stringtranslate.com

Командование Маврикия

«Командование на Маврикии» — четвёртый военно-морской исторический роман в серии «Обри-Мэтьюрин» Патрика О'Брайана , впервые опубликованный в 1977 году.

Обри женат, у него две девочки-близнецы, он владелец коттеджа с прекрасной обсерваторией, которую он построил. Он более чем готов вернуться в море. Он и Стивен Мэтьюрин присоединяются к конвою, которому поручено отбить у французов два стратегических острова в Индийском океане. Миссия предоставляет каждому возможность продвинуться по своей специальности.

Рецензия, написанная при первой публикации, обнаружила, что роман написан на «языке, глубоком с подробностями и поэзией фактов», высоко оценив детали периода. Более поздняя рецензия, написанная при переиздании, находит автора изящным писателем, но видит трудности со структурой романа, развивая его к кульминациям, которые не происходят. Другие, писавшие в то время, видели роман скорее как часть более длинной серии, с юмором, эрудицией и «безупречными деталями периода». [1] [2] [3]

Краткое содержание сюжета

Спустя четыре года после событий HMS Surprise Джек Обри и София Уильямс поженились и стали родителями девочек-близняшек. Они живут в коттедже Эшгроув на его половинное жалованье, которого недостаточно, чтобы содержать коллег-моряков в семье. Мать Софии потеряла свои деньги, включая долю Софии , и теперь живет с ними вместе с племянницей Софии Сесилией.

Когда Стивен Мэтьюрин приходит к нему, Джек признается ему, что, как бы сильно он ни любил свою семью, он жаждет снова вернуться в море. Стивен упоминает, что рекомендовал Джеку возглавить новую секретную комиссию, планируемую Адмиралтейством. Несколько мгновений спустя курьер доставляет приказы Обри от портового адмирала. Джек получает под командование 38-пушечный фрегат HMS Boadicea и просит немедленно отправиться в Плимут , где он забирает дипломата мистера Р. Т. Фаркуара и получает дальнейшие приказы плыть на британскую станцию ​​в Кейптауне , где встретятся корабли конвоя, направляющегося в Индийский океан. Вскоре после посадки они встречают французское судно Hébé, сопровождающее захваченное торговое судно. Boadicea захватывает оба корабля, и Джек отправляет призы в Гибралтар . Своевременный захват дает Боадицее возможность отправить письма домой, а на судне появляются французский повар и английские пленники с Hébé , все способные моряки. Длительное путешествие на юг через Атлантику дает Джеку время, чтобы поднять команду Боадицеи до своих стандартов эффективности в артиллерии и дает Мэтьюрину и Фаркуару время для разработки своих политических стратегий.

В Кейптауне Обри встречается с адмиралом Берти , который подтверждает повышение Обри до звания коммодора и уполномочивает его поднять свой широкий вымпел («широкий вымпел» в некоторых изданиях) в качестве командующего небольшим флотом с формальным приказом подорвать французские интересы в Индийском океане и в конечном итоге захватить удерживаемые французами острова Маврикий и Реюньон . Британские станции в регионе испытывают нехватку кораблей и людей, что делает экспедицию плохо соответствующей местным французским силам. Среди подчиненных Джеку капитанов — лорд Клонферт с « Выдры» , неуверенный в себе англичанин с ирландским титулом; капитан Корбетт с « Нереиды» , чья репутация чрезмерного наказания привела к тому, что его корабль был серьезно недоукомплектован; и капитан Пим с « Сириуса» . Джек узнаёт, что его верный рулевой Бонден и стюард Киллик отплыли из Вест-Индии под началом Корбетта, поэтому он меняет людей с Нереидой, чтобы привести их на борт Боадицеи . Берти сообщает Обри, что ни один из его капитанов не в хороших отношениях друг с другом.

На протяжении первых 2000 миль плавания к островам Джек переключает свой кулон на старый 64-пушечный линейный корабль HMS Raisonnable . Caroline захвачена и переименована в HMS Bourbonnaise , и Корбетт отправляет ее с депешами в Кейптаун и Англию. Остальная часть конвоя возвращается в Кейптаун. Джек возвращается в Boadicea и снова отплывает, услышав, что французы захватили еще несколько торговых судов. Конвой попадает в сильный тропический циклон, откуда он возвращается в Кейптаун для ремонта, получая первую почту за много месяцев; письма Софии повреждены водой, и Джек пытается их понять.

Обри организует нападение на Реюньон с помощью активного и решительного подполковника Гарри Китинга и его регулярных войск, размещенных на Родригесе . Реюньон капитулирует почти без потерь после одновременной высадки армейских войск и сипаев Британской Ост-Индской компании по обе стороны острова. Оккупация облегчается пропагандой и политическими собраниями Стивена, которые помогают убедить многих недовольных местных жителей принять британское правление и Фаркуара в качестве временного губернатора.

Маврикий оказывается более сложным. Стивен получает серьезные ранения в результате несчастного случая на борту Néréide , теперь под командованием лорда Клонферта, который является частью сил, отправленных на захват стратегического острова Иль-де-ла-Пасс у юго-восточного побережья острова. Во время выздоровления Стивен и судовой врач МакАдам пытаются поставить диагноз Клонферту, чья застенчивость и предполагаемое соперничество с коммодором Обри сильно повлияли на его поведение. Захват крепости на острове Иль-де-ла-Пасс проходит успешно, и Стивен отправляется на Маврикий, чтобы продолжить свою работу. Небольшая группа транспортов под командованием капитана Пима отправляет солдат на Маврикий для гарнизона крепости. Затем появляется французский флот с тремя фрегатами, Bellone , Minerve и Victor , и двумя захваченными Indianmen, Ceylon и Windham . Они смело атакуют форт, а затем плывут в канал, ведущий к порту South East; британские корабли застигнуты врасплох, но решают атаковать. Битва бушует в течение нескольких дней с тяжелыми потерями, и в конце два британских корабля, Sirius и Magicienne , садятся на мель в мелководном канале и не могут быть сняты, поэтому сжигаются, чтобы предотвратить их захват; Iphigenia и форт в Иль-де-ла-Пасс оставлены, чтобы их отбили французы. Néréide также захвачен, а Clonfert тяжело ранен в шею и голову осколком. Посыльное судно с Матурином на борту достигает La Réunion, чтобы сообщить Обри о потерях и неудавшейся атаке на Port South East.

Boadicea плывет всю ночь к Иль-де-ла-Пас, но обнаруживает, что он находится под контролем французов, затем преследует Manche и Vénus в тщетной попытке разлучить их. После того, как Джек связался с Томом Пуллингсом, который переместил пушки Windham на борт Emma , ​​он считает, что его судьба изменилась. Капитан Корбетт снова присоединяется к Сен-Дени, командуя HMS Africaine . Преследуя французов ночью, Africaine сталкивается с Astrée и захваченной Iphigenia . Встреча проходит плохо, и Корбетт смертельно ранен во время боя, возможно, его собственными угнетенными людьми. Французы захватывают Africaine , но оставляют его без мачты, когда Boadicea надвигается на них; Astrée отказывается от боя. К флотилии присоединяются Otter и Staunch , и она возвращается на Реюньон, где коммодор спешит отремонтировать Africaine .

Матурин и Бонден возвращаются с Маврикия с новостями о том, что HMS Bombay находится поблизости, вступая в бой с французскими Vénus и Victor . Boadicea вступает в бой с французскими кораблями, а Джек использует рьяных добровольцев с Africaine, чтобы взять на абордаж и захватить Bombay и Vénus . Во время столкновения французский коммодор Хамелин погибает. Ожидая ремонта, Обри и Китинг разрабатывают план завершения битвы с оставшимися французскими фрегатами. Внезапно Emma подает сигнал Boadicea , что на горизонте появилось много других британских парусов, и Джек понимает, что прибыл адмирал Берти, чтобы сменить его командование. Том Пуллингс поднимается на борт с экземпляром Naval Gazette, объявляющим о рождении сына у Софии; Джек в восторге от этой новости. Затем он открывает письмо Берти, в котором тот приказывает ему присоединиться к флоту на Родригесе, где он будет командовать HMS Illustrious и армией под командованием генерала Аберкромби . Джек разочарован тем, что больше не будет иметь чести командовать флотом, но принимает приказ с великодушием, к удивлению Берти. Окончательное вторжение на Маврикий, основанное на первоначальном плане Обри и Китинга, становится сокрушительной победой, и французы сдаются после того, как им были предоставлены почетные условия.

Стивен узнает от МакАдама, что Клонферт в военном госпитале в Порт-Луи покончил с собой, сняв повязки, не в силах встретиться с Джеком Обри. Стивен просит совета у МакАдама, как преодолеть собственное недавнее недовольство и апатию, и МакАдам настаивает, что только романтические отношения, похоже, последовательно излечивают такие недуги. В Доме правительства на Маврикии дается торжественный ужин. Стивен намекает в разговоре с мистером Питером, что отец Джека, генерал Обри, вскоре будет иметь значительное влияние на Адмиралтейство в Лондоне, слухам о котором верит Берти. Адмирал оказывает Джеку большую честь вернуться в Англию с известием о победе британцев.

Персонажи

В Англии
На мысе
На Реюньоне и Маврикии
Командиры эскадрилий

Корабли

* Примечание: это реальные корабли, существовавшие в тот период.

Главные темы

Роман дает больше простора роли Мэтьюрина как секретного агента (в котором он эффективно использует пропаганду для поддержки британской кампании) и как натуралиста (в котором он собирает реликвии вымерших додо и солитера ), в то время как Обри впервые переживает морские сражения в качестве «наблюдателя», в то время как другие непосредственно участвуют в сражении. Обри принимает стратегические решения и знает, когда действовать, но должен научиться управлять другими капитанами, а не только командой, которая подчиняется ему напрямую. Одной из тем является контраст между развитием Обри в его карьере и принятием того, что происходит, к неуверенности Клонферта, также опытного моряка, который был с ним в Вест-Индии, когда ни один из них не был «отдан на откуп» командиру или капитану.

Уолтон комментирует, что «Самое интересное в этом томе — лорд Клонферт, ирландский пэр, который чувствует необходимость превзойти всех — его хирург говорит в какой-то момент, что если Джек — лихой капитан фрегата, то Клонферт должен быть лихим капитаном фрегата в десятой степени. Он смешон, он лжет, но он храбр и знает воду. И на этот раз мы слышим, как Стивен и Джек обсуждают его, потому что он не его товарищ по команде, поэтому Стивен не чувствует себя осведомителем, говоря о нем. Он, без сомнения, психологическая диковинка, и О'Брайан изображает его очень хорошо. Есть также порочный капитан Корбетт — так что среди его маленького флота есть один щеголь и один татарин, и Джек должен попытаться управлять ими дипломатично». [4]

Намеки на историю

Военные действия романа очень тесно основаны на реальной кампании на Маврикии 1809–1811 годов , проведенной Королевским флотом под командованием коммодора Джозиаса Роули при поддержке армейских сил под командованием Гарри Китинга . О'Брайан отмечает это в предисловии. Реюньон (известный французам как Иль Бурбон или Иль Буонапарт) был полностью взят в июле 1810 года, а Маврикий (известный как Иль де Франс, ранее называвшийся голландцами Маврикием) был официально захвачен 3 декабря 1810 года. Многие из исторических личностей, участвовавших в кампании, являются персонажами романа.

О'Брайан использовал литературную вольность, сделав Обри коммодором, будучи еще относительно младшим капитаном, что ставит его в один ряд с человеком, который фактически возглавлял эскадру в истории, коммодором Роули. В романе Обри назначается непосредственно Адмиралтейством благодаря убеждению Мэтьюрина, поскольку Мэтьюрин работал над разведывательной стороной проекта. Есть и другие отличия от исторических событий, одно из которых заключается в том, что французский капитан «Венуса» , Жак Феликс Эммануэль Хамелин , не был убит в бою и фактически выжил в столкновении, сдавшись британцам и отправившись с почестями во Францию. Напротив, репутация и смерть капитана Корбетта на борту корабля соответствуют репутации Роберта Корбета , который был капитаном «Нереиды» , а затем получил «Африканку» , когда он привел захваченную «Каролину» в Англию. Корбет был убит при спорных обстоятельствах во время действия 13 сентября 1810 года , что точно изображено в романе.

Лорд Клонферт вымышленный, вместо Несбита Уиллоуби , который был капитаном настоящего HMS Néréide ; хотя у Уиллоуби была неровная карьера и он получил много ранений, он выжил в битве и жил холостяком. Лорд Клонферт получает такое же осколочное ранение в глаз, как Уиллоуби во время битвы при Гранд-Порте в августе 1810 года. В исторической битве Сэмюэл Пим с « Сириуса» был взят в плен французами и освобожден только тогда, когда более поздняя эскадра из Кейптауна отвоевала Иль-де-ла-Пасс в декабре 1810 года, освободив Пима и других пленных. За потерю своего корабля Пим предстал перед обычным военным трибуналом, но был оправдан. В романе капитан лорд Клонферт, тяжело раненный, остается пленником в бою и находится под наблюдением своих и французских врачей до прибытия эскадры под командованием адмирала Берти, чтобы принять капитуляцию острова. Однако Клонферт не доживает до суда.

Концовка романа, в которой адмирал Берти приплывает и присваивает себе заслуги, также соответствует историческому событию, поскольку Берти действительно возглавил победоносную эскадру в декабре 1810 года. Некоторые историки считают поражение в Гранд-Порте самым серьезным для Королевского флота за все Наполеоновские войны; однако временное поражение и вполне реальная потеря кораблей были омрачены завоеванием островов всего несколько месяцев спустя. Французы отмечают эту победу на Триумфальной арке в Париже, единственном отмеченном там военно-морском сражении. Хотя Обри не ожидает баронета за свои достижения в романе, в истории и адмирал Берти, и коммодор Роули получили баронета в знак признания их успеха в популярной военной кампании.

Исторически сложилось так, что коммодор указывал, на каком корабле своей эскадры он находится, показывая свой широкий вымпел [5] (в некоторых изданиях встречается «широкий вымпел»).

В романе упоминается, что Обри знакомится в Королевском обществе с мисс Каролиной Гершель , знаменитым астрономом и сестрой Уильяма Гершеля , и что она помогала ему в технике полировки линзы его телескопа. В период времени, описанный в романе, ей было за шестьдесят. В своем развитии как ученого-моряка Обри представил доклад о своем методе улучшения навигации путем отслеживания планет.

Остров, который теперь называется Реюньон (фр. La Réunion ), в ту эпоху имел несколько названий, включая Île Bourbon и Île Buonaparte, отражающих противоборствующие стороны во Франции. Bourbon было именем королевской семьи, свергнутой Французской революцией, и способом обозначения роялистов среди французов; Наполеон Бонапарт был императором расширяющейся Французской империи. Французский корабль Caroline был переименован в HMS Bourbonnaise , потому что в Королевском флоте уже был корабль с именем Caroline, а остров, куда он был доставлен, имел это имя в качестве одного из своих названий.

История русского капитана Головнина на борту судна «Диана» , застигнутого в британском порту во время смены национальных союзов, относится к исторической ситуации , произошедшей в том же году, когда была сформирована эскадра для захвата двух французских островов.

Намеки на литературу

В рассказе содержится множество намеков на идеи и размышления других. В какой-то момент Обри записано, что он «добавил, не без гордости, Ex Africa surgit semper aliquid novo, – novi, eh? » («Из Африки всегда приходит что-то новое»). Это популярная версия цитаты из Плиния Старшего : « unde etiam vulgare Graeciae dictum semper aliquid novi Africam adferre ». [6] Позже Мэтьюрин цитирует графа Рочестера : «Каждый человек был бы трусом, если бы он дерзнул» (что он мог бы увидеть в « Жизнеописаниях самых выдающихся английских поэтов» Сэмюэля Джонсона ). [6] На протяжении всего романа есть много других намеков и цитат, в том числе некоторые из них приписываются Александру Поупу , Плинию Старшему, Сэмюэлю Джонсону , Горацию , Льюису Кэрроллу и из «Короля Лира» Шекспира . [ 6]

Литературное значение и критика

«В совокупности эти романы представляют собой блестящее достижение. Они демонстрируют ошеломляющую эрудицию почти по всем аспектам жизни начала девятнадцатого века с безупречной детализацией того времени... [По сравнению с персонажами Форестера] Обри и Мэтьюрин — более тонкие, более богатые персонажи; кроме того, у Патрика О'Брайана есть дар комика, которого нет у Форестера. [3] [7]

«Задание Джека: захватить острова Реюньон и Маврикий в Индийском океане у французов. Эта кампания формирует повествовательную нить этой бурной морской саги. Но ее суть еще более заманчива...» — Элизабет Пир, Newsweek [8] [9]

Kirkus Reviews нашел, что язык романа «пронизан ненавязчивой культурой и фактурой эпохи, которая течет, как серенада». Персонажи хорошо прорисованы, с «сумасшедшим внутренним скачком к их сердцам», суммируя письмо как имеющее «поэзию факта на голубых течениях под пассатами». [10]

Рецензии, опубликованные при переиздании в 1991 году, были благоприятными и подробными. Publishers Weekly сочли О'Брайана «изящным писателем, а книга полна замечательных деталей того периода». «Своеобразная повествовательная структура» романа предполагает кульминации, которых не бывает. [1] Ричард Сноу написал в 1991 году, что он читал романы от «Хозяина морей» до «Острова запустения» у американских издателей двадцатью годами ранее. Ему понравился счастливый конец « Хозяина морей» и он был благодарен за большее, включая «сложное и увлекательное продолжение, [которое] появилось — «Командование Маврикия ». [2] «Изображение жизни на борту парусного судна О'Брайаном ярко и авторитетно», и О'Брайан представил «утерянные тайны этого стесненного, жестокого, мужественного мира с непосредственностью, которая делает его работу одновременно понятной и увлекательной». [2] Он также отметил, что «за юмором, за штормами и бортовыми дуэлями... вырисовывалось нечто большее: форма и фактура целой эпохи». [2] Насколько бы сильны ни были исторические детали, Сноу заметил, что «в конечном итоге именно серьезное исследование человеческого характера придает книгам наибольшую силу», и он также сослался на поэзию написания, сказав, что О'Брайану «удается выразить с изяществом и экономией поэзии знакомые вещи, которые почему-то никогда не записываются, как, например, когда он тщательно описывает печальные шаги, по которым Стивен Мэтьюрин разлюбил». [2] В то время, когда в США переиздавались романы У. В. Нортона, Сноу рекомендовал читателю начинать с первого и продолжать читать до последнего, тогда «вы прочтете то, что я по-прежнему считаю лучшими историческими романами из когда-либо написанных». [2]

Кевин Майерс написал в The Irish Times , что «гениальность О'Брайана как писателя постоянно ослепляет, а его власть над читателем уникальна. Ни один из ныне живущих писателей не может растрогать читателя так, как О'Брайан; никто не может заставить вас смеяться так громко от веселья, побелеть костяшки пальцев от невыносимого напряжения или задыхаться от эмоций. Он — мастер». [11]

Адаптации

С 3 апреля 2011 года BBC транслировала драматизацию книги Роджера Дэйнса в трёх часовых частях в рамках программы Classic Serial на BBC Radio 4. [ 12] Продюсером и режиссёром сериала был Брюс Янг, в актёрском составе:

История публикации

Этот роман был впервые издан в Великобритании в 1977 году издательством Collins, а в 1978 году в США издательством Stein & Day. Он был одним из многих, переизданных в мягкой обложке издательством WW Norton в 1990–1991 годах, спустя 14 лет после его первоначальной публикации Collins (см. список выше). Эту книгу и другие книги серии прочитало больше рецензентов, и серия приобрела новую аудиторию. [1]

Процесс переиздания романов, предшествующих этому роману и «Каперскому письму», был в самом разгаре в 1991 году, поскольку вся серия приобрела новую и более широкую аудиторию, как описывает Марк Хоуовиц в своей статье о «Мускатном орехе утешения» , четырнадцатом романе серии, первоначально опубликованном в 1991 году.

Двое из моих любимых друзей — вымышленные персонажи; они живут в более чем дюжине томов, которые всегда под рукой. Их зовут Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, а их создатель — 77-летний романист по имени Патрик О'Брайан, чьи 14 книг о них непрерывно печатаются в Англии с тех пор, как первая, «Хозяин и командующий», была опубликована в 1970 году. Британские поклонники О'Брайана включают Т. Дж. Биньона, Айрис Мердок, А. С. Байетта, Тимоти Мо и покойную Мэри Рено, но до недавнего времени эта великолепная сага о двух офицерах, служивших в британском Королевском флоте во время Наполеоновских войн, была недоступна в этой стране, за исключением первых нескольких частей, которые сразу же вышли из печати. ​​Однако в прошлом году издательство WW Norton решило переиздать серию полностью, и на данный момент девять из 14 книг опубликованы здесь, включая самую последнюю главу, « Мускатный орех утешения » . [13]

Библиография

Ссылки

  1. ^ abc "The Mauritius Command". Обзор художественной литературы . Publishers Weekly. 20 мая 1991 г. Получено 15 мая 2014 г.
  2. ^ abcdef Сноу, Ричард (6 января 1991 г.). «Автор, за которого я бы прошел по доске». Обзор книги New York Times . Получено 10 декабря 2020 г.
  3. ^ ab Binyon, T J. «Acclaim for the work of Patrick O'Brian». WW Norton (цитируя The Times Literary Supplement ) . Архивировано из оригинала 26 июня 2018 года . Получено 10 декабря 2020 года .
  4. Уолтон, Джо (25 октября 2010 г.). «Показ на выезде: Команда Маврикия Патрика О'Брайана». Перечитываю серию об Обри-Мэтьюрине Патрика О'Брайана . Проверено 15 мая 2014 г.
  5. ^ "Admiralty Orders re salutes". The Nautical Magazine: A Journal of Papers on Subjects Related with Maritime Affairs . Vol. 3. Brown, Son and Ferguson. 1834. p. 510. Получено 14 июня 2015 г.
  6. ^ abc "Шесть цитат из The Mauritius Command". P'O'B's Quotations . The Gunroom of the HMS Surprise . Получено 13 мая 2014 г.
  7. ^ Binyon, TJ (24 июня 1977 г.) Обзор команды «Маврикий» , литературное приложение New York Times, цитируется в Reynaud, Daniel (2017). «Удостоверение воображаемого: сокрытие историей персонажей художественной литературы О'Брайана и фильма Уира» (PDF) . Журнал истории и культуры . 7 : 2. ISSN  2051-221X . Получено 26 июня 2018 г.
  8. ^ Пир, Элизабет . «Командование Маврикия». Newsweek . Получено 16 мая 2014 г. – через цитирование на сайте WW Norton.
  9. Пир, Элизабет (1994). «Командование Маврикия». Newsweek . 31 июля 1978. ISBN 9780393036268– через Четыре десятилетия обзоров в книге Патрика О'Брайана: критические эссе и библиография .
  10. ^ "The Mauritius Command" (ред. 1 июля 1978 г.). Kirkus Reviews. 4 апреля 2012 г. Получено 13 мая 2014 г.
  11. ^ Майерс, Кевин. «Еще больше похвалы О'Брайану и его работе». Irish Times . Получено 16 мая 2014 г. – через цитирование на сайте WW Norton.
  12. ^ "The Mauritius Command". BBC Radio 4. Получено 25 июня 2018 г.
  13. Горовиц, Марк (8 сентября 1991 г.). «Вниз к морю на кораблях». Los Angeles Times . Получено 11 декабря 2014 г.

Внешние ссылки