Философия языка исследует природу языка и отношения между языком, пользователями языка и миром. [1] Исследования могут включать изучение природы значения , интенциональности , референции , построения предложений, концепций, обучения и мышления .
Готтлоб Фреге и Бертран Рассел были ключевыми фигурами в « лингвистическом повороте » аналитической философии . За этими авторами последовали Людвиг Витгенштейн ( Tractatus Logico-Philosophicus ), Венский кружок , логические позитивисты и Уиллард Ван Орман Куайн . [2]
На Западе изучение языка восходит к V веку до нашей эры, когда им занимались Сократ , Платон , Аристотель и стоики . [3] Лингвистические размышления предшествовали систематическим описаниям грамматики, которые появились около V века до нашей эры в Индии и около III века до нашей эры в Греции.
В диалоге «Кратил » Платон рассматривал вопрос о том, определяются ли названия вещей условностью или природой. Он критиковал конвенционализм , поскольку он приводил к странному следствию, что все может быть условно названо любым именем. Следовательно, он не может объяснить правильное или неправильное применение имени. Он утверждал, что именам присуща естественная правильность. Для этого он указывал, что сложные слова и фразы имеют диапазон правильности. Он также утверждал, что примитивные имена обладают естественной правильностью, потому что каждая фонема представляет собой основные идеи или чувства. Например, для Платона буква l и ее звук представляют собой идею мягкости. Однако к концу «Кратила » он признал, что здесь также задействованы некоторые социальные условности, и что в идее о том, что фонемы имеют индивидуальные значения, есть недостатки. [4] Платона часто считают сторонником крайнего реализма .
Аристотель интересовался вопросами логики , категорий и создания смысла. Он разделил все вещи на категории видов и родов . Он считал, что значение предиката устанавливается посредством абстракции сходств между различными индивидуальными вещами. Эта теория позже стала называться номинализмом . [5] Однако, поскольку Аристотель считал, что эти сходства конституируются реальной общностью формы, его чаще считают сторонником умеренного реализма .
Стоики внесли важный вклад в анализ грамматики, выделив пять частей речи: существительные, глаголы, апеллятивы (имена или эпитеты ), союзы и артикли . Они также разработали сложную доктрину lektón, связанную с каждым знаком языка, но отличную как от самого знака, так и от вещи, к которой он относится. Этот lektón был значением или смыслом каждого термина. Полный lektón предложения — это то, что мы сейчас называем его предложением . [6] Только предложения считались несущими истину — то есть они могли считаться истинными или ложными, — в то время как предложения были просто их средствами выражения. Различные lektá могли также выражать вещи помимо предложений, такие как команды, вопросы и восклицания. [7]
Средневековые философы были очень заинтересованы в тонкостях языка и его использовании. Для многих схоластов этот интерес был вызван необходимостью перевода греческих текстов на латынь . В средневековый период было несколько примечательных философов языка. По словам Питера Дж. Кинга (хотя это было оспорено), Питер Абеляр предвосхитил современные теории референции . [8] Кроме того, «Summa Logicae » Уильяма Оккама выдвинул одно из первых серьезных предложений по кодификации ментального языка. [9]
Схоласты периода высокого средневековья, такие как Оккам и Джон Дунс Скот , считали логику scientia sermocinalis (наукой о языке). Результатом их исследований стала разработка лингвистико-философских понятий, сложность и тонкость которых только недавно стали оцениваться. Многие из самых интересных проблем современной философии языка были предвосхищены средневековыми мыслителями. Явления неопределенности и двусмысленности были тщательно проанализированы, и это привело к возрастающему интересу к проблемам, связанным с использованием синкатегорематических слов, таких как and , or , not , if и every . Изучение категорематических слов (или терминов ) и их свойств также получило значительное развитие. [10] Одним из основных достижений схоластов в этой области было учение о suppositio . [ 11] suppositio термина — это интерпретация, которая дается ему в определенном контексте. Он может быть правильным или неправильным (например, когда он используется в метафоре , метонимии и других фигурах речи). Правильное предположение , в свою очередь, может быть либо формальным, либо материальным соответственно, когда оно относится к своему обычному нелингвистическому референту (например, «Чарльз — человек»), или к себе как к языковой сущности (например, « У Чарльза семь писем»). Такая схема классификации является предшественником современных различий между использованием и упоминанием , а также между языком и метаязыком. [11]
Существует традиция, называемая спекулятивной грамматикой, которая существовала с 11 по 13 век. Ведущими учеными были Мартин Дакийский и Томас Эрфуртский (см. Модисты ).
Лингвисты эпохи Возрождения и барокко , такие как Иоганнес Горопиус Беканус , Афанасий Кирхер и Джон Уилкинс, были увлечены идеей философского языка, устраняющего смешение языков , под влиянием постепенного открытия китайских иероглифов и египетских иероглифов ( Hieroglyphica ). Эта мысль параллельна идее о том, что может существовать универсальный язык музыки.
Европейская наука начала усваивать индийскую лингвистическую традицию только с середины XVIII века, пионерами которой были Жан Франсуа Понс и Генри Томас Колбрук (главное издание Варадараджи , грамматика санскрита XVII века , датируемое 1849 годом).
В начале 19 века датский философ Сёрен Кьеркегор настаивал на том, что язык должен играть большую роль в западной философии . Он утверждал, что философия недостаточно сосредоточилась на роли языка в познании и что будущая философия должна продолжать сознательно фокусироваться на языке:
Если бы притязание философов на беспристрастность было тем, чем оно притворяется, оно также должно было бы принимать во внимание язык и его все значение по отношению к спекулятивной философии... Язык есть отчасти нечто изначально данное, отчасти то, что развивается свободно. И так же, как индивид никогда не может достичь точки, в которой он становится абсолютно независимым... так же и с языком. [12]
Выражение « лингвистический поворот » использовалось для описания того особого внимания, которое современные философы уделяли языку.
Язык начал играть центральную роль в западной философии в начале 20-го века. Одной из центральных фигур, вовлеченных в это развитие, был немецкий философ Готлоб Фреге , чья работа по философской логике и философии языка в конце 19-го века повлияла на работу аналитических философов 20-го века Бертрана Рассела и Людвига Витгенштейна . Философия языка стала настолько всепроникающей, что некоторое время в кругах аналитической философии философия в целом понималась как вопрос философии языка.
В континентальной философии основополагающей работой в этой области был «Курс общей лингвистики» Фердинанда де Соссюра [13] , опубликованный посмертно в 1916 году.
Тема, которая получила наибольшее внимание в философии языка, — это природа смысла, чтобы объяснить, что такое «смысл» и что мы имеем в виду, когда говорим о смысле. В этой области вопросы включают: природу синонимии , происхождение самого смысла, наше понимание смысла и природу композиции (вопрос о том, как значимые единицы языка состоят из более мелких значимых частей, и как смысл целого выводится из смысла его частей).
Было несколько различных объяснений того, что такое лингвистическое «значение» . Каждое из них было связано со своим собственным корпусом литературы.
Исследования того, как язык взаимодействует с миром, называются теориями референции . Готтлоб Фреге был сторонником теории опосредованной референции . Фреге разделил семантическое содержание каждого выражения, включая предложения, на два компонента: смысл и референцию . Смысл предложения — это мысль, которую оно выражает. Такая мысль абстрактна, универсальна и объективна. Смысл любого подпредложного выражения заключается в его вкладе в мысль, которую выражает его вложенное предложение. Смыслы определяют референцию и также являются способами представления объектов, на которые ссылаются выражения. Референты — это объекты в мире, которые выбирают слова. Смыслы предложений — это мысли, в то время как их референты — это значения истинности (истинные или ложные). Референты предложений, встроенные в пропозициональные приписывания отношения и другие непрозрачные контексты, являются их обычными смыслами. [26]
Бертран Рассел в своих более поздних работах и по причинам, связанным с его теорией знакомства в эпистемологии , считал, что единственными непосредственно референтными выражениями являются, как он их называл, «логически собственные имена». Логически собственные имена — это такие термины, как я , сейчас , здесь и другие индексальные слова . [27] [28] Он рассматривал собственные имена описанного выше типа как «сокращенные определенные описания » (см. Теория описаний ). Следовательно, Джозеф Р. Байден может быть сокращением от «нынешний президент Соединенных Штатов и муж Джилл Байден». Определенные описания — это обозначающие фразы (см. « Об обозначении »), которые Рассел анализирует в экзистенциально квантифицированные логические конструкции. Такие фразы обозначают в том смысле, что существует объект, который удовлетворяет описанию. Однако такие объекты не следует считать значимыми сами по себе, они имеют значение только в предложении, выраженном предложениями, частью которых они являются. Следовательно, по мнению Рассела, они не являются непосредственно референциальными в том же смысле, что и логически собственные имена. [29] [30]
По мнению Фреге, любое референтное выражение имеет смысл, а также референт. Такая точка зрения «опосредованной референции» имеет определенные теоретические преимущества по сравнению с точкой зрения Милля. Например, кореферентные имена, такие как Сэмюэл Клеменс и Марк Твен , вызывают проблемы для непосредственно референтной точки зрения, поскольку кто-то может услышать «Марк Твен — это Сэмюэл Клеменс» и удивиться — таким образом, их когнитивное содержание кажется разным.
Несмотря на различия во взглядах Фреге и Рассела, их обычно объединяют в одну кучу как дескриптивистов в отношении собственных имен. Такой дескриптивизм был подвергнут критике в работе Сола Крипке « Именование и необходимость» .
Крипке выдвинул то, что стало известно как «модальный аргумент» (или «аргумент от жесткости»). Рассмотрим имя Аристотеля и описания «величайший ученик Платона», «основатель логики» и «учитель Александра». Аристотель, очевидно, удовлетворяет всем описаниям (и многим другим, которые мы обычно ассоциируем с ним), но не обязательно верно , что если Аристотель существовал, то Аристотель был любым или всеми из этих описаний. Аристотель вполне мог существовать, не делая ни одной из вещей, по которым он известен потомкам. Он мог существовать и вообще не стать известным потомкам или мог умереть в младенчестве. Предположим, что Аристотель ассоциируется Марией с описанием «последний великий философ древности», а (фактический) Аристотель умер в младенчестве. Тогда описание Марии, по-видимому, относится к Платону. Но это глубоко противоречит интуиции. Следовательно, имена являются жесткими десигнаторами , согласно Крипке. То есть, они ссылаются на одного и того же индивида в каждом возможном мире, в котором этот индивид существует. В той же работе Крипке сформулировал несколько других аргументов против дескриптивизма « Фреге–Рассела » [22] (см. также каузальную теорию референции Крипке ).
Вся философская деятельность по изучению референции была подвергнута критике лингвистом Ноамом Хомским в различных работах. [31] [32]
Давно известно, что существуют различные части речи . Одной из частей общего предложения является лексическое слово , которое состоит из существительных , глаголов и прилагательных. Главный вопрос в этой области — возможно, самый важный вопрос для формалистов и структуралистов — заключается в том, как значение предложения возникает из его частей.
Многие аспекты проблемы композиции предложений рассматриваются в области лингвистики синтаксиса . Философская семантика имеет тенденцию фокусироваться на принципе композиции, чтобы объяснить связь между значимыми частями и целыми предложениями. Принцип композиции утверждает, что предложение может быть понято на основе значения частей предложения ( т. е. слов, морфем) вместе с пониманием его структуры (т. е. синтаксиса, логики). [33] Кроме того, синтаксические предложения организованы в дискурсивные или повествовательные структуры, которые также кодируют значения через прагматику, такую как временные отношения и местоимения. [34]
Можно использовать концепцию функций, чтобы описать не только то, как работают лексические значения: их также можно использовать для описания значения предложения. В предложении «Лошадь красная» «лошадь» можно считать продуктом пропозициональной функции . Пропозициональная функция — это операция языка, которая принимает сущность (в данном случае лошадь) в качестве входных данных и выводит семантический факт (т. е. предложение, представленное как «Лошадь красная»). Другими словами, пропозициональная функция подобна алгоритму. Значение «красного» в этом случае — это то, что берет сущность «лошадь» и превращает ее в утверждение «Лошадь красная». [35]
Лингвисты разработали по крайней мере два общих метода понимания взаимосвязи между частями лингвистической строки и того, как она составлена: синтаксические и семантические деревья. Синтаксические деревья опираются на слова предложения с учетом грамматики предложения; семантические деревья фокусируются на роли значения слов и на том, как эти значения объединяются, чтобы дать представление о генезисе семантических фактов.
Некоторые из основных вопросов на стыке философии языка и философии сознания также рассматриваются в современной психолингвистике . Некоторые важные вопросы касаются объема врожденного языка, является ли усвоение языка особой способностью ума и какова связь между мыслью и языком.
Существует три общих точки зрения на проблему изучения языка. Первая — это бихевиористская точка зрения, которая диктует, что не только основная часть языка изучается, но и изучается посредством обусловливания. Вторая — это точка зрения проверки гипотез , которая понимает, что изучение ребенком синтаксических правил и значений включает постулирование и проверку гипотез посредством использования общей способности интеллекта. Последним кандидатом на объяснение является иннатистская точка зрения, которая утверждает, что по крайней мере некоторые из синтаксических настроек являются врожденными и жестко запрограммированными, основанными на определенных модулях разума. [36] [37]
Существуют различные представления о структуре мозга, когда речь заходит о языке. Коннекционистские модели подчеркивают идею о том, что лексикон человека и его мысли работают в своего рода распределенной ассоциативной сети. [38] Нативистские модели утверждают, что в мозге есть специализированные устройства , которые предназначены для усвоения языка. [37] Вычислительные модели подчеркивают понятие репрезентативного языка мышления и логико-подобной вычислительной обработки, которую разум выполняет над ними. [39] Эмерджентистские модели фокусируются на представлении о том, что естественные способности представляют собой сложную систему, которая возникает из более простых биологических частей. Редукционистские модели пытаются объяснить более высокие уровни психических процессов с точки зрения базовой низкоуровневой нейрофизиологической активности. [40]
Во-первых, эта область исследований стремится лучше понять, что говорящие и слушающие делают с языком в общении , и как он используется в обществе. Конкретные интересы включают темы изучения языка , создания языка и речевых актов .
Во-вторых, исследуется вопрос о том, как язык соотносится с сознанием как говорящего, так и интерпретатора . Особый интерес представляют основания для успешного перевода слов и понятий в их эквиваленты на другом языке.
Важная проблема, которая касается как философии языка, так и философии разума, заключается в том, в какой степени язык влияет на мышление и наоборот. По этому вопросу существует ряд различных точек зрения, каждая из которых предлагает ряд идей и предложений.
Лингвисты Сепир и Уорф предположили, что язык ограничивает пределы, в которых члены «лингвистического сообщества» могут думать об определенных предметах (гипотеза, параллельная роману Джорджа Оруэлла «1984» ). [41] Другими словами, язык аналитически предшествовал мышлению. Философ Майкл Дамметт также является сторонником точки зрения «сначала язык». [42]
Полной противоположностью позиции Сепира-Уорфа является представление о том, что мысль (или, более широко, ментальное содержание) имеет приоритет над языком. Позицию «знание-сначала» можно найти, например, в работе Пола Грайса . [42] Кроме того, эта точка зрения тесно связана с Джерри Фодором и его гипотезой языка мысли . Согласно его аргументу, устный и письменный язык черпают свою преднамеренность и значение из внутреннего языка, закодированного в уме. [43] Главный аргумент в пользу такой точки зрения заключается в том, что структура мыслей и структура языка, по-видимому, имеют общий композиционный, систематический характер. Другой аргумент заключается в том, что трудно объяснить, как знаки и символы на бумаге могут представлять что-либо значимое, если некое значение не будет вложено в них содержанием ума. Один из главных аргументов против заключается в том, что такие уровни языка могут привести к бесконечному регрессу. [43] В любом случае, многие философы сознания и языка, такие как Рут Милликен , Фред Дретске и Фодор, в последнее время обратили свое внимание на прямое объяснение значений ментального содержания и состояний.
Другая традиция философов пыталась показать, что язык и мысль сосуществуют – что нет способа объяснить одно без другого. Дональд Дэвидсон в своем эссе «Мысль и разговор» утверждал, что понятие веры могло возникнуть только как продукт публичного языкового взаимодействия. Дэниел Деннетт придерживается похожего интерпретативистского взгляда на пропозициональные установки . [44] В определенной степени теоретические основы когнитивной семантики (включая понятие семантического фрейминга ) предполагают влияние языка на мысль. [45] Однако та же традиция рассматривает значение и грамматику как функцию концептуализации, что затрудняет их оценку каким-либо прямым способом.
Некоторые мыслители, такие как древний софист Горгий , задавались вопросом, способен ли язык вообще фиксировать мысль.
...речь никогда не может точно представлять воспринимаемые объекты, поскольку она отлична от них, а воспринимаемые объекты воспринимаются одним видом органа, речь — другим. Следовательно, поскольку объекты зрения не могут быть представлены никакому другому органу, кроме зрения, и различные органы чувств не могут передавать друг другу свою информацию, аналогично речь не может давать никакой информации о воспринимаемых объектах. Следовательно, если что-либо существует и постигается, оно непередаваемо. [46]
Существуют исследования, которые доказывают, что языки формируют то, как люди понимают причинность. Некоторые из них были проведены Лерой Бородицкой . Например, носители английского языка склонны говорить что-то вроде «Джон сломал вазу» даже в случае несчастного случая. Однако носители испанского или японского языка с большей вероятностью скажут «ваза сломалась сама собой». В исследованиях, проведенных Кейтлин Фоси в Стэнфордском университете, носители английского, испанского и японского языков смотрели видео, на которых двое людей лопали воздушные шары, разбивали яйца и проливали напитки намеренно или случайно. Позже всех спросили, могут ли они вспомнить, кто что сделал. Носители испанского и японского языков не помнили агентов случайных событий так же хорошо, как носители английского языка. [47]
Русскоязычные , которые делают дополнительное различие между светло-синим и темно-синим в своем языке, лучше способны визуально различать оттенки синего. Пираха , племя в Бразилии , в языке которых есть только такие термины, как few и many вместо числительных, не способны отслеживать точные количества. [48]
В одном исследовании носителей немецкого и испанского языков попросили описать объекты, имеющие противоположное гендерное назначение в этих двух языках. Описания, которые они давали, различались способом, предсказанным грамматическим родом . Например, когда их попросили описать «ключ» — слово, которое является мужским родом в немецком языке и женским в испанском — носители немецкого языка чаще использовали такие слова, как «твердый», «тяжелый», «зазубренный», «металлический», «зазубренный» и «полезный», тогда как носители испанского языка чаще говорили «золотой», «замысловатый», «маленький», «прекрасный», «блестящий» и «крошечный». Чтобы описать «мост», который является женским родом в немецком языке и мужским в испанском, носители немецкого языка сказали «красивый», «элегантный», «хрупкий», «мирный», «красивый» и «стройный», а носители испанского языка сказали «большой», «опасный», «длинный», «сильный», «крепкий» и «возвышающийся». Это имело место, несмотря на то, что все тестирование проводилось на английском языке, в котором нет грамматического рода. [49]
В серии исследований, проведенных Гари Лупьяном, людей просили посмотреть на ряд изображений воображаемых инопланетян. [50] То, был ли каждый инопланетянин дружелюбным или враждебным, определялось определенными тонкими чертами, но участникам не говорили, какими именно. Они должны были угадать, был ли каждый инопланетянин дружелюбным или враждебным, и после каждого ответа им говорили, были ли они верны или нет, помогая им выучить тонкие подсказки, которые отличали друга от врага. Четверти участников заранее сказали, что дружелюбных инопланетян называют «либиш», а враждебных — «гречез», в то время как другой четверти сказали обратное. Для остальных инопланетяне остались безымянными. Было обнаружено, что участники, которым дали имена для инопланетян, научились классифицировать инопланетян гораздо быстрее, достигнув 80-процентной точности менее чем за половину времени, затраченного теми, кому не сказали имен. К концу теста те, кому сказали имена, смогли правильно классифицировать 88 процентов инопланетян, по сравнению с всего лишь 80 процентами для остальных. Был сделан вывод, что называние объектов помогает нам их категоризировать и запоминать.
В другой серии экспериментов [51] группе людей было предложено просмотреть мебель из каталога IKEA . Половину времени их просили маркировать объект — например, стул или лампа — в то время как в остальное время они должны были сказать, нравится ли он им или нет. Было обнаружено, что когда их просили маркировать предметы, люди позже с меньшей вероятностью вспоминали конкретные детали продуктов, например, были ли у стула подлокотники или нет. Был сделан вывод, что маркировка объектов помогает нашему разуму построить прототип типичного объекта в группе за счет индивидуальных особенностей. [52]
Распространенное утверждение заключается в том, что язык управляется социальными соглашениями. Неизбежно возникают вопросы по смежным темам. Один вопрос касается того, что такое соглашение и как оно изучается, а второй касается того, насколько соглашения вообще имеют значение в изучении языка. Дэвид Келлог Льюис предложил достойный ответ на первый вопрос, изложив точку зрения, что соглашение является «рационально самовоспроизводящейся регулярностью в поведении». Однако эта точка зрения, по-видимому, в некоторой степени конкурирует с точкой зрения Грайса на значение говорящего, требуя ослабления одного из них (или обоих), если оба должны быть приняты как истинные. [42]
Некоторые задаются вопросом, имеют ли соглашения отношение к изучению смысла вообще. Ноам Хомский предположил, что изучение языка может проводиться в терминах Я-языка, или внутреннего языка людей. Если это так, то это подрывает стремление к объяснениям в терминах соглашений и относит такие объяснения к области метасемантики . Метасемантика — это термин, используемый философом языка Робертом Стейнтоном для описания всех тех областей, которые пытаются объяснить, как возникают семантические факты. [35] Одним из плодотворных источников исследований является исследование социальных условий, которые порождают или связаны с значениями и языками. Этимология (изучение происхождения слов) и стилистика (философская аргументация о том, что делает «хорошую грамматику» относительно конкретного языка) — два других примера областей, которые считаются метасемантическими.
Многие отдельные (но связанные) области исследовали тему лингвистических соглашений в рамках своих собственных исследовательских парадигм. Предположения, которые поддерживают каждую теоретическую точку зрения, представляют интерес для философа языка. Например, одна из основных областей социологии, символический интеракционизм , основана на понимании того, что человеческая социальная организация основана почти полностью на использовании значений. [53] Следовательно, любое объяснение социальной структуры (например, института ) должно учитывать общие значения, которые создают и поддерживают структуру.
Риторика — это изучение конкретных слов, которые люди используют для достижения надлежащего эмоционального и рационального эффекта у слушателя, будь то убеждение, провокация, умиление или обучение. Некоторые соответствующие приложения этой области включают изучение пропаганды и дидактизма , изучение целей ругательств и уничижительных выражений (особенно того, как они влияют на поведение других и определяют отношения) или эффектов гендерного языка. Ее также можно использовать для изучения лингвистической прозрачности (или говорения доступным образом), а также перформативных высказываний и различных задач, которые может выполнять язык (называемых «речевыми актами»). Она также имеет приложения к изучению и толкованию права и помогает дать представление о логической концепции области дискурса .
Литературная теория — это дисциплина, которая, по утверждению некоторых литературных теоретиков, пересекается с философией языка. Она подчеркивает методы, которые читатели и критики используют для понимания текста. Эта область, выросшая из изучения того, как правильно интерпретировать сообщения, тесно связана с древней дисциплиной герменевтики .
Наконец, философы языка исследуют, как язык и значение соотносятся с истиной и реальностью, на которую ссылаются . Они, как правило, меньше интересуются тем, какие предложения на самом деле истинны , и больше тем, какие виды значений могут быть истинными или ложными . Ориентированный на истину философ языка может задаться вопросом, может ли бессмысленное предложение быть истинным или ложным, или могут ли предложения выражать суждения о вещах, которые не существуют, а не тем, как используются предложения. [ необходима цитата ]
В философской традиции, берущей начало от древних греков, таких как Платон и Аристотель, язык рассматривается как инструмент для высказывания утверждений о реальности посредством предикации ; например, «Человек — разумное животное», где Человек — субъект , а является разумным животным — предикат , который выражает свойство субъекта. Такие структуры также составляют синтаксическую основу силлогизма , который оставался стандартной моделью формальной логики до начала 20-го века, когда он был заменен логикой предикатов . В лингвистике и философии языка классическая модель сохранилась в Средние века, и связь между аристотелевской философией науки и лингвистикой была разработана в грамматике Modistae Томаса Эрфуртского ( ок. 1305 г. ), которая дает пример анализа переходного предложения : «Платон поражает Сократа», где Сократ является объектом и частью предиката. [54] [55]
Социальные и эволюционные аспекты языка обсуждались в классические и средневековые периоды. Диалог Платона «Кратил» исследует иконичность слов, утверждая, что слова создаются «мастерами слова» и выбираются теми, кому нужны слова, и что изучение языка является внешним по отношению к философской цели изучения идей . [56] Мыслители эпохи Просвещения приспособили классическую модель к христианскому мировоззрению, утверждая, что Бог создал человека социальным и рациональным, и из этих свойств человек создал свои собственные культурные привычки, включая язык. [57] В этой традиции логика структуры субъект-предикат образует общую или «универсальную» грамматику, которая управляет мышлением и лежит в основе всех языков. Различия между языками были исследованы в « Грамматике Порт-Рояля» Арно и Ланселота, среди прочих, которые описали ее как случайную и отдельную от логических требований мышления и языка. [58]
Классический взгляд был опровергнут в начале 19 века сторонниками немецкого романтизма . Гумбольдт и его современники подвергли сомнению существование универсальной внутренней формы мышления . Они утверждали, что, поскольку мышление является вербальным, язык должен быть предпосылкой для мышления. Следовательно, у каждой нации есть свой собственный уникальный способ мышления, мировоззрение , которое развивалось вместе с лингвистической историей нации. [59] Разнообразие стало подчеркиваться с акцентом на неконтролируемом социально-историческом построении языка. Влиятельные романтические отчеты включают звуковые законы Гримма о языковой эволюции, «дарвиновскую» аналогию вида и языка Шлейхера , отчеты Völkerpsychologie о языке Штейнталя и Вундта и семиологию Соссюра , диадическую модель семиотики , т. е. язык как знаковая система со своей собственной внутренней логикой, отделенная от физической реальности. [ 60]
В начале 20 века логическую грамматику защищали Фреге и Гуссерль . «Чистая логическая грамматика» Гуссерля черпает вдохновение из рациональной универсальной грамматики 17 века, предлагая формальную семантику, которая связывает структуры физической реальности (например, «Эта бумага белая») со структурами разума, значения и поверхностной формы естественных языков. Трактат Гуссерля, однако, был отвергнут в общей лингвистике. [61] Вместо этого лингвисты выбрали теорию Хомского об универсальной грамматике как врожденной биологической структуре, которая порождает синтаксис формалистическим образом , т. е. независимо от значения. [54]
Многие философы продолжают придерживаться мнения, что язык является логически обоснованным инструментом выражения структур реальности посредством структуры предикат-аргумент. Сторонниками являются, с различными нюансами, Рассел , Витгенштейн , Селларс , Дэвидсон , Патнэм и Сирл . Попытки возродить логическую формальную семантику как основу лингвистики последовали, например, за грамматикой Монтегю . Несмотря на сопротивление лингвистов, включая Хомского и Лакоффа , формальная семантика была установлена в конце двадцатого века. Однако ее влияние в основном ограничивалось компьютерной лингвистикой , с небольшим влиянием на общую лингвистику. [62]
Несовместимость с генетикой и нейропсихологией врожденной грамматики Хомского породила новые психологически и биологически ориентированные теории языка в 1980-х годах, и они обрели влияние в лингвистике и когнитивной науке в 21 веке. Примерами являются концептуальная метафора Лакоффа , которая утверждает, что язык возникает автоматически из визуального и другого сенсорного ввода, и различные модели, вдохновленные меметикой Докинза [ 63] , неодарвинистской моделью языковых единиц как единиц естественного отбора . К ним относятся когнитивная грамматика , грамматика конструкций и лингвистика, основанная на использовании . [64]
Один из споров, который привлек внимание многих философов, — это спор о значении универсалий . Например, можно спросить, почему, когда люди говорят слово «скалы» , что именно оно представляет. На этот вопрос возникло два разных ответа. Некоторые говорят, что это выражение обозначает некую реальную, абстрактную универсалию в мире, называемую «скалы». Другие говорят, что это слово обозначает некую совокупность конкретных, индивидуальных скал, которые связаны просто с номенклатурой. Первая позиция была названа философским реализмом , а вторая — номинализмом . [65]
Эту проблему можно прояснить, рассмотрев предложение «Сократ — человек».
С точки зрения реалиста, связь между S и M — это связь между двумя абстрактными сущностями. Есть сущность «человек» и сущность «Сократ». Эти две вещи каким-то образом связаны или пересекаются.
С точки зрения номиналиста, связь между S и M — это связь между конкретной сущностью (Сократом) и обширной коллекцией конкретных вещей (людьми). Сказать, что Сократ — человек, значит сказать, что Сократ — часть класса «людей». Другая точка зрения — считать «человека» свойством сущности , «Сократа».
Есть третий путь, между номинализмом и (крайним) реализмом , обычно называемый « умеренным реализмом » и приписываемый Аристотелю и Фоме Аквинскому. Умеренные реалисты считают, что «человек» относится к реальной сущности или форме, которая действительно присутствует и идентична в Сократе и всех других людях, но «человек» не существует как отдельная и отличная сущность. Это реалистическая позиция, потому что «человек» реален, поскольку он действительно существует во всех людях; но это умеренный реализм, потому что «человек» не является сущностью, отдельной от людей, которых он информирует.
Еще один вопрос, разделивший философов языка, касается степени, в которой формальная логика может быть использована в качестве эффективного инструмента для анализа и понимания естественных языков. В то время как большинство философов, включая Готтлоба Фреге , Альфреда Тарского и Рудольфа Карнапа , были более или менее скептически настроены по отношению к формализации естественных языков, многие из них разработали формальные языки для использования в науках или формализовали части естественного языка для исследования. Некоторые из наиболее выдающихся членов этой традиции формальной семантики включают Тарского, Карнапа, Ричарда Монтегю и Дональда Дэвидсона . [66]
По другую сторону пропасти, и особенно заметные в 1950-х и 1960-х годах, были так называемые « философы обычного языка ». Такие философы, как П. Ф. Стросон , Джон Лэнгшоу Остин и Гилберт Райл подчеркивали важность изучения естественного языка без учета условий истинности предложений и ссылок терминов. Они не верили, что социальные и практические измерения лингвистического значения могут быть охвачены любыми попытками формализации с использованием инструментов логики. Логика — это одно, а язык — это нечто совершенно иное. Важны не сами выражения, а то, что люди используют их для общения. [67]
Таким образом, Остин разработал теорию речевых актов , которая описывала виды вещей, которые могут быть сделаны с предложением (утверждение, команда, запрос, восклицание) в различных контекстах использования в различных случаях. [68] Стросон утверждал, что семантика таблицы истинности логических связок (например, и ) не охватывает значения их аналогов в естественном языке («и», «или» и «если-то»). [69] Хотя движение «обычного языка» в основном умерло в 1970-х годах, его влияние имело решающее значение для развития областей теории речевых актов и изучения прагматики . Многие из его идей были усвоены такими теоретиками, как Кент Бах , Роберт Брэндом , Пол Хорвич и Стивен Нил . [19] В недавних работах разделение между семантикой и прагматикой стало оживленной темой для обсуждения на стыке философии и лингвистики, например, в работах Спербера и Уилсона, Карстона и Левинсона. [70] [71] [72]
Принимая во внимание эти традиции, вопрос о том, есть ли основания для конфликта между формальным и неформальным подходами, далек от решения. Некоторые теоретики, такие как Пол Грайс , скептически относятся к любым утверждениям о том, что существует существенный конфликт между логикой и естественным языком. [73]
Теория игр была предложена как инструмент для изучения эволюции языка. Некоторые исследователи, которые разработали игровые теоретические подходы к философии языка, — это Дэвид К. Льюис , Шумахер и Рубинштейн. [74]
Перевод и интерпретация — это еще две проблемы, с которыми пытались столкнуться философы языка. В 1950-х годах У. В. Куайн утверждал, что неопределенность значения и референции основана на принципе радикального перевода . В работе «Слово и объект» Куайн просит читателей представить себе ситуацию, в которой они сталкиваются с ранее не документированной группой коренных народов, где они должны попытаться понять смысл высказываний и жестов, которые делают ее члены. Это ситуация радикального перевода. [75]
Он утверждал, что в такой ситуации в принципе невозможно быть абсолютно уверенным в значении или ссылке, которые носитель языка коренных народов придает высказыванию. Например, если говорящий видит кролика и говорит «гавагай», имеет ли он в виду всего кролика, хвост кролика или височную часть кролика? Все, что можно сделать, — это изучить высказывание как часть общего языкового поведения индивида, а затем использовать эти наблюдения для интерпретации значения всех других высказываний. На этой основе можно сформировать руководство по переводу. Но поскольку ссылка неопределенна, таких руководств будет много, ни одно из которых не будет более правильным, чем другие. Для Куайна, как и для Витгенштейна и Остина, значение — это не то, что связано с одним словом или предложением, а скорее то, что, если его вообще можно приписать, можно приписать только целому языку. [75] Полученная точка зрения называется семантическим холизмом .
Вдохновленный дискуссией Куайна, Дональд Дэвидсон расширил идею радикального перевода до интерпретации высказываний и поведения в рамках одного языкового сообщества. Он назвал это понятие радикальной интерпретацией . Он предположил, что значение, которое любой человек приписывает предложению, может быть определено только путем приписывания значений многим, возможно всем, утверждениям этого человека, а также его ментальным состояниям и установкам. [17]
Одной из проблем, которая беспокоила философов языка и логики, является проблема неопределенности слов . Конкретные случаи неопределенности, которые больше всего интересуют философов языка, это те, где существование «пограничных случаев» делает, по-видимому, невозможным сказать, является ли предикат истинным или ложным. Классическими примерами являются «является высоким» или «является лысым», где нельзя сказать, что некоторый пограничный случай (некоторый данный человек) является высоким или не-высоким. В результате неопределенность порождает парадокс кучи . Многие теоретики пытались решить парадокс с помощью n -значных логик, таких как нечеткая логика , которые радикально отошли от классической двузначной логики. [76]
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)