stringtranslate.com

Исповедь англичанина, употребляющего опиум

«Исповедь англичанина, употребляющего опиум» ( 1821 ) — автобиографический рассказ Томаса Де Куинси о его пристрастии к лаудануму и его влиянии на его жизнь. « Исповедь» была «первой крупной работой, опубликованной Де Куинси, и той, которая принесла ему славу почти за одну ночь». [1]

Впервые опубликованная анонимно в сентябре и октябре 1821 года в журнале The London Magazine [2] , « Исповедь» была выпущена в виде книги в 1822 году, а затем в 1856 году в издании, переработанном Де Квинси.

Синопсис

Первоначально опубликованный [3] отчет Де Куинси состоял из двух частей: [4]

Обложка книги Томаса Де Куинси «Исповедь любителя опиума» . Эта версия была опубликована компанией Mershon Company в 1898 году.

Хотя Де Куинси позже критиковали за то, что он уделил слишком много внимания удовольствию от опиума и недостаточно — суровым негативам наркомании, « The Pains of Opium» — на самом деле — значительно длиннее, чем «The Pleasures» . Однако даже при попытке передать более темные истины язык Де Куинси может показаться соблазненным непреодолимой природой опиумного опыта:

Чувство пространства, и в конце концов, чувство времени, оба были сильно затронуты. Здания, ландшафты и т. д. были выставлены в пропорциях столь огромных, что телесный глаз не приспособлен их постичь. Пространство раздулось и увеличилось до степени невыразимой бесконечности. Это, однако, не так сильно беспокоило меня, как огромное расширение времени; иногда мне казалось, что я прожил 70 или 100 лет за одну ночь; нет, иногда у меня были чувства, представляющие тысячелетие, прошедшее за это время, или, однако, длительность, далеко выходящую за пределы любого человеческого опыта. [5]

Стиль

Томас Де Куинси, ок.  1846 г.

С самого первого появления литературный стиль « Исповеди» привлек внимание и комментарии. Де Куинси был хорошо начитан в английской литературе шестнадцатого и семнадцатого веков и усвоил влияния и модели сэра Томаса Брауна и других писателей. Вероятно, самым известным и часто цитируемым отрывком в « Исповеди» является апостроф к опиуму в последнем абзаце «Удовольствий» :

О, справедливый, тонкий и могущественный опиум! Что сердцам бедных и богатых, от ран, которые никогда не заживут, и от «мук, что искушают дух к мятежу», приносит успокаивающий бальзам; красноречивый опиум! Что своей могущественной риторикой похищает замыслы гнева; а виновному на одну ночь возвращает надежды его юности и руки, омытые от крови...

Де Куинси смоделировал этот отрывок по образцу апострофа «О красноречивая, справедливая и могущественная Смерть!» из « Истории мира » сэра Уолтера Рэли . [ 6]

Ранее, в «Удовольствиях опиума» , Де Куинси описывает длительные прогулки по улицам Лондона, которые он совершал под воздействием наркотика:

Некоторые из этих прогулок завели меня на большие расстояния; ибо опиумщик слишком счастлив, чтобы наблюдать за ходом времени. И иногда, пытаясь направить судно домой, следуя морским принципам, устремив взгляд на Полярную звезду и амбициозно разыскивая северо-западный проход, вместо того чтобы обогнуть все мысы и мысы, которые я обогнул в своем путешествии, я внезапно натыкался на такие запутанные проблемы переулков, такие загадочные входы и такие загадки сфинкса улиц без проездов, которые, как я понимаю, должны сбивать с толку дерзость носильщиков и смущать интеллект извозчиков. [7]

« Исповедь» представляет собой первую попытку Де Куинси написать то, что он называл «страстной прозой», попытку, которую он позднее возобновит в «Suspiria de Profundis» (1845) и «The English Mail-Coach» (1849).

Пересмотр 1856 года

В начале 1850-х годов Де Куинси подготовил первое собрание своих произведений для издателя Джеймса Хогга . Для этого издания он провел масштабную переработку «Исповеди» , увеличив объем работы более чем вдвое. В частности, он расширил вступительный раздел о своей личной истории, пока он не занял более двух третей всего текста. Тем не менее, он дал книге «гораздо более слабое начало» и ослабил влияние оригинала отступлениями и непоследовательностью; «большинство критиков считают, что более ранняя версия художественно лучше». [8]

«Де Куинси, несомненно, испортил свой шедевр, переделав его... любой, кто сравнит их, отдаст предпочтение неослабевающей энергии и напряженности оригинальной версии, а не утомительной обыденности большей части переработанной версии» [9] .

Влияние

36 Tavistock Street в лондонском Ковент-Гардене , где Де Куинси написал «Исповедь» — фото 2019 года

«Исповедь» занимала главенствующее место в литературном творчестве Де Куинси и его литературной репутации с момента первой публикации; «она выдержала бесчисленное множество изданий, с небольшими интервалами в несколько лет, и часто переводилась. Поскольку систематическое изучение наркотиков проводилось лишь спустя долгое время после его смерти, отчет Де Куинси приобрел авторитетный статус и фактически доминировал в научных и общественных взглядах на действие опиума на протяжении нескольких поколений». [10]

Однако с момента публикации « Исповедь» Де Куинси критиковалась за то, что она представляла картину опиумного опыта, которая была слишком позитивной и слишком заманчивой для читателей. Еще в 1823 году был опубликован анонимный ответ « Советы любителям опиума» , «чтобы предостеречь других от копирования Де Куинси». [11] Страх безрассудного подражания не был беспочвенным: несколько английских писателей — Фрэнсис Томпсон , Джеймс Томсон , Уильям Блэр и, возможно, Бренуэлл Бронте — пришли к употреблению опиума и зависимости от него под влиянием литературного примера Де Куинси. [12] [ необходима цитата ]

Перевод и адаптация Шарля Бодлера 1860 года, Les paradis artificiels , распространили влияние работы еще дальше. Один из персонажей рассказа о Шерлоке Холмсе Человек с рассеченной губой (1891) — наркоман опиума, который начал экспериментировать с наркотиком, будучи студентом, после прочтения Исповеди . Де Куинси попытался ответить на этот тип критики. Когда оригинал 1821 года был напечатан в виде книги в следующем году, он добавил приложение о процессе отмены ; и он вставил значительный материал о медицинских аспектах опиума в свою редакцию 1856 года. [13]

В более общем плане «Исповедь» Де Куинси оказала влияние на психологию и аномальную психологию , а также на отношение к снам и художественной литературе. [14] Эдгар Аллан По хвалил «Исповедь» за ее «великолепное воображение — глубокую философию — проницательное размышление». [15]

Пьеса Эндрю Даллмейера « Пожиратель опиума» была основана на «Исповеди англичанина , употребляющего опиум» [16] и была опубликована издательством Capercaillie Books. [17] [18] В 1962 году Винсент Прайс снялся в полнометражном фильме «Исповедь любителя опиума» , который был ремейком «Исповеди» Де Куинси , снятым голливудским продюсером Альбертом Цугсмитом .

В документальном фильме 1999 года «Tripping » , рассказывающем об автобусе «Furthur » Кена Кизи и его влиянии, Малкольм Макларен ссылается на книгу Де Куинси как на источник влияния для поколения битников до того, как был написан популярный роман Джека Керуака «В дороге » . [19]

Книга Де Куинси пародируется в видеоигре 2002 года The Elder Scrolls III: Morrowind , в которой есть внутриигровая книга под названием «Исповедь данмера-пожирателя скумы» о вымышленном наркотике скума . [20]

Ссылки

  1. ^ Джадсон С. Лион, Томас де Куинси , Нью-Йорк, Твейн, 1969; стр. 91.
  2. London Magazine , том IV, № xxi, стр. 293–312 и № xxii, стр. 353–379.
  3. Томас Де Куинси, «Исповедь англичанина, употребляющего опиум» , под редакцией Алетии Хейтер, Нью-Йорк, Penguin Books, 1971, представляет собой оригинальный текст журнала.
  4. ^ О структуре романа, основанной на парадигмах, см. (на французском языке) Ян Толониат, «Томас де Куинси и потерянная парадигма». В Lectures d'une œuvre : Исповедь английского любителя опиума - Томас де Куинси. Париж, Éditions du Temps, 2003: 93–106.
  5. См. издание Penguin Алетии Хейтер, стр. 103–104.
  6. Издание Хейтера, стр. 83, 220.
  7. Издание Хейтера, стр. 81.
  8. Лион, стр. 94.
  9. ^ Введение Алетеи Хейтер в издание Penguin, стр. 22.
  10. Лион, стр. 178.
  11. Вирджиния Берридж и Гриффит Эдвардс , Опиум и люди: употребление опиатов в Англии девятнадцатого века , Нью-Хейвен, Издательство Йельского университета, 1987; стр. 53.
  12. Берридж и Эдвардс, стр. 53; Лион, стр. 178.
  13. Лион, стр. 93–95.
  14. Алетия Хейтер , Опиум и романтическое воображение: зависимость и творчество у де Куинси, Кольриджа, Бодлера и других , переработанное издание, Веллингборо, Нортгемптоншир, Crucible, 1988; стр. 101–131 и далее.
  15. EA Poe, «Как написать статью для Blackwood», оригинальная публикация в Американском музее , ноябрь 1838 г.
  16. ^ "Opium Eater" Эндрю Даллмейера. Capercaillie Books . Архивировано из оригинала 23 февраля 2015 г. Получено 23 февраля 2015 г.
  17. ^ "ЭНДРЮ ДАЛЛМЕЙЕР". Doollee The Playwrights Database . Получено 6 октября 2014 г.
  18. ^ "Miss Julie Fringe Sell Out show 2012". Vagabond Productions . Получено 6 октября 2014 г.
  19. ^ Триппинг , 1999
  20. The Elder Scrolls III: Морровинд , 2002

Внешние ссылки