Buckram — это жесткая хлопчатобумажная (иногда льняная или из конского волоса ) ткань с простым, обычно свободным переплетением, производимая в различных весовых категориях, похожих на муслин и другие ткани с простым переплетением . [1] Для изготовления Buckram ткань замачивают в проклеивающем веществе, таком как клейстер из пшеничного крахмала, клей (например, клей ПВА ) или пироксилин (желатинизированная нитроцеллюлоза, разработанная около 1910 года), затем сушат. При повторном увлажнении или нагревании ее можно формовать для создания прочной прочной ткани для обложек книг, шляп и элементов одежды. [2]
В средние века «bokeram» (так это слово иногда писалось в среднеанглийском) обозначало тонкую хлопчатобумажную ткань, не жесткую. Этимология термина остается неопределенной; Оксфордский словарь английского языка считает маловероятным часто упоминаемое [3] происхождение от названия города Бухара . [4]
В переплетном деле клеенка имеет несколько привлекательных качеств. Помимо высокой прочности, клеенка не позволяет переплетному клею просачиваться и вызывать обесцвечивание или пятна на передней и задней обложках книги. [5]
В переплетном деле часто предпочитают пироксилиновую пропитанную клеенку из-за ее устойчивости к воде, насекомым, грибкам и общему износу. Это особенно важно для библиотечного переплета , где многие люди будут неоднократно работать с одними и теми же книгами. [6] Однако пироксилиновые ткани менее химически стабильны, чем ткани, наполненные крахмалом, и могут подвергаться воздействию экстремальных температур. [7]
Клеенку для шляп пропитывают крахмалом, который позволяет размягчить ее в воде, натянуть на шляпный блок и оставить высыхать до твердой формы. [8] Клеенку для шляп можно приобрести в разных весовых категориях, включая легкую или детскую клеенку (часто используемую для детских и кукольных шляп), [9] однослойную клеенку и двойную клеенку (также известную как театральная клеенка или клеенка для короны ). [10]
Азии), использовалась для одежды, подкладок и знамен.
Окончательная этимология на самом деле неизвестна. Некоторые ссылаются на итальянское
bucherare
'прокалывать, полный отверстий', предполагая, что название было впервые дано виду муслина или сети
...
Рейске
(в Constantin. Porphyrog. ed. Niebuhr II. 530) предлагает арабское
abū qirām
'pannus cum intextis figuris'
, но он не говорит, где он нашел это соединение; простое
qirām
имеет сомнительное значение, арабские лексикографы, цитируемые в
Qāmūs,
дают различные переводы 'красная вуаль', 'полосатая и узорчатая шерстяная ткань', 'тонкая вуаль'
... Другие предлагают происхождение
Bokhara
, или
Bulgaria
, но это не согласуется с ранними французскими формами.
(Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)