Польский кремовый пирог
Карпатка — традиционный польский кремовый пирог с начинкой из ванильного крема — взбитого масла, смешанного с яйцами, взбитыми и пропаренными с сахаром ( krem russel ) [1] [2] , взбитого масла, смешанного с кремом патисьер (согласно польским кулинарным учебникам, приготовленным из цельных яиц) [2] или просто густого молочного киселя, обогащенного растопленным маслом [3] . [примечание 1] Профессионально он готовится из одного листа песочного теста, покрытого слоем заварного теста с тонким слоем мармелада и толстым слоем крема между ними. [1] [2] [4] [5] Тем не менее, версия с двумя слоями заварного теста пользуется популярностью. [5] [6] Пирог разрезают на квадраты или прямоугольники и посыпают сахарной пудрой. [1] [2]
Десерт получил свое название от гороподобной складчатой формы заварного теста, посыпанного порошком, которая напоминала заснеженные вершины Карпатских гор — Карпаты по-польски. [7]
Происхождение десерта неясно; скорее всего, он появился на рубеже 1950-х и 1960-х годов, но его популярность стала широко распространенной только в 1970-х и 1980-х годах. [5] Официальное название «карпатка» было впервые придумано или зафиксировано в 1972 году группой студентов-филологов. [5] [8] Традиционно один большой кусок пирога подавался с кофе или чаем.
В магазинах по всей Польше продаются смеси для выпечки «Карпатка» . В 1995 году «Карпатка» стала зарегистрированной торговой маркой для компании Delecta для определения порошка для сливок в Польском патентном ведомстве . [5] [9] [10]
Смотрите также
Примечания
- ^ В настоящей статье предполагается, что любой вареный крем, приготовленный из молочного киселя, обогащенного яичными желтками (или цельными яйцами), квалифицируется как крем-патисьер.
Ссылки
- ^ abcd Конажевска, Малгожата (2011). "3.8 „Ciasta parzone (ptysiowe)"". Technologia gastronomiczna z towaroznawstwem: podręcznik do nauki zawodu kucharz w technikum i szkole Policealnej . Vol. 2. Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne . стр. 116. ISBN 978-83-7141-980-5.
- ^ abcde Флис, Кристина; Прокнер, Александра (2009). «„Wyroby z ciasta parzonego" (стр. 159), „Wyroby z ciasta francuskiego" (стр. 181)». Гастрономические технологии с товарами: podręcznik dla technikum. Ченщ 2 (XVIII изд.). Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne . ISBN 978-83-02-02862-5 (через 2), ISBN 978-83-02-03170-0 (całość). Примечание: в теоретической части (стр. 159) упоминаются крем russel и крем półtłusty śmietankowy . Крем półtłusty — это крем, приготовленный из взбитого масла, смешанного с кремом pème pâtissière . Рецепт крема śmietankowy можно найти в главе «Wyroby z ciasta francuskiego» в рецепте «Napoleonki» (стр. 181) — он не содержит сливок, как можно предположить из названия, это кипяченые сливки, приготовленные из молока, сахара, пшеничной муки, яиц и ванили или ванильной эссенции.
- ^ аб "Карпатка". Winiary.pl (на польском языке). Виниари / Нестле . Проверено 25 августа 2024 г.
- ^ ab karpatka [в:] Słownik języka polskiego [онлайн], PWN .
- ^ abcdef Всходни, Дзенник. «Ежиково и широкое пространство. Карпатка стала богатой художественной литературой из-под обложки językoznawstwa». Dziennik Wschodni (на польском языке) . Проверено 25 августа 2024 г.
- ^ ab "Карпатка - Карпатский горный торт | Гостевые рецепты | Рецепты Найджеллы | Найджелла Лоусон". Nigella.com . Получено 25.08.2024 .Рецепт Рена Бехана, опубликованный в книге «Сладкая польская кухня» издательства Pavilion Books.
- ^ ab "Знаменитые польские десерты: Карпатка". www.tasteatlas.com .
- ^ ab SA, Wirtualna Polska Media (28 октября 2019 г.). «Карпатка». kuchnia.wp.pl .
- ^ аб Томаш Цехоньский. «Delecta kontra Dr. Oetker: Wojna dwunastoletnia o karpatkę». Газета Выборча . 37 (выход из дня 15.02.2011 Мой бизнес, с. 26). Агора СА.
- ^ аб гоз (11 февраля 2011 г.). «Карпатка» с Delecty jest nasza! Proces z Dr Oetkerem zakończony". Strefa Biznesu . Polska Press Sp. z oo . Проверено 5 апреля 2016 г.