Жан-Луи Лебрис де Керуак [1] ( / ˈ k ɛr u . æ k / ; [2] 12 марта 1922 — 21 октября 1969), известный как Джек Керуак , был американским писателем и поэтом [3] , который, наряду с Уильямом С. Берроузом и Алленом Гинзбергом , был пионером поколения битников . [4]
Керуак франко -канадского происхождения [5] [6] вырос во франкоязычном доме в Лоуэлле, штат Массачусетс . Он «выучил английский в шесть лет и в подростковом возрасте говорил с заметным акцентом». [7] Во время Второй мировой войны он служил в торговом флоте США ; в то время он завершил свой первый роман , который был опубликован более чем через 40 лет после его смерти. Его первой опубликованной книгой был «Город и город» (1950), а широкую известность и известность он получил благодаря своей второй книге « В дороге » в 1957 году. Это сделало его иконой битников, и он опубликовал еще 12 романов и множество поэтические тома.
Керуак известен своим стилем спонтанной прозы потока сознания . Тематически его работы охватывают такие темы, как его католическая духовность, джаз, путешествия, распущенность, жизнь в Нью-Йорке , буддизм , наркотики и бедность. Он стал андерграундной знаменитостью и, вместе с другими битниками, прародителем движения хиппи , хотя и оставался антагонистом по отношению к некоторым его политически радикальным элементам. [8] Он имеет прочное наследие, оказавшее большое влияние на многих культурных икон 1960-х годов, включая Боба Дилана , The Beatles , Джерри Гарсиа и The Doors .
В 1969 году в возрасте 47 лет Керуак умер от кровотечения в брюшной полости, вызванного постоянным употреблением алкоголя. С тех пор его литературный авторитет вырос, было опубликовано несколько ранее не публиковавшихся произведений.
Керуак родился 12 марта 1922 года в Лоуэлле, штат Массачусетс, в семье франко-канадских родителей Лео-Алси Кероака (1889–1946) и Габриэль-Анж Левеск (1895–1973). [9]
Вокруг его имени существует некоторая путаница, отчасти из-за вариаций написания Керуака , а также из-за того, что Керуак сам назвал свое имя Жан-Луи Лебри де Керуак . Причина этого заявления, по-видимому, связана со старой семейной легендой о том, что Керуаки произошли от барона Франсуа Луи Александра Лебри де Керуака. В свидетельстве о крещении Керуака его имя указано просто как Жан Луи Кируак , наиболее распространенное написание имени в Квебеке. [10] Корни Керуака действительно были в Бретани , и он происходил от торгового колониста среднего класса Урбена-Франсуа Ле Биана, сьера де Кервоака , чьи сыновья женились на французских канадцах. [11] [12]
Отец Керуака, Лео, родился в семье фермеров, выращивающих картофель, в деревне Сен-Юбер-де-Ривьер-дю-Лу, Квебек . У Джека также были различные истории об этимологии его фамилии, обычно происходившей от ирландских, бретонских , корнуоллских или других кельтских корней. В одном из интервью он утверждал, что оно произошло от названия корнуоллского языка ( Керневек ) и что Керуаки бежали из Корнуолла в Бретань. [13] Другая версия заключалась в том, что Керуаки пришли в Корнуолл из Ирландии еще до времен Христа, и это имя означало «язык дома». [14] В еще одном интервью он сказал, что это ирландское слово, означающее «язык воды» и связанное с Кервиком . [15] Керуак, производное от Кервоах , — название города в Бретани в Ланмере , недалеко от Морле . [11]
Джек Керуак позже назвал Болье-стрит, 34 «грустным Болье». Семья Керуака жила там в 1926 году, когда старший брат Джека Джерард умер от ревматической лихорадки в возрасте девяти лет. Это глубоко повлияло на четырехлетнего Джека, который позже сказал, что Джерард следовал за ним по жизни как ангел-хранитель. Это роман Керуака « Видения Жерара» . У него был еще один брат и сестра, старшая сестра по имени Кэролайн. В детстве Керуака в доме называли Ти Жаном или маленьким Джоном. [10]
Керуак говорил со своей семьей по-французски и начал изучать английский в школе примерно в шесть лет; он начал уверенно говорить на этом языке в подростковом возрасте. [16] [17] Он был серьезным ребенком, преданным своей матери, сыгравшей важную роль в его жизни. Она была набожной католичкой , которая привила эту глубокую веру обоим своим сыновьям. [18] Позже он сказал, что она была единственной женщиной, которую он когда-либо любил. [19] После смерти Джерарда его мать искала утешения в своей вере, а отец отказался от нее, погрязнув в выпивке, азартных играх и курении. [18]
Некоторые стихи Керуака были написаны на французском языке, а в письмах, написанных другу Аллену Гинзбергу ближе к концу жизни, он выражал желание снова говорить на родном языке своих родителей. В 2016 году под названием La vie est d'hommage был опубликован целый том ранее не публиковавшихся произведений, первоначально написанных Керуаком на французском языке . [20] [21]
17 мая 1928 года, шестилетний Керуак сделал свою первую исповедь . [22] В качестве покаяния ему было сказано произнести четки , во время которых он услышал, как Бог сказал ему, что у него добрая душа, что он будет страдать при жизни и умрет в боли и ужасе, но в конце концов получит спасение. [22] Этот опыт, наряду с видением его умирающего брата Девы Марии (поскольку монахини заискивали перед ним, убежденные, что он святой), в сочетании с более поздним изучением буддизма и постоянной приверженностью Христу, укрепил мировоззрение, которое послужило основой для его работа. [22]
Керуак однажды рассказал Теду Берригану в интервью The Paris Review об инциденте, произошедшем в 1940-х годах, когда его мать и отец гуляли вместе в еврейском квартале в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка. Он вспоминал, что «целая толпа раввинов шла рука об руку… тида-тида – тида… и они не хотели расставаться с этим христианином и его женой, поэтому мой отец впал в ПУМ!» и сбил раввина прямо в желоб». [23] [24] Лео после смерти своего ребенка также с таким же презрением относился к священнику, сердито выгоняя его из дома, несмотря на приглашение Габриель. [18]
Керуак был способным спортсменом в футболе и борьбе. Навыки Керуака в футболе в средней школе Лоуэлла принесли ему предложения о стипендии от Бостонского колледжа , Нотр-Дама и Колумбийского университета , куда он поступил в 1940 году .
Примерно с этого времени в журнале Керуака появился амбициозный «Список для немедленного чтения», обширный список, включающий священные тексты из Индии и Китая, а также примечание к прочтению « Эмерсон и Торо (снова)». [25]
Он провел год в школе Горация Манна , где подружился с Сеймуром Уайзом, англичанином, которого он позже представил в качестве персонажа под псевдонимом «Лайонел Смарт» в нескольких книгах Керуака. Он также называет Уайза человеком, который познакомил его с новыми стилями джаза, включая боп. [26] [27] После года обучения в Хорасе Манне Керуак получил необходимые оценки для поступления в Колумбию. Керуак сломал ногу, играя в футбол во время своего первого сезона, и в течение сокращенного второго года обучения он постоянно спорил с тренером Лу Литтлом , который держал его на скамейке запасных. Во время учебы в Колумбии Керуак написал несколько спортивных статей для студенческой газеты Columbia Daily Spectator и присоединился к братству Фи Гамма Дельта . [28] [29] Он был жителем Ливингстон-холла и Хартли-холла , где жили другие деятели бит-поколения. [30] [31] Он также учился в Новой школе . [32]
Когда его футбольная карьера в Колумбии закончилась, Керуак бросил университет. Некоторое время он продолжал жить в Верхнем Вест-Сайде Нью-Йорка со своей девушкой и будущей первой женой Эди Паркер . Именно в это время он впервые встретил деятелей бит-поколения , которые сформировали его наследие и стали персонажами многих его романов, таких как Аллен Гинзберг , Нил Кэссиди , Джон Клеллон Холмс , Герберт Ханке , Люсьен Карр и Уильям С. Берроуз . [ нужна цитата ]
Во время Второй мировой войны Керуак был торговым моряком США с июля по октябрь 1942 года и служил на СС «Дорчестер» перед его первым рейсом. [33] Несколько месяцев спустя SS Dorchester был потоплен во время атаки подводной лодки при пересечении Атлантики, и несколько его бывших товарищей по кораблю погибли. [33] В 1943 году он присоединился к резерву ВМС США . Он прослужил восемь дней на действительной военной службе в ВМФ, прежде чем попал в список больных. Согласно его медицинскому заключению, Керуак сказал, что он «попросил аспирин от головных болей, и мне поставили диагноз « раннее слабоумие» и отправили меня сюда». Судмедэксперт сообщил, что военная подготовка Керуака была плохой, процитировав Керуака: «Я просто терпеть не могу этого; мне нравится побыть одному». Через два дня его с честью выписали из больницы по психиатрическому признаку «индифферентного характера» с диагнозом « шизоидная личность ». [34]
Будучи торговым моряком, в 1942 году Керуак написал свой первый роман « Море — мой брат» . Книга была опубликована в 2011 году, через 70 лет после ее написания и более чем через 40 лет после смерти Керуака. Керуак описал эту работу как «простое восстание человека против общества, как оно есть, с неравенством, разочарованием и причиняемыми самим себе агониями». Он считал эту работу провальной, называя ее «червем как литература» и никогда активно не стремясь опубликовать ее. [35]
В 1944 году Керуак был арестован в качестве важного свидетеля по делу об убийстве Дэвида Каммерера, который якобы преследовал друга Керуака Люсьена Карра с тех пор, как Карр был подростком в Сент-Луисе. Уильям Берроуз также был уроженцем Сент-Луиса, и именно через Карра Керуак познакомился с Берроузом и Алленом Гинзбергом. Карр утверждал, что гомосексуальная одержимость Каммерера стала агрессивной, что в конечном итоге спровоцировало Карра зарезать его в целях самообороны. [ нужна цитата ] Карр сбросил тело в реку Гудзон. После этого Карр обратился за помощью к Керуаку. Керуак избавился от орудия убийства и закопал очки Каммерера. Карр, воодушевленный Берроузом, сдался полиции. Позже Керуак и Берроуз были арестованы в качестве важных свидетелей. Отец Керуака отказался внести залог. Затем Керуак согласился жениться на Эди Паркер, если ее родители внесут залог. (Их брак был аннулирован в 1948 году.) [36] Керуак и Берроуз вместе работали над романом об убийстве Каммерера под названием « И бегемоты варились в своих танках ». Хотя книга не была опубликована при их жизни, отрывок в конечном итоге появился в журнале Word Virus: The William S. Burroughs Reader (и, как отмечено ниже, роман был наконец опубликован в конце 2008 года). Керуак также позже написал об убийстве в своем романе « Тщеславие Дулуоза ».
Позже Керуак жил со своими родителями в районе Озон-Парк в Квинсе, после того как они тоже переехали в Нью-Йорк. Он написал свой первый опубликованный роман « Город и город » и начал «В дороге» примерно в 1949 году, когда жил там. [37] Его друзья в шутку называли его «Волшебником Озон-парка», намекая на прозвище Томаса Эдисона «Волшебник Менло-Парка» и на фильм « Волшебник страны Оз» . [38]
«Город и город» был опубликован в 1950 году под названием «Джон Керуак», и, хотя книга принесла ему несколько респектабельных рецензий, она продавалась плохо. Находясь под сильным влиянием прочтения Керуаком Томаса Вулфа , он отражает эпическую формулу поколений и контрасты жизни маленького городка с многомерной и более широкой жизнью города. Книга была сильно отредактирована Робером Жиру , из нее было вырезано около 400 страниц.
В течение следующих шести лет Керуак продолжал регулярно писать. Основываясь на предыдущих проектах, предварительно названных «Поколение битников» и «Унесенные в дорогу», Керуак завершил то, что теперь известно как « В дороге» , в апреле 1951 года, когда он жил по адресу 454 West 20th Street на Манхэттене со своей второй женой Джоан Хаверти . [40] Книга была в значительной степени автобиографической и описывает приключения Керуака по Соединенным Штатам и Мексике с Нилом Кэссиди в конце 40-х и начале 50-х годов, а также его отношения с другими писателями-битниками и друзьями. Хотя часть романа посвящена вождению, у Керуака не было водительских прав, а Кэссиди большую часть времени ездил по пересеченной местности. Он научился водить машину в 34 года, но у него никогда не было официальных прав. [41]
Керуак завершил первую версию романа во время трехнедельного продолжительного сеанса спонтанной исповедальной прозы. Керуак написал окончательный вариант за 20 дней, а его жена Джоан снабжала его бензедрином, сигаретами, тарелками горохового супа и кружками кофе, чтобы он мог продолжать работу. [42] Прежде чем начать, Керуак разрезал листы кальки [43] на длинные полоски, достаточно широкие для пишущей машинки, и склеил их вместе в рулон длиной 120 футов (37 м), который затем подал в машину. Это позволяло ему печатать непрерывно, не прерываясь на перезагрузку страниц. В полученной рукописи не было разрывов глав или абзацев, и она была гораздо более подробной, чем версия, которая в конечном итоге была опубликована. Хотя Керуак был «спонтанным», он подготовился задолго до того, как начать писать. [44] Фактически, по словам его профессора и наставника из Колумбийского университета Марка Ван Дорена , он изложил большую часть работы в своих журналах за несколько предыдущих лет.
Хотя работа была завершена быстро, Керуаку пришлось долго и трудно найти издателя. До того, как « На дороге» был принят в Viking Press, Керуак устроился на работу «железнодорожным тормозником и пожарным наблюдателем» (см. Пик Пустыни (Вашингтон) ), путешествуя между восточным и западным побережьями Соединенных Штатов в поисках денег, часто находя отдых и тихое место, необходимое для письма в доме его матери. Работая таким образом, он познакомился и подружился с Эйбом Грином, молодым прыгуном из товарного поезда, который позже познакомил Керуака с Гербертом Ханке , уличным жуликом на Таймс-сквер и любимцем многих писателей бит-поколения.
По словам Керуака, « В дороге » «на самом деле это была история о двух приятелях-католиках, бродивших по стране в поисках Бога. И мы нашли его. Я нашел его в небе, на Маркет-стрит в Сан-Франциско (те два видения), и Дина ( Нил) всю дорогу видел, как Бог потел у него со лба. ДЛЯ СВЯТОГО ЧЕЛОВЕКА НЕТ ДРУГОГО ВЫХОДА: ОН ДОЛЖЕН ПОТЕТЬСЯ РАДИ БОГА. И как только он нашел Его, Божественность Бога утвердилась навсегда, и о ней действительно нельзя говорить о." [18] По словам его биографа, историка Дугласа Бринкли , «В дороге» была неверно истолкована как история о товарищах, ищущих удовольствия, но самое главное, что нужно понять, это то, что Керуак был американским католическим писателем – например, практически каждая страница В его дневнике был набросок распятия, молитвы или обращения к Христу с просьбой о прощении. [45]
Весной 1951 года, будучи беременной, Джоан Хаверти ушла от Керуака и развелась. [46] В феврале 1952 года она родила Керуаку единственного ребенка, Яна Керуака , которого он признал своей дочерью после того, как анализ крови подтвердил это девять лет спустя. [47] В течение следующих нескольких лет Керуак продолжал писать и путешествовать, совершая длительные поездки по США и Мексике. Он часто сталкивался с эпизодами пьянства и депрессии. В этот период он закончил черновики еще десяти романов, в том числе « Подземные жители » , «Доктор Сакс» , «Тристесса » и «Ангелы опустошения» , в которых описываются многие события этих лет.
В 1953 году он жил в основном в Нью-Йорке, у него был краткий, но страстный роман с Ален Ли, афроамериканкой и представителем поколения битников. Ален легла в основу персонажа по имени Марду в романе « Подземные жители » и Ирен Мэй в «Книге снов» и «Биг-Сур» . По просьбе редакции Керуак изменил место действия романа с Нью-Йорка на Сан-Франциско. [48]
В 1954 году Керуак обнаружил в библиотеке Сан-Хосе «Буддийскую Библию» Дуайта Годдарда , что положило начало его изучению буддизма. Между 1955 и 1956 годами он время от времени жил со своей сестрой, которую он называл «Нин», и ее мужем Полом Блейком в их доме за пределами Роки-Маунт, Северная Каролина («Завет, Вирджиния» в его работах), где он медитировал и изучал буддизм. [49] Живя там, он написал «Некоторые из Дхармы» , творческий трактат о буддизме. [50] [51] Однако Керуак ранее интересовался восточной мыслью. В 1946 году он прочитал книгу Генриха Циммера « Мифы и символы в индийском искусстве и цивилизации» . В 1955 году Керуак написал биографию Сиддхартхи Гаутамы под названием « Пробуждение: Жизнь Будды» , которая не публиковалась при его жизни, но в конечном итоге была опубликована в журнале « Трицикл: Буддистское обозрение» , 1993–95. Он был опубликован издательством «Викинг» в сентябре 2008 года. [52]
Керуак нашел врагов по обе стороны политического спектра : правые презирали его связь с наркотиками и сексуальным распутством, а левые презирали его антикоммунизм и католицизм; что характерно, он наблюдал за слушаниями в Сенате Маккарти в 1954 году , курил марихуану и поддерживал крестоносца-антикоммуниста, сенатора Джозефа Маккарти . [18] В «Ангелах пустыни» он писал: «Когда я приехал в Колумбию, все, что они пытались нас научить, это Маркс , как будто меня это заботило» (считая марксизм, как и фрейдизм , иллюзорным касательным). [53]
В 1957 году, после того как несколько других издателей отвергли книгу, «В дороге» наконец купила компания Viking Press , которая потребовала серьезных изменений перед публикацией. [44] Многие из наиболее откровенно сексуальных отрывков были удалены, и, опасаясь исков о клевете , для «персонажей» книги использовались псевдонимы. Эти изменения часто приводили к критике предполагаемой спонтанности стиля Керуака. [43]
В июле 1957 года Керуак переехал в небольшой дом на Клоузер-авеню, 1418½ в районе Колледж-Парк в Орландо, Флорида, чтобы дождаться выхода « В дороге» . Несколько недель спустя в The New York Times появилась рецензия на книгу Гилберта Мильштейна, в которой Керуак был объявлен голосом нового поколения. [54] Керуак был провозглашен крупным американским писателем. Его дружба с Алленом Гинзбергом, Уильямом С. Берроузом и Грегори Корсо , среди прочих, стала печально известным представителем поколения битников. Термин «бит-поколение» был придуман Керуаком во время беседы с коллегой-писателем Гербертом Ханке . Ханке использовал термин «бит», чтобы описать человека с небольшими деньгами и небольшими перспективами. [55] Слава Керуака пришла как неуправляемый всплеск, который в конечном итоге стал его гибелью.
Роман Керуака часто называют определяющим произведением бит-поколения после Второй мировой войны, а Керуака стали называть «королем бит-поколения» [56] — термин, который он никогда не чувствовал себя комфортно. Однажды он заметил: «Я не битник. Я католик», показывая репортеру картину Папы Павла VI и говоря: «Вы знаете, кто это нарисовал? Я». [57]
Успех «В дороге» принес Керуаку мгновенную известность. Его статус знаменитости привел к тому, что издатели захотели получить нежелательные рукописи, которые ранее были отклонены до их публикации. [19] Через девять месяцев он больше не чувствовал себя в безопасности на публике. Однажды ночью трое мужчин жестоко избили его возле кафе «Сан-Ремо» на Бликер-стрит, 189 в Нью-Йорке. Нил Кэссиди , возможно, в результате своей новой известности как центрального героя книги, был обвинен и арестован за продажу марихуаны. [58] [59]
В ответ Керуак записал часть своего собственного опыта общения с буддизмом, а также некоторые из своих приключений с Гэри Снайдером и другими поэтами из Сан-Франциско в книге «Бродяги Дхармы» , действие которой происходит в Калифорнии и Вашингтоне и опубликовано в 1958 году. Орландо в период с 26 ноября [60] по 7 декабря 1957 года. [61] Чтобы начать писать «Бродяги Дхармы» , Керуак печатал на десятифутовой бумаге телетайпа, чтобы не прерывать свой поток для смены бумаги, как он это сделал шесть лет назад. для «В дороге» . [60]
Керуак был деморализован критикой «Бродяг Дхармы» со стороны таких уважаемых деятелей американского буддизма, как учителя дзэн Рут Фуллер Сасаки и Алан Уоттс . Он написал Снайдеру, ссылаясь на встречу с Д.Т. Сузуки , что «даже Сузуки смотрел на меня сквозь прищуренные глаза, как будто я был чудовищным самозванцем». Он упустил возможность воссоединиться со Снайдером в Калифорнии и объяснил Филипу Уэйлену : «Мне было бы стыдно противостоять вам и Гэри сейчас, когда я стал таким упадочным и пьяным, и мне плевать. Больше не буддист». [62] В качестве дальнейшей реакции на их критику он процитировал отрывок из декламации Эйба Грина в кафе « Трасоническая зевота на скотобойне души» : как простейшие в знаменитом свете».
Керуак использовал доходы от «На дороге» для покупки первого из трех домов в Нортпорте, штат Нью-Йорк — викторианского дома с деревянным каркасом на Гилберт-стрит, который он делил со своей матерью Габриель. Они переехали туда в марте 1958 года и пробыли в Нортпорте шесть лет, дважды переезжая за это время.
Керуак также написал и озвучил бит-фильм под названием «Потяни мою маргаритку» (1959), снятый Робертом Франком и Альфредом Лесли . В нем, среди прочих, снимались поэты Аллен Гинзберг и Грегори Корсо , музыкант Дэвид Амрам и художник Ларри Риверс . [63] Первоначально называвшееся «Поколение битников» , название было изменено в последний момент, когда в июле 1959 года компания MGM выпустила одноименный фильм , который сделал сенсацию о культуре битников.
Телесериал « Шоссе 66» (1960–1964), в котором двое свободных молодых людей «путешествуют» на Корвете в поисках приключений и подпитывают свои путешествия, очевидно, многочисленными временными работами в различных регионах США, образующими рассказы в стиле антологии, произвел впечатление что это коммерчески очищенное незаконное присвоение сюжетной модели Керуака для «В дороге» . [64] Даже главные роли, Буз и Тодд, имели сходство с темноволосым атлетичным Керуаком и блондинкой Кэссиди/Мориарти соответственно. Керуак чувствовал, что создатель шоссе 66 Стирлинг Силлифант явно ограбил его , и пытался подать в суд на него, CBS, телевизионную компанию Screen Gems и спонсора Chevrolet, но каким-то образом ему посоветовали не предпринимать действий, которые выглядели как очень весомый повод для иска. . [64]
Документальный фильм Джона Антонелли 1985 года « Керуак, фильм» начинается и заканчивается кадрами, где Керуак читает книги « В дороге» и «Видения Коди» на шоу Стива Аллена в ноябре 1959 года. В ответ на вопрос Аллена «Как бы вы определили слово «бит»? Керуак отвечает: «Ну… сочувствую ». [65]
В 1965 году он встретил в Нью-Йорке поэта Юэна Гвернига , который, как и он, был американцем-бретонцем , и они стали друзьями. Гверниг переводил свои стихи с бретонского языка на английский, чтобы Керуак мог их читать и понимать: «Например, встреча с Джеком Керуаком в 1965 году стала решающим поворотом. Поскольку он не говорил по-бретонски, он спросил меня: «Не могли бы вы написать какие-нибудь ваши стихи на английском? Мне бы очень хотелось их прочитать!..." Поэтому я написал для него "Дири Дир - Стальные лестницы" и продолжал это делать. Вот почему я часто пишу свои стихи на бретонском, французском языках. и английский." [66]
В эти годы Керуак потерял свою старшую сестру из-за сердечного приступа в 1964 году, а его мать перенесла парализующий инсульт в 1966 году. Керуак переехал к своей матери в Хайаннис , штат Массачусетс, почти на год в 1966 году . В 1968 году Нил Кэссиди также умер в Мексике. [68]
Несмотря на роль, которую его литературное творчество сыграло в вдохновении контркультурного движения 1960-х годов, Керуак открыто критиковал его. [69] Споры по поводу движения, которые, по мнению Керуака, были лишь предлогом для «злобы», также привели к его расколу с Гинзбергом к 1968 году. [70]
Также в 1968 году Керуак в последний раз появлялся на телевидении в фильме « Линия огня» , продюсером и ведущим которого был Уильям Ф. Бакли-младший (его друг по колледжу). По-видимому, опьяненный, он подтвердил свою католицизм и рассказал о контркультуре 1960-х годов . [69]
Утром 20 октября 1969 года в Санкт-Петербурге, штат Флорида , Керуак работал над книгой о типографии своего отца. Он внезапно почувствовал тошноту и пошел в ванную, где его начало рвать кровью. Керуак был доставлен в больницу Святого Антония с кровоизлиянием в пищевод. Ему сделали несколько переливаний крови, пытаясь восполнить потерю крови, и врачи впоследствии попытались сделать операцию, но поврежденная печень не позволила его крови свернуться. Он так и не пришел в сознание после операции и умер в больнице в 5:15 следующего утра в возрасте 47 лет. Причиной его смерти было названо внутреннее кровотечение (кровотечение из варикозно расширенных вен пищевода ), вызванное циррозом печени , результатом длительного злоупотребление алкоголем. [71] [72] Возможным фактором, способствовавшим этому, была невылеченная грыжа, которую он получил во время драки в баре несколькими неделями ранее. [73] [74] [75] Его похороны прошли в церкви Св. Жана Батиста в Лоуэлле, штат Массачусетс, и он был похоронен на кладбище Эдсон . [76]
На момент смерти Керуак жил со своей третьей женой Стеллой Сампас Керуак. Его мать, Габриэль, унаследовала большую часть его состояния. [77]
Керуак обычно считается отцом движения битников, хотя ему категорически не нравились подобные ярлыки. На метод Керуака сильное влияние оказал бурный взрыв джаза, особенно жанра бибоп , созданного Чарли Паркером , Диззи Гиллеспи , Телониусом Монком и другими. Позже Керуак включил идеи, которые он развил в своих буддийских исследованиях, начавшихся с Гэри Снайдера . Он часто называл свой стиль «спонтанной прозой». [78] Хотя проза Керуака была спонтанной и якобы без правок, он в первую очередь писал автобиографические романы (или roman à clef ), основанные на реальных событиях из его жизни и людях, с которыми он общался. Этот подход отражается и в структуре его сюжета: повествования Керуака не были сильно сосредоточены на традиционных структурах сюжета. Вместо этого его работы часто вращались вокруг серии эпизодических встреч, поездок и личных размышлений. Акцент был сделан на переживаниях персонажей и исследовании таких тем, как свобода, бунт и поиск смысла.
Многие из его книг иллюстрировали этот спонтанный подход, в том числе « В дороге» , «Видения Коди» , «Видения Джерарда» , «Биг-Сур » и «Подземные жители» . Центральными особенностями этого метода письма были идеи дыхания (заимствованные из джаза и буддийского медитационного дыхания), импровизация слов по сравнению с присущими структурам ума и языка, а также ограниченная редакция. С этой идеей дыхания было связано исключение точки и замена ее длинной соединительной чертой. Таким образом, фразы, возникающие между тире, могут напоминать импровизационные джазовые фразы. При произношении слова приобретают определенный музыкальный ритм и темп. [ нужна цитата ]
Керуак очень восхищался Гэри Снайдером и находился под его влиянием. «Бродяги Дхармы» содержат отчеты о поездке по альпинизму, которую Керуак совершил со Снайдером, а также отрывки из писем Снайдера. [79] Живя со Снайдером недалеко от Милл-Вэлли, штат Калифорния, в 1956 году, Керуак работал над книгой о нем, которую он собирался назвать « Видения Гэри» . [80] (В конечном итоге это стало «Бродяги Дхармы» , которые Керуак описал как «в основном о [Снайдере]»). [81] Тем летом Керуак устроился на работу пожарным наблюдателем на пике Отчаяния в Северных каскадах в Вашингтоне, после того, как услышал рассказ Снайдера. и рассказы Уэлена о работе корректировщиками пожара. Керуак описал этот опыт в « Ангелах пустыни» , а затем в «Один на вершине горы» (опубликованном в « Одиноком путешественнике ») и «Бродяги Дхармы» . [ нужна цитата ]
Керуак часами, часто пьяный, рассказывал друзьям и незнакомцам о своем методе. Аллен Гинзберг, который поначалу не был впечатлен этим произведением, позже стал одним из его ярых сторонников, и именно метод свободной прозы Керуака вдохновил Гинзберга на написание стихотворения « Вой» . Примерно во времена The Subterraneans Гинзберг и другие предложили ему официально объяснить свой стиль. Из его изложений метода спонтанной прозы самым кратким было «Вера и техника современной прозы» , список из 30 «основ». [ нужна цитата ]
... и я, как всегда, шел за людьми, которые меня интересуют, как обычно, как и всю свою жизнь, потому что единственные люди для меня - это сумасшедшие, те, кто безумен, чтобы жить, безумен, чтобы говорить, безумен, чтобы быть спасенные, жаждущие всего одновременно, те, кто никогда не зевает и не говорит банальных вещей, а горит, горит, горит, как сказочные желтые римские свечи, взрывающиеся, как пауки, среди звезд, и в середине вы видите, как синий центральный свет хлопает, и все говорит: «Оууу!»
Некоторые считали, что временами техника письма Керуака не позволяла создавать живую и энергичную прозу. Трумэн Капоте сказал об этом: «Это не письмо, это печатание». [82] По словам Кэролин Кэссиди и других, он постоянно переписывал и исправлял свою работу. [83]
Хотя основная часть произведений Керуака была опубликована на английском языке, помимо его стихов и писем друзьям и семье, он также писал неопубликованные художественные произведения на французском языке. О существовании двух его романов, написанных на французском языке, «La nuit est ma femme» и «Sur le chemin», широкой публике стало известно в серии статей, опубликованных журналистом Габриэлем Анктилем в монреальской газете Le Devoir в 2007 и 2008 годах. [84] [85] [86] Все эти работы, в том числе «La nuit est ma femme» , «Sur le chemin » и большие разделы «Мэгги Кэссиди» (первоначально написанные на французском языке), теперь опубликованы вместе в томе, озаглавленном « La vie est d'hommage » ( Boréal, 2016) под редакцией профессора Пенсильванского университета Жана-Кристофа Клотье. В 1996 году газета Nouvelle Revue Française уже опубликовала отрывки и статью на тему «La nuit est ma femme», а ученый Поль Махер-младший в своей биографии « Керуак: его жизнь и творчество» обсуждал Sur le chemin. Повесть, завершенная за пять дней в Мексике в декабре 1952 года, представляет собой яркий пример попыток Керуака писать на своем родном языке, языке, который он часто называл канукским французским.
Керуак ссылается на этот короткий роман в письме, адресованном Нилу Кэссиди (который широко известен как вдохновитель персонажа Дина Мориарти) от 10 января 1953 года. Опубликованный роман занимает более 110 страниц и был воссоздан из шести отдельных файлов в архиве. Архив Керуака профессора Клотье. Действие происходит в 1935 году, в основном на Восточном побережье, и в нем исследуются некоторые повторяющиеся темы литературы Керуака посредством устного повествования. Здесь, как и в большинстве своих французских произведений, Керуак пишет, не обращая особого внимания на грамматику или орфографию, часто полагаясь на фонетику, чтобы передать подлинное воспроизведение франко-канадского разговорного языка. Хотя это произведение имеет то же название, что и один из его самых известных английских романов, это оригинальная французская версия неполного перевода, который позже стал « Старым быком в Бауэри » (ныне опубликованным в «Неизвестном Керуаке» из Американской библиотеки). [87] «Неизвестный Керуак» под редакцией Тодда Титчена включает перевод Клотье « La nuit est ma femme» и завершенный перевод « Sur le Chemin» под названием «Старый бык в Бауэри ». «La nuit est ma femme» была написана в начале 1951 года и завершена за несколько дней или недель до того, как он приступил к написанию оригинальной английской версии « В дороге» , как утверждают многие ученые, такие как Пол Махер-младший, Джойс Джонсон, Хасан Мелехи и Габриэль Анктил . 88] [89] [90] отметили.
Ранние произведения Керуака, особенно его первый роман «Город и город» , были более традиционными и имели сильное влияние Томаса Вулфа . Техника, которую разработал Керуак и которая позже принесла ему известность, находилась под сильным влиянием джаза, особенно бибопа , а позже и буддизма, а также письма Джоан Андерсон, написанного Нилом Кэссиди. [91] « Алмазная сутра» была самым важным буддийским текстом для Керуака и «вероятно, одним из трех или четырех самых влиятельных произведений, которые он когда-либо читал». [92] В 1955 году он начал интенсивное изучение этой сутры в повторяющемся еженедельном цикле, посвящая один день каждой из шести Парамит , а седьмой – заключительному отрывку о Самадхи . Это было его единственное чтение на Пике Отчаяния, и он надеялся таким образом привести свой разум в состояние пустоты и, возможно, обрести видение. [93]
Джеймс Джойс также оказал литературное влияние на Керуака и ссылается на творчество Джойса больше, чем на любого другого автора. [94] Керуак очень уважал Джойса и часто использовал технику потока сознания Джойса. [94] [95] Что касается « В дороге» , он написал в письме Гинзбергу: «Теперь я могу сказать вам, оглядываясь назад на поток слов. Это похоже на Улисса , и к нему следует относиться с такой же серьезностью». [96] Кроме того, Керуак восхищался экспериментальным использованием языка Джойсом, как это видно в его романе « Видения Коди» , в котором используется нетрадиционное повествование, а также множество авторских голосов. [97]
Керуак и его литературные произведения оказали большое влияние на популярную рок-музыку 1960-х годов. Исполнители, в том числе Боб Дилан , The Beatles , Патти Смит , Том Уэйтс , The Grateful Dead и The Doors, считают, что Керуак оказал значительное влияние на их музыку и образ жизни. Особенно это касается участников группы The Doors Джима Моррисона и Рэя Манзарека, которые цитируют Джека Керуака и его роман « На дороге» как одного из тех, кто оказал на группу наибольшее влияние. [98] В своей книге «Зажги мой огонь: Моя жизнь с The Doors » Рэй Манзарек , клавишник The Doors, написал: «Я полагаю, если бы Джек Керуак никогда не написал « На дороге» , The Doors никогда бы не существовало».
Альтернативная рок- группа 10,000 Maniacs написала песню, носящую его имя, «Hey Jack Kerouac» для своего альбома 1987 года In My Tribe . Хип-хоп группа Beastie Boys упоминает Керуака в своей песне 1989 года «3-Minute Rule» из альбома Paul's Boutique. [99] Песня Barenaked Ladies 2000 года «Baby Seat» из альбома Maroon отсылает к Керуаку. [100]
Как написал критик Хуан Аравия по поводу творчества Керуака и рок-н-ролла:
Чтобы доказать культурный, идеологический и эстетический прогресс творчества Керуака и его актуальность, а также происхождение рок-н-ролла, необходимо сначала понять истоки джаза и его ответвлений.
Первые формы джаза сформировались в Новом Орлеане из смеси блюза, рабочих песен, маршей, рабочих песен, африканской и европейской музыки. Боп — форма джаза, оказавшая наибольшее влияние на Керуака, — была создана афроамериканскими музыкантами в подвалах Нью-Йорка между 1941 и 1945 годами. Боп возник как реакция на восприятие музыкальной кражи, совершаемой белыми артистами (например, Бенни Гудманом и его свингом). группа) в попытке вернуть себе культурные ценности чернокожего сообщества, которые повлияли на каждый популярный музыкальный жанр. Между черными и белыми сообществами всегда происходил обмен идеями и музыкальными формами. Например, Элвис поет госпел, блюз и песни белого кантри, а некоторые черные рок-н-ролльные исполнители поют в манере, похожей на Элвиса, или заимствуют элементы из европейской музыки или фолка. Рок-н-ролл заимствует элементы блюза, кантри-вестерна, буги и джаза.
Таков сценарий развязки творчества Керуака. В 1948 году он заканчивает свой первый роман «Город и город»; очень скоро после этого произошло рождение рок-н-ролла и взрыв его популярности в 1950-е годы. [101]
В 1974 году в его честь Аллен Гинзберг и Энн Уолдман в Университете Наропы, частном буддийском университете в Боулдере, штат Колорадо, открыли Школу бестелесной поэтики Джека Керуака . Школа предлагает степень бакалавра в области письма и литературы, степень магистра в области письма и поэтики и творческого письма, а также летнюю программу письма. [102]
С 1978 по 1992 год Джой Уолш опубликовала 28 номеров посвященного Керуаку журнала Moody Street Irregulars .
Франко-канадское происхождение Керуака послужило вдохновением для создания в 1987 году документальной драмы Национального совета по кинематографии Канады « Дорога Джека Керуака: Франко-американская одиссея» [ 103] режиссера академической поэтессы Эрменегильды Кьяссон . [104] Другие дани во французской Канаде включают биографию писателя Виктора-Леви Болье Джека Керуака (essai-poulet) 1972 года , переведенную как Джек Керуак: куриное эссе , второе в серии работ Болье о его литературных предках, и две песни, вышедшие с разницей в несколько месяцев в 1987 и 1988 годах: «Sur la Route» Пьера Флинна и «L'ange vagabond» Ришара Сегена .
В середине 1980-х годов парк Керуак был расположен в центре города Лоуэлл, штат Массачусетс . [105]
Его именем названа улица Жак-Керуак в Квебеке, а также в деревне Керуак, Ланмер , Бретань. Ежегодный фестиваль Керуака был учрежден в Ланмере в 2010 году. [106] В 1980-х годах город Сан-Франциско назвал улицу с односторонним движением, Аллею Джека Керуака , в его честь в китайском квартале .
Персонаж Хэнк в фильме Дэвида Кроненберга 1991 года «Голый обед» основан на Керуаке. [ нужна цитата ]
В 1997 году дом на Клоузер-авеню, где были написаны «Бродяги Дхармы» , был куплен недавно созданной некоммерческой группой The Jack Kerouac Writers in Residence Project of Orlando, Inc. Эта группа предоставляет начинающим писателям возможность жить в одном доме. в котором Керуак был вдохновлен, с проживанием и питанием на три месяца. В 1998 году газета Chicago Tribune опубликовала статью журналиста Оскара Дж. Коррала , в которой описывался назревающий юридический спор между семьей Керуака и распорядителем имущества дочери Яна Керуака Джеральдом Никосией. В статье со ссылкой на юридические документы показано, что имущество Керуака, стоимость которого на момент его смерти составляла 91 доллар, в 1998 году стоило 10 миллионов долларов.
В 2005 году Керуак был упомянут в сингле «Nolwenn Ohwo!» французской поп-певицы и автора песен Нольвенн Лерой , выпущенной на ее альбоме Histoires Naturelles . [107]
В 2007 году Керуаку посмертно была присвоена степень почётного доктора литературы Массачусетского университета Лоуэлла . [108] [109]
В 2009 году вышел фильм « Один быстрый ход, или я уйду – Биг-Сур» Керуака . В нем рассказывается о времени из жизни Керуака, которое привело к созданию его романа « Биг-Сур» , а актеры, писатели, художники и близкие друзья делятся своим мнением о книге. В фильме также описываются люди и места, на которых Керуак основывал своих персонажей и декорации, включая хижину в каньоне Биксби. Альбом, выпущенный в сопровождении фильма «One Fast Move or I’m Gone», включает в себя Бенджамина Гиббарда (« Death Cab for Cutie ») и Джея Фаррара (« Сын Вольт »), исполняющих песни по мотивам « Биг-Сура » Керуака .
В 2010 году, в первые выходные октября, в Лоуэлле, штат Массачусетс, где родился Керуак, прошло 25-летие литературного фестиваля «Лоуэлл празднует Керуака». Он включал пешеходные экскурсии, литературные семинары и музыкальные представления, посвященные творчеству Керуака и поколения битников.
В 2010-е годы произошел всплеск фильмов, основанных на бит-поколении. Керуак был изображен в фильмах «Вой» и «Убей своих любимых» . Версия художественного фильма «В дороге» была выпущена на международном уровне в 2012 году, ее режиссером выступил Уолтер Саллес , а продюсером - Фрэнсис Форд Коппола . Независимый режиссер Майкл Полиш снял фильм « Биг-Сур» по роману с Жан-Марком Барром в роли Керуака. Фильм вышел в 2013 году. [110] [111]
Вид индийской плоскобрюшной осы, которая охотится автостопом на кузнечиков, назван в его честь как Mantibaria kerouaci . [112]
В октябре 2015 года в его честь был назван кратер на планете Меркурий . [113]
Кадетский корпус «Барабан и горн» основал свою постановку «Зеркало заднего вида» 2022 года на основе путешествий Керуака по Америке и его романа «В дороге» .
Хотя он наиболее известен своими романами, Керуак также писал стихи. Керуак сказал, что он хотел, чтобы «его считали джазовым поэтом, исполняющим длинный блюз на дневной джазовой сессии в воскресенье». [114] Многие стихотворения Керуака следуют стилю его свободной, раскованной прозы, также включающей элементы джаза и буддизма. «Блюз Мехико», сборник стихов, опубликованный в 1959 году, состоит из 242 припевов, повторяющих ритмы джаза. В большей части своих стихов Керуак, чтобы добиться джазового ритма, вместо точки использовал длинное тире. Несколько примеров этого можно увидеть в «Блюзе Мехико»:
Все
Не знает своей собственной пустоты.
Гнев
Не любит, когда ему напоминают о припадках.- фрагмент из 113-го хора [115]
Другие стихотворения Керуака, такие как «Бауэри-блюз», сочетают джазовые ритмы с буддийскими темами сансары , цикла жизни и смерти, и самадхи , концентрации формирования ума. [116] Кроме того, следуя традиции джаза и блюза, поэзия Керуака содержит повторения и темы проблем и чувства утраты, пережитых в жизни.
В 2007 году, приуроченное к 50-летию публикации книги «В дороге » , «Викинг» выпустил два новых издания: « В дороге: оригинальный свиток» и «В дороге: 50-летие издания ». [117] [118] Гораздо более важным является «Свиток» , транскрипция оригинального черновика, напечатанная в виде одного длинного абзаца на листах кальки, которые Керуак склеил скотчем, чтобы сформировать свиток длиной 120 футов (37 м). Текст более откровенно сексуальный, чем тот, который «Викинг» разрешил опубликовать в 1957 году, а также использует настоящие имена друзей Керуака, а не вымышленные имена, которые он позже заменил. Владелец Indianapolis Colts Джим Ирсей заплатил 2,43 миллиона долларов за оригинальный свиток и разрешил экскурсию по выставке, завершившуюся в конце 2009 года. Другой новый выпуск, 50th Anniversary Edition , представляет собой переиздание юбилейного 40-го выпуска под обновленным названием.
Рукопись Керуака/Берроуза «И бегемоты варились в своих резервуарах» была впервые опубликована 1 ноября 2008 года издательством Grove Press . [119] Ранее фрагмент рукописи был опубликован в сборнике Берроуза Word Virus . [120]
Монреальское издательство Les Éditions du Boréal получило от поместья Керуака права на публикацию сборника произведений под названием La vie est d'hommage (он вышел в апреле 2016 года). Он включает в себя 16 ранее неопубликованных произведений на французском языке, в том числе новеллу Sur le chemin , La nuit est ma femme и большие разделы Мэгги Кэссиди , первоначально написанные на французском языке. И Sur le chemin, и La nuit est ma femme также были переведены на английский язык Жаном-Кристофом Клотье в сотрудничестве с Керуаком и опубликованы в 2016 году Библиотекой Америки в книге « Неизвестный Керуак» . [121] [122]
С 2017 года Джон Х. Шен-Сампас , сын зятя Керуака, является главным литературным душеприказчиком поместья Джека Керуака. [123] Совместно с Массачусетским университетом в Лоуэлле г-н Шен-Сампас работал над сохранением и архивированием всех аспектов жизни Керуака. [124]
похоже, резко изменился, став чрезвычайно реакционным и ярым антикоммунистом, заявляя о своей сильной ненависти к контркультуре 1960-х годов...; идентификатор . на стр. 29 («Керуак осознал, в чем заключается его основная преданность, и яростно отмежевался от хиппи и революционеров, считая их непатриотическими подрывными действиями»); идентификатор . на стр. 30 («Керуак [] ... пытается преуменьшить любую предполагаемую ответственность с его стороны за поколение хиппи, чей опасный активизм он нашел отталкивающим и «правонарушительным»); там же , стр. 111 («Керуак видел хиппи как бездумные, коммунистические, грубые, непатриотичные и бездушные»); Махер, Пол; Амрам, Дэвид (2007), Керуак: Его жизнь и работа , Taylor Trade Publications, стр. 469, ISBN 9781589793668В нынешнем политическом климате, писал Керуак, ему некуда было обратиться, поскольку он не любил ни
хиппи... ни высший эшелон...
Знакомство с Торо заставило Керуака задуматься об отказе от своей стипендии и высшего образования и «жить в лесу, как Торо».
{{cite book}}
: |website=
игнорируется ( помощь ){{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )