Концепция коммуникативной компетенции , разработанная в лингвистике , возникла в ответ на воспринимаемую неадекватность понятия лингвистической компетенции . То есть, коммуникативная компетенция охватывает грамматические знания пользователя языка о синтаксисе , морфологии , фонологии и т. п., но переосмысливает эти знания как функциональное, социальное понимание того, как и когда использовать высказывания соответствующим образом.
Коммуникативное обучение языку – это педагогическое применение коммуникативной компетенции. [1]
На понимание коммуникативной компетенции оказали влияние области прагматики и философии языка , включая работы по речевым актам . [2]
Термин был придуман Деллом Хаймсом в 1966 году [3] в ответ на предполагаемую неадекватность различия Ноама Хомского (1965) между языковой компетенцией и производительностью . [4] Чтобы обратиться к абстрактному понятию компетенции Хомского, Хаймс предпринял этнографическое исследование коммуникативной компетенции, которое включало «коммуникативную форму и функцию в интегральной связи друг с другом». [5] Подход, впервые предложенный Хаймсом, теперь известен как этнография коммуникации .
Понятие коммуникативной компетенции является одной из теорий, лежащих в основе коммуникативного подхода к преподаванию иностранных языков. [5] Существует по крайней мере три основные модели. Первая и наиболее широко используемая — это модель Канале и Суэйна [6] и более поздняя итерация Канале. [7] Во второй модели социокультурное содержание более точно определено Селсе-Мурсией, Дорниеем и Терреллом в 1995 году. Со своей стороны, они рассматривали коммуникативную компетенцию как включающую лингвистическую компетенцию, стратегическую компетенцию, социокультурную компетенцию, практическую компетенцию и дискурсивную компетенцию. [8] Третья модель, широко используемая в федеральном языковом обучении в Канаде, — это модель Бахмана и Палмера. [9]