stringtranslate.com

Кипрско-турецкий

Кипрский турецкий язык ( Kıbrıs Türkçesi ) — диалект турецкого языка, на котором говорят турки-киприоты как на Кипре , так и среди его диаспоры .

История

Кипрско-турецкий язык, возникший в Анатолии и развивавшийся на протяжении четырех столетий, является разговорным языком киприотов османского происхождения, а также киприотов, принявших ислам во время османского правления. [1] Его понимают киприоты-экспатрианты, проживающие в Великобритании, Соединенных Штатах, Австралии и других частях мира.

Кипрский турецкий язык представляет собой смесь османского турецкого языка и диалекта йорюк , на котором говорят в горах Таурус на юге Турции . Кроме того, он впитал в себя влияние греческого , итальянского и английского языков . Кипрский турецкий язык взаимопонятен со стандартным турецким языком .

После турецкого вторжения на Кипр в 1974 году турецкий язык встречается почти исключительно на Северном Кипре , где по состоянию на 2016 год насчитывалось около 300 000 носителей турецкого языка (включая все диалекты турецкого языка), а на юге по состоянию на 2013 год — 1400 человек. [2] Из них значительное число — иммигранты из Турции , которые не говорят на кипрском варианте турецкого языка. Кипрский турецкий язык официально не используется на севере, где современный стандартный турецкий язык стал фактическим официальным языком школ, правительства и средств массовой информации. [3]

Фонология

Различия между стандартным турецким и кипрским турецким языком

Кипрский турецкий язык отличается рядом звуковых чередований, не встречающихся в стандартном турецком языке, но некоторые из которых также довольно распространены в других турецких диалектах:

Стандартный турецкий таш ↔ кипрский турецкий даш «камень».
Стандартный турецкий курт ↔ Кипрско-турецкий гурт «волк»
Стандартный турецкий patates ↔ Кипрско-турецкий badadez "картофель"
Стандартный турецкий nasılsın? ↔ Кипрско-турецкое nasılsıŋ? "Как вы?"
Стандартный турецкий bin ↔ Кипрско-турецкий biŋ «тысяча»
Стандартный турецкий: Arabaya binmek ↔ Кипрско-турецкий: Arabaya biŋmek «садиться в машину»
Стандартный турецкий истериз ↔ кипрско-турецкий исдерик «мы хотим»
Стандартный турецкий: бакла ↔ кипрский турецкий: пакла «бобы».
Стандартный турецкий hiç ↔ кипрский турецкий hiş «нет, нет»

Последние два варианта более характерны для кипрского турецкого языка и реже встречаются в других турецких диалектах.

Согласные

Согласные кипрско-турецкого языка в основном совпадают со стандартными турецкими согласными. Однако кипрско-турецкий язык сохранил фонемы /ŋ/ и /ɣ/ , тогда как стандартный турецкий язык их утратил.

Гласные

Грамматика

Кипрский турецкий язык структурирован как язык VO в отличие от стандартного турецкого языка, который является языком OV . Это очень типично для формирования вопроса.

В кипрском турецком языке вместо настоящего продолженного времени используется аорист , а также очень часто вместо будущего времени.

В кипрском турецком языке не используется повествовательное/неопределенное прошедшее время, а вместо него используется только простое прошедшее время.

В кипрском турецком языке также отсутствует вопросительный суффикс mi . [4] Это похоже на разговорный азербайджанский язык.

В кипрском турецком языке возвратное местоимение в третьем лице другое, а именно geŋni («его, себя, их, себя»). В стандартном турецком языке это будет kendisi .

Семантика

Типичные вопросы обычно не считаются стандартными турецкими вопросами (см. пример выше), поскольку суффиксы вопросов обычно опускаются коренными турками-киприотами. Еще одно тонкое отличие — акцент на глаголах.

Смотрите также

Ссылки

  1. Дженнингс, Рональд (1993), Христиане и мусульмане на Османском Кипре и в Средиземноморском мире, 1571-1640, New York University Press ISBN  0-814-74181-9 .
  2. ^ "Turkish". Ethnologue . Архивировано из оригинала 6 июня 2019 . Получено 2019-11-03 .
  3. ^ Эврипиду, Димитрис; Чавушоглу, Чише (2015). «Отношение турок-киприотов к языку: случай кипрского турецкого и стандартного турецкого языка на Кипре». Mediterranean Language Review . 22 : 119–138. ISSN  0724-7567. JSTOR  10.13173/medilangrevi.22.2015.0119.
  4. ^ Демир, Нуреттин. «Кыбрыс Агызлары Юзерине Нотлар» (PDF) . Журнал тюркологии (на турецком языке). Университет Чукурова . Проверено 14 июня 2011 г.

Библиография

Внешние ссылки