stringtranslate.com

Островные кельтские языки

Островные кельтские языки — группа кельтских языков, на которых говорят в Бретани , Великобритании , Ирландии и на острове Мэн . Все сохранившиеся кельтские языки относятся к островной группе, включая бретонский, на котором говорят в континентальной Европе в Бретани, Франция . Континентальные кельтские языки , хотя когда-то широко распространенные в континентальной Европе и в Анатолии , [1] вымерли.

Сохранились шесть островных кельтских языков (во всех случаях письменных и устных) в двух отдельных группах:

Островная кельтская гипотеза

Островная кельтская гипотеза — это теория о том, что эти языки развивались вместе в этих местах, имея более позднего общего предка , чем любой из континентальных кельтских языков, таких как кельтиберийский , галльский , галатский и лепонтийский , среди прочих, которые все давно вымерли. Это лингвистическое разделение кельтских языков на островные и континентальные контрастирует с кельтской гипотезой P/Q .

Сторонники островной гипотезы (такие как Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; и Schrijver 1995) указывают на общие инновации среди них, главным образом:

Сторонники утверждают, что сильное разделение между бриттскими языками с галльским ( P-кельтским ) с одной стороны и гойдельскими языками с кельтиберийским (Q-кельтским) с другой, может быть поверхностным из-за феномена языкового контакта . Они добавляют, что идентичный сдвиг звука ( от /kʷ/ до /p/ ) мог произойти независимо у предшественников галльского и бриттского языков или распространиться через языковые контакты между этими двумя группами. Кроме того, в италийских языках было аналогичное расхождение между латино-фалисканским языком , который сохранил /kʷ/ , и оско-умбрийским языком , который изменил его на /p/ . Некоторые историки, такие как Джордж Бьюкенен в 16 веке, предположили, что бриттский или п-кельтский язык был потомком языка пиктов . Действительно, племя Притани имеет родственные формы Критани (и орфографически ортодоксальные в современной форме, но нелогично написанные Крутин) (Q-кельтские). [2] [а]

Согласно островной гипотезе, генеалогическое древо островных кельтских языков выглядит следующим образом:

В этой таблице перечислены родственные слова, показывающие развитие протокельтского */kʷ/ до /p/ в галльском и бриттском языках и до /k/ в гойдельских языках.

^ В валлийской орфографии ⟨u⟩ обозначает [i] или [ɪ]

Существенным различием между гойдельским и бриттским языками является преобразование * an , * am в деназализованную гласную с удлинением é перед первоначально глухой паузой или фрикативным звуком, ср. Древнеирландское éc «смерть», écath «рыбный крючок», dét «зуб», cét «сто» против валлийских angau , angad , dant и cant . В противном случае:

Островной кельтский язык как языковая область

Чтобы показать, что общие инновации происходят от общего происхождения, необходимо, чтобы они не возникали из-за языкового контакта после первоначального разделения. Языковая область может возникнуть в результате широко распространенного двуязычия , возможно, из-за экзогамии и отсутствия резкого социолингвистического разделения.

Ранко Матасович представил список изменений, которые затронули обе ветви островного кельтского языка, но для которых нет никаких доказательств того, что их следует датировать предполагаемым прото-островным кельтским периодом. [3] Это:

Абсолютный и зависимый глагол

Островной кельтский глагол демонстрирует особенность, неизвестную ни в одном другом подтвержденном индоевропейском языке : глаголы имеют разные формы спряжения в зависимости от того, появляются ли они в абсолютной начальной позиции в предложении (островной кельтский язык имеет порядок слов глагол-подлежащее-дополнение или VSO) или предшествует ли им довербальная частица . Эта ситуация наиболее ярко выражена в древнеирландском языке , но в некоторой степени она сохранилась и в шотландском гэльском языке , а ее следы присутствуют и в средневаллийском языке .

Формы, которые появляются в начале предложения, называются абсолютными , те, которые появляются после частицы, называются соединительными ( подробнее см. Зависимые и независимые формы глаголов ). Парадигма настоящего активного изъявительного наклонения древнеирландского глагола beirid « нести» следующая; соединительные формы иллюстрируются частицей «не».

В шотландском гэльском языке это различие до сих пор встречается в некоторых глагольных формах почти всех глаголов (за исключением очень немногих). Это язык VSO . Пример, приведенный в первом столбце ниже, представляет собой независимую или абсолютную форму, которую необходимо использовать, когда глагол находится в начальной позиции предложения (или ему в предложении предшествуют определенные довербальные частицы). Затем следует зависимая или соединительная форма, которая требуется, когда глаголу в предложении предшествуют некоторые другие довербальные частицы, в частности вопросительные или отрицательные довербальные частицы. В этих примерах в первом столбце у нас есть глагол в начальной позиции предложения. Во втором столбце перед глаголом непосредственно стоит отрицательная частица, что заставляет глагол использовать глагольную форму или глагольные формы зависимого спряжения .

Формы глаголов в приведенных выше примерах совпадают с любыми личными местоимениями субъекта, а не только с конкретными людьми, выбранными в примере. Кроме того, сочетание свойств времени, вида и настроения, свойственное этим глагольным формам, является непрошедшим, но в остальном неопределенным по отношению ко времени, будучи совместимым с множеством непрошедших времен, а контекст указывает на время. Смысл может быть совершенно ненапряженным, например, когда утверждается, что что-то всегда верно или всегда происходит. Во многих педагогических грамматиках эту форму глагола ошибочно называют «будущим». В текстах по лингвистике используется правильный нейтральный термин «INDEF1».

В средневаллийском языке это различие наиболее отчетливо видно в пословицах, следующих формуле «X случается, Y не случается» (Evans 1964: 119):

Более старый анализ этого различия, как сообщает Турнейсен (1946, 360 и далее), показал, что абсолютные окончания происходят от протоиндоевропейских «первичных окончаний» (используемых в настоящем и будущем времени), тогда как союзные окончания происходят от «вторичные окончания» (употребляются в прошедшем времени). Таким образом, считалось, что древнеирландское абсолютное beirid «он/она несет» происходит от * bʰereti (сравните санскритское bharati «он/она несет»), а конъюнктное beir — от * bʰeret (сравните санскритское a-bharat «он/она» нес").

Сегодня, однако, большинство кельтикистов согласны с тем, что Каугилл (1975), следуя идее, уже присутствующей у Педерсена (1913, 340 и далее), нашел правильное решение происхождения различия между абсолютным и конъюнктным: энклитическая частица , реконструированная как * es после согласных и * s после гласных стояли на втором месте в предложении. Если первым словом в предложении была другая частица, * (e)s шла после нее и, таким образом, перед глаголом, но если глагол был первым словом в предложении, к нему прибавлялась * (e)s . Согласно этой теории, древнеирландское абсолютное beirid происходит от протокельтского * bereti-s , а соединение ní beir происходит от * nī-s bereti .

Идентичность * (e)s- частицы остается неясной. Каугилл предполагает, что это может быть семантически деградированная форма * esti «есть», в то время как Шрийвер (1994) утверждает, что оно происходит от частицы * eti «и затем», что засвидетельствовано в галльском языке. Аргумент Шрайвера поддерживается и расширяется Шумахером (2004), который указывает на дополнительные доказательства, а именно, на типологические параллели в некельтских языках и особенно на большое количество глагольных форм во всех бриттских языках, содержащих частицу -d ( от старше * -t ).

Нельзя доказать, что континентальные кельтские языки имеют какое-либо абсолютное/конъюнктное различие. Однако, похоже, они демонстрируют только порядок слов SVO и SOV , как и в других индоевропейских языках. Таким образом, различие между абсолютным и конъюнктным может быть артефактом порядка слов VSO, который возник в островном кельтском языке.

Возможный докельтский субстрат

Островной кельтский язык, в отличие от континентального кельтского языка , имеет некоторые общие структурные характеристики с различными афроазиатскими языками , которые редки в других индоевропейских языках. Эти сходства включают порядок слов глагол-субъект-объект , глаголы в единственном числе с поствербальными подлежащими во множественном числе, конструкцию родительного падежа, подобную конструкту состояния , предлоги со слитыми изменяемыми местоимениями («сопряженные предлоги» или «предложные местоимения») и наклонные родственники с местоимениями. копии. Подобные сходства были отмечены еще в 1621 году в отношении валлийского языка и иврита . [4] [5]

Гипотеза о том, что островные кельтские языки имеют черты афро-азиатского субстрата (иберийский и берберский языки), была впервые предложена Джоном Моррисом-Джонсом в 1899 году. [6] С тех пор эту теорию поддерживают несколько лингвистов: Генри Дженнер (1904). ; [7] Юлий Покорный (1927); [8] Генрих Вагнер (1959); [9] Орин Генслер (1993); [10] Тео Веннеманн (1995); [11] и Ариэль Шиша-Халеви (2003). [12]

Другие предположили, что вместо того, чтобы афро-азиатские языки напрямую влияли на островной кельтский язык, обе группы языков находились под влиянием теперь утраченного субстрата. Это было предложено Джонгелингом (2000). [13] Ранко Матасович (2012) также утверждал, что «островные кельтские языки подверглись сильному влиянию неизвестного, предположительно неиндоевропейского субстрата», и обнаружил, что синтаксические параллелизмы между островными кельтскими и афро-азиатскими языками «вероятно не случайно». Он утверждал, что их сходство возникло из-за «большой языковой макроареала, охватывающего части северо-западной Африки, а также большую часть Западной Европы, до прибытия носителей индоевропейского языка, включая кельтский». [14]

Теория афро-азиатского субстрата, по словам Рэймонда Хики , «никогда не пользовалась особой популярностью у исследователей кельтских языков». [15] Теория подверглась критике со стороны Кима Маккоуна в 2006 году, [16] Грэма Айзека в 2007 году, [17] и Стива Хьюитта в 2009 году . [18] Айзек утверждает, что 20 пунктов, выявленных Генслером, тривиальны, зависимы или бессмысленны. Таким образом, он считает теорию не просто недоказанной, но и ошибочной. Вместо этого сходство между островным кельтским и афро-азиатским языками могло возникнуть независимо.

Примечания

  1. Все остальные исследования пиктов были описаны как постскриптум к работе Бьюкенена. Эта точка зрения может быть чем-то вроде чрезмерного упрощения: Forsyth 1997 предлагает краткое изложение дискуссии; Cowan & McDonald 2000 может быть полезен для более широкого взгляда.

Рекомендации

  1. ^ Эска, Джозеф Ф. (2006). «Галатский язык». В Джоне Т. Кохе (ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Том. III: Г—Л. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN 1-85109-440-7.
  2. ^ «Язык пиктов». ОРКНЕЙДЖАР . Архивировано из оригинала 1 августа 2023 года.
  3. ^ Островной кельтский язык как языковая область в книге «Кельтские языки в контакте», Хильдегард Тристрам, 2007.
  4. ^ Стив Хьюитт, «Вопрос о гамито-семитском субстрате в островных кельтских и кельтских языках Запада», глава 14 в книге Джона Т. Коха, Барри Канлиффа, Кельтский язык с Запада 3
  5. ^ Джон Дэвис, Antiquae linguae Britannicae rudimenta , 1621 г.
  6. ^ Дж. Моррис Джонс, «Доарийский синтаксис в островном кельтском языке», Приложение B Джона Риса , Дэвида Бринмора Джонса , Валлийцы , 1900
  7. ^ Генри Дженнер, Справочник по корнуоллскому языку , Лондон, 1904 г., полный текст.
  8. ^ Das nicht-indogermanische Substrat im Irischen в Zeitschrift für celtische Philologie 16, 17 и 18
  9. ^ Gaeilge theilinn (1959) и последующие статьи
  10. ^ «Типологическая оценка кельтских/хамито-семитских синтаксических параллелей», доктор философии. Диссертация, Калифорнийский университет, Беркли, 1993 г. https://escholarship.org/uc/item/8p00g5sd.
  11. ^ Тео Веннеманн, "Etymologische Beziehungen im Alten Europa". Der GinkgoBaum: Germanistisches Jahrbuch für Nordeuropa 13. 39–115, 1995.
  12. ^ «Кельтский синтаксис, египетско-коптский синтаксис. Архивировано 21 июля 2011 г. в Wayback Machine », в: Das Alte Ägypten und seine Nachbarn: Festschrift Helmut Satzinger , Кремс: Österreichisches Literaturforum, 245-302.
  13. ^ Хьюитт, Стив (2009). «Вопрос о гамито-семитском субстрате в островном кельтском языке». Язык и лингвистический компас . 3 (4): 972–995. дои : 10.1111/j.1749-818X.2009.00141.x.
  14. ^ Ранко Матасович (2012). Субстрат в островном кельтском языке. Журнал языкового родства • Вопросы языкового родства • 8 (2012) • Стр. 153—168.
  15. Раймонд Хики (24 апреля 2013 г.). Справочник языкового контакта. Джон Уайли и сыновья. стр. 535–. ISBN 978-1-118-44869-4.
  16. ^ Ким Маккоун, Истоки и развитие островного кельтского вербального комплекса , Исследования Мейнута по кельтской лингвистике 6 , 2006, ISBN 0901519464 . Кафедра древнеирландского языка, Национальный университет Ирландии, 2006 г. 
  17. ^ «Кельтские и афро-азиатские» в книге «Кельтские языки в контакте », материалы семинара в рамках XIII Международного конгресса кельтских исследований, Бонн, 26–27 июля 2007 г., стр. 25-80 полный текст
  18. ^ Хьюитт, Стив (2009). «Вопрос о гамито-семитском субстрате в островном кельтском языке». Язык и лингвистический компас . 3 (4): 972–995. дои : 10.1111/j.1749-818X.2009.00141.x.

Источники