stringtranslate.com

Книга карильона Де Грюйттера

Книга карильона Де Грюйттерса ( голландский : De Gruijtters beiaardboek ) — рукописная тетрадь, которую голландский музыкант эпохи барокко Йоаннес де Грюйттерс использовал для исполнения на карильоне города Антверпена . Она содержит 194 музыкальных произведения, в основном аранжировки и несколько оригинальных композиций , в форме маршей , гавотов , арий , жиг , прелюдий и менуэтов , среди прочих.

Рукопись, датированная 1746 годом и обнаруженная в 1922 году, дает представление о музыке XVIII века, которая часто исполнялась на карильонах. Она хранится в Королевской консерватории Антверпена .

История

В XVIII веке в Антверпенском соборе находилось два карильона, отлитых братьями Хемони . Один принадлежал городу Антверпену , а другой — собору. [1] 22 октября 1740 года, после смерти предыдущего назначенца, карильонёром двух инструментов был назначен Иоаннес де Грюйтерс (1709–1772) [2] . Он участвовал в конкурсе , чтобы выиграть эту работу. [3] Чтобы финансово обеспечить себя и свою семью, де Грюйтерс также играл на органе соборной капеллы , а в 1746 году был нанят в качестве скрипача для капеллы и местного театра. [4] В марте 1746 года театр сгорел в пожаре, что, вероятно, дало ему свободное время для составления нотной тетради для карильонов. [5]

В 1922 году Проспер Верхейден, клерк городского совета Антверпена и библиофил , обнаружил рукопись Де Грюйттерса на книжном аукционе в куче материалов, отмеченных как малоценные. [6] В то время Верхейден был членом группы фламандских бельгийцев , которые организовались вокруг Джефа Денина и его школы карильона как средство распространения фламандской культуры. Верхейден понимал, что рукописи карильонной музыки до 1900 года были редки, и поэтому он обнаружил предмет, представляющий ценность для карильонистов и музыковедов . Он и его друг купили рукопись и передали ее в Королевскую консерваторию Антверпена для сохранения. [6]

Верхейден изучил новую рукопись и представил свои выводы в обращении на Всемирном конгрессе карильонистов в 1922 году. Позднее она была опубликована в качестве статьи в выпуске The Bulletin Гильдии карильонистов Северной Америки (GCNA) за 1949 год . [7] Издание рукописи Де Грюйттерса в формате urtext было опубликовано литейным заводом Royal Eijsbouts в 1968 году [8] и снова Broekmans & Van Poppel в 1971 году. [9] GCNA опубликовала свой собственный набор отрывков из рукописи Де Грюйттерса в 1980 году под редакцией Альберта Геркена; [10] она опубликовала еще один набор в 2004 году под редакцией Джона Гоувенса. [11]

Значение

Рукопись де Грюйттерса является самым ранним известным сборником музыки для карильона, которая была явно написана для ручной игры на клавиатуре карильона, а не для автоматического барабана. Последнее относится и к другим источникам музыки для карильона того периода и более ранних. [12] Что еще более важно, она показывает, что инструмент привлекал лучших музыкантов, некоторые из которых были полны решимости внести свой вклад в репертуар для карильона. [13]

Содержание

Рукопись представляет собой инфолио из 80 листов размером 320 на 205 миллиметров (12,6 на 8,1 дюйма). Страницы, начиная со второго листа, пронумерованы от 1 до 152 и сопровождаются оглавлением в конце. [14] Титульная страница рукописи озаглавлена ​​" ANDANTEN, /marchen, gavotte, Ariaen, giúen, / Corenten, Contre-danſen, Allegros, / preludies, menetten, trion, &. &. / Voor. Den. BEŸAERT. OFTE. / kLok-SPIL. / Bÿ een vergardert ende op geſtelt. / Door mÿ / annes, de, grúÿtters, /beÿart ofte klok-ſpilder der / ſtadt ende Chatedraele /TOT, ANTWERPEN/1746 », что переводится как «Анданты, марши , гавоты , арии , gigues , куранты , контраданцы , аллегро, прелюдии , менуэты , трио и т. д. и т. п. для игры на карильоне или колоколах, собранные и аранжированные мной, Джоаннесом де Грюйтерсом, исполнителем на карильоне или колоколах города и собора Антверпена, 1746 г.» [14]

Вся книга содержит 194 отдельных произведения барочной музыки , пронумерованных от 1 до 190; последние четыре не были пронумерованы. Де Грюйттерс подписал свои инициалы три раза (номера 143, 168 и 182) и указал даты восемь раз (номера 88, 141, 143, 168, 175, 182, 190, 192). Он приписывает себе еще два произведения в оглавлении (номера 172 и 179). [15]

Большинство произведений написано в двухчастной гармонии , состоящей из партии сопрано с базовым басом континуо . Гармонические дополнения добавляются спорадически. Исключением является номер 93, в котором гармония четырехчастная. Для Де Грюйттерса мелодическая линия, подчеркнутая украшениями , имела большее значение, чем гармоническая обработка каждого произведения, что является стандартной практикой для музыки 18 века. [16] В своем издании рукописи Альберт Геркен пишет, что многие из отрывков невоспроизводимы в их оригинальной форме и что Де Грюйттерс, должно быть, играл их ad libitum . Геркен утверждает, что они содержат много ошибок или просто неразборчивую нотацию, показывая, что Де Грюйттерс либо транскрибировал их, слушая только их, либо небрежно копировал ноты . [17]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Гауэнс 2017, стр. 117.
  2. ^ Верхейден 1922, с. 11; Гувенс 2017, с. 117
  3. ^ Верхейден 1922, стр. 11–12.
  4. ^ Верхейден 1922, с. 12; Прайс 1950, с. 16.
  5. Верхейден 1922, стр. 12.
  6. ^ ab Price 1950, стр. 15.
  7. Верхейден 1922, стр. 1.
  8. ^ Аббенес и Лер 1968.
  9. ^ Аббенес и Лер 1971.
  10. ^ Геркен 1980.
  11. ^ Гауэнс 2004.
  12. ^ Келдерманс и Келдерманс 1996, стр. 12–13.
  13. ^ Келдерманс и Келдерманс 1996, стр. 13.
  14. ^ ab Verheyden 1922, стр. 13.
  15. ^ Верхейден 1922, стр. 13–14.
  16. ^ Аббенес и Лер 1971, стр. iii–iv.
  17. ^ Геркен 1980, Вперед.
  18. ^ Верхейден 1922, стр. 14–18; Аббенес и Лер 1971, стр. 154–55.
  19. Аббенес и Лер 1971, стр. 1–153.
  20. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, стр. 7–8.
  21. ^ abcdefg Верхейден 1922, стр. 18.
  22. ^ Верхейден 1922, с. 18; Геркен 1980, с. 21; Прайс 1950, с. 21
  23. Верхейден 1922, стр. 14.
  24. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 78
  25. ^ abcdefghijklmnopqrs Верхейден 1922, с. 20.
  26. ^ abcde Verheyden 1922, с. 19.
  27. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 97; Гувенс 2017, стр. 68–69, 118.
  28. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 85
  29. ^ abcd Верхейден 1922, стр. 21.
  30. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 103
  31. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 105
  32. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 107; Гувенс 2017, стр. 66–67, 120.
  33. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 94
  34. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 96
  35. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 79
  36. Верхейден 1922, стр. 16.
  37. ^ Верхейден 1922, с. 16; Прайс 1950, с. 33
  38. ^ Верхейден 1922, с. 19; Гувенс 2017, стр. 82–83, 116.
  39. ^ ab Price 1950, стр. 33.
  40. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 77
  41. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 89; Гувенс 2017, стр. 105–06, 117.
  42. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 91; Гувенс 2017, стр. 106–08, 117.
  43. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 109
  44. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 111
  45. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 101
  46. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 102
  47. ^ abcdef Верхейден 1922, с. 17.
  48. ^ Верхейден 1922, с. 21; Геркен 1980, с. 113
  49. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 87
  50. ^ Верхейден 1922, с. 20; Геркен 1980, с. 88
  51. ^ Верхейден 1922, с. 21; Геркен 1980, с. 114
  52. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 99
  53. ^ Верхейден 1922, с. 21; Геркен 1980, с. 115; Гувенс 2017, стр. 40–41, 117–18.
  54. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 81
  55. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 82
  56. ^ Верхейден 1922, с. 21; Гувенс 2017, стр. 102–04, 117–18.
  57. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 75
  58. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 76
  59. ^ Верхейден 1922, с. 21; Геркен 1980, с. 117
  60. ^ Верхейден 1922, с. 18; Геркен 1980, с. 118
  61. ^ Верхейден 1922, с. 18; Геркен 1980, с. 122
  62. ^ Верхейден 1922, с. 18; Геркен 1980, с. 124
  63. ^ Верхейден 1922, с. 19; Геркен 1980, с. 83
  64. ^ Верхейден 1922, стр. 20–21.

Библиография

Внешние ссылки