 28 июня 2021 г.
  15. Эссе Монтеня / перевод Э. Дж. Трехманна; с введением достопочтенного Дж. М. Робертсона, nla.gov.au. Получено 28 июня 2021 г.
  16. Профессор Джейкоб Цейтлин, преподаватель с 30-летним стажем, заведующий кафедрой английского языка, The New York Times , 9 декабря 1937 г. Получено 30 июня 2021 г. Джейкоб Цейтлин, родился в 1883 г., умер в 1937 г., профессор английского языка в Иллинойсском университете.

Внешние ссылки