stringtranslate.com

Ассамбляж (композиция)

Ассамбляж относится к тексту, «построенному в первую очередь и явно из существующих текстов для решения проблемы письма или коммуникации в новом контексте». [1] Эта концепция была впервые предложена Джонданом Джонсоном-Эйлолой (автором Datacloud ) и Стюартом Селбером в журнале Computers & Composition в 2007 году. Понятие ассамбляжей строится на ремиксах и практиках ремиксов, которые стирают различия между придуманными и заимствованными работами . Эта идея предшествовала модернизму, с цитатой Эдгара Аллана По : «Нет большей ошибки, чем предположение, что истинная оригинальность — это всего лишь вопрос импульса или вдохновения. Создавать — значит осторожно, терпеливо и понимающе объединять». [2]

В составе

Джонсон-Эйлола и Селбер пишут, что на ассамбляж влияют интертекстуальность и постмодернизм . Авторы обсуждают интертекстуальную природу письма и утверждают, что участие в существующем дискурсе обязательно означает, что композиция не может происходить отдельно от этого дискурса. Они утверждают, что «продуктивное участие включает присвоение и повторное присвоение знакомого» таким образом, который соответствует существующему дискурсу и ожиданиям аудитории. Ссылаясь на интертекстуальность, Джонсон-Эйлола и Селбер цитируют «Социальную жизнь информации» Джона Сили Брауна и Пола Дюгида. [3] В этой книге Браун и Дюгид утверждают, что на значение и использование текста напрямую влияют как его исходные тексты, так и более широкий текстовый контекст, в котором он участвует. Опираясь на это понятие, Джонсон-Эйлола и Селбер позиционируют ассамбляж как стиль композиции, находящийся в рамках постмодернизма. Они утверждают, что «в общем смысле постмодернистские теории и, вслед за ними, культурные исследования предлагают полезный способ понимания ассамбляжей (и связанного с ними процесса ремикширования) как одновременно социальных и текстовых структур». Джонсон-Эйлола и Селбер предполагают, что тексты всегда следует рассматривать как ассамбляжи, поскольку композиция часто является в высокой степени интертекстуальной.

Джонсон-Эйлола и Селбер считают, что сочинение должно рассматриваться как деятельность по решению проблем, а не как демонстрация оригинальных идей. Они пишут, что «ситуации письма, в основе своей, являются ситуациями решения проблем в том или ином смысле», и предлагают ассамбляж как форму решения проблем, которая может использоваться наряду с созданием оригинального текста. Майкл Дж. Мишо пишет, что «ассамбляжи повсеместны на современных рабочих местах», где решение проблем имеет первостепенное значение, поскольку ассамбляж позволяет авторам «удовлетворять дискурсивные потребности и выполнять работу». [4] Он также утверждает, что студенты с опытом работы на рабочем месте часто переносят написание ассамбляжа в класс композиции. Ассамбляж позволяет таким авторам изменять существующие тексты и объединять их с оригинальной работой, чтобы соответствовать требованиям ситуации письма или проблемы.

Сборка и ремикс

Идея ассамбляжей тесно связана с практикой ремиксов. Ремикс, изначально относившийся к переработанной песне, был расширен для описания любого значительного изменения медиа, чаще всего фильма и литературы. Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что ремикс «может помочь изобретательству, использовать интеллектуальные и физические ресурсы и драматизировать социальные аспекты сочинительства». Однако они также признают, что «ремикс как форма сочинения обитает на спорной территории творчества, интеллектуальной собственности, авторства, корпоративной собственности и власти». Хотя практика ремиксов часто отмечена юридическими проблемами, авторы признают, что ремикс, тем не менее, становится все более распространенной творческой формой.

Хотя сборка тесно связана с ремиксом, между ними есть различия. При обсуждении моделей письма Лиан Робертсон, Кара Такзак и Кэтлин Блейк Янси описывают модели ремикса письма как «предыдущие знания, пересмотренные синтетически для включения новых концепций и практик в предыдущую модель письма». [5] Напротив, они определяют модели сборки как «прививку... изолированных «частей» обучения к [предыдущей] структуре без признания различий между предыдущими и текущими концепциями и задачами письма или их синтеза». В то время как ремикс представляет собой синтез или включение элементов, сборка представляет собой комбинацию, в которой существуют узнаваемые границы между элементами.

Сборка и ремикс также связаны с артикуляцией . Социологическая практика артикуляции, описанная Антонио Грамши и Стюартом Холлом , среди прочих, относится к присвоению элементов культуры различными социальными группами. [6] Джонсон-Эйлола и Селбер связывают сборку, ремикс и артикуляцию как примеры смысла, находящегося в определенном материальном и социальном контексте.

Сборка и плагиат

Центральной характеристикой ассамбляжей является вызов устоявшимся представлениям об оригинальности . Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что традиционное различие между оригинальной и плагиатной работой заключается в том, что оригинальная работа превосходит по творческим усилиям и не является производной. Они также утверждают, что такое различие основано на устаревших представлениях об «одиноком гении» и больше не практично в академической среде. Хотя они признают, что «учителя больше не оценивают письмо полностью как изолированный, деконтекстуализированный артефакт», Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что «по крайней мере один набор социальных сил предполагает для студентов, что использование цитат и цитирований из исходных материалов будет цениться меньше, чем их собственный оригинальный текст, что может побудить их скрывать свои источники». В то время как текущая система академической оценки допускает и фактически требует цитирования исходных материалов, Джонсон-Эйлола и Селбер обнаруживают, что придание ценности оригинальной работе побуждает студентов скрывать источники в попытке продемонстрировать оригинальную мысль. Акцент на оригинальной работе, по мнению Джонсон-Эйлолы и Селбера, на самом деле может способствовать плагиату. Авторы считают, что акцент на оригинальной работе не нужен, поскольку «риторические цели могут быть решены в контексте как оригинальных, так и заимствованных/цитируемых текстов без иерархии различий между ними».

Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что, несмотря на меняющиеся отношения в академической среде, работа, выполненная студентами на уровне схоластов и колледжей, по-прежнему оценивается с точки зрения ее оригинальности. Они находят недостатки в текущем процессе оценки по двум причинам. Во-первых, авторы считают, что оценка студентов на предмет их оригинальности «все более нереалистична в нашу постмодернистскую эпоху», поскольку этот метод основан на устаревших идеях творчества. Во-вторых, они рассматривают идею изоляции уникального сочинения студента от вдохновляющих исходных материалов как нереалистичную и бесполезную. Для Джонсон-Эйлолы и Селбера способность эффективно вносить вклад в академический или социальный дискурс — это то, что делает совокупность ценной, а не ее «оригинальность». Вместо того чтобы утверждать, что оригинальность не должна цениться, авторы считают ее принципиально проблематичной и вводящей в заблуждение как оценочную концепцию. Они предлагают пересмотреть академическую оценку с новым акцентом на аффекте: «Что, если «конечный» продукт, который производит студент — текст — не касается оригинальных слов или изображений на странице или экране, а касается в первую очередь совокупностей частей? Важно, что в этой переосмысленной концепции совокупности не различают в первую очередь, какие части считаются оригинальными, а какие были найдены и собраны где-то еще; совокупности интересуются тем, что работает, что имеет социальные эффекты». В этой модели роль интертекстуальности признается центральной в составлении «нового» материала.

В поддержку своего аргумента против традиционного взгляда на плагиат Джонсон-Эйлола и Селбер ссылаются на современную критику других ученых. Они ссылаются на Прайса, который утверждал, что плагиат нельзя определить как единое понятие, но он зависит от культурной практики и условностей в данной ситуации. [7] Они также признают презентацию, сделанную Джеймсом Портером в 2006 году в CCCC . В своей презентации Портер описал, как плагиат иногда поощряется в академическом сообществе, приведя примеры «способов, которыми учителя постоянно занимаются плагиатом — среди них, совместное использование учебных планов (с плагиатными заявлениями о плагиате!), использование шаблонного текста для административных документов и непризнание библиографической работы других». [8] Джонсон-Эйлола и Селбер также ссылаются на статью Ребекки Мур Ховард 1993 года о « patchwriting », в которой описывается техника, используемая новыми авторами. Пэтчрайтинг «включает копирование из исходного текста, а затем удаление некоторых слов, изменение грамматических структур или вставку синонимов-заменителей один к одному». [9] Этот метод традиционно можно рассматривать как форму плагиата, но он также считается полезным для обучения тому, как общаться в рамках экспертного дискурса. Джонсон-Эйлола и Селбер ссылаются на патчрайтинг в попытке продемонстрировать практическое использование в противном случае «плагиатных» практик, а не для того, чтобы установить связь между патчрайтингом и ассамбляжем. Хотя патчрайтинг может быть полезным инструментом обучения, он полностью отличается от ассамбляжа. Ассамбляж — это больше, чем систематическая замена похожих терминов, и он ближе к художественному стилю коллажа .

Примеры

«Парадокс» — коллаж, составленный из слов и фраз, вырезанных из журналов и склеенных вместе, в результате чего получается изображение убийства Авраама Линкольна в театре Форда.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Селбер и Джонсон-Эйлола, Плагиат, Оригинальность, Сборка, Компьютеры и Композиция, Т. 24, № 4. (2007), стр. 375–403
  2. ^ "Общество Эдгара Аллана По Балтимора - Произведения - Издания - Полное собрание сочинений Эдгара Аллана По - Том XIV: Эссе и сборники (Питер Снук)".
  3. ^ Браун, Джон Сили и Дугид, Пол. (2000). Социальная жизнь информации. Бостон, Массачусетс: Издательство Гарвардской школы бизнеса.
  4. ^ Мишо, Майкл Дж., «Обратный путь на работу: взрослые студенты и переход от профессиональной к академической грамотности», Преподавание английского языка в двухгодичном колледже, т. 38, № 4. (2011), стр. 244–257.
  5. ^ Робертсон, Лиан, Кара Такзак и Кэтлин Блейк Янси, Заметки о теории предшествующих знаний и ее роли в передаче знаний и практики композиторами колледжей, Composition Forum, том 26. (2012), np. http://compositionforum.com/issue/26/prior-knowledge-transfer.php
  6. ^ Холл, Стюарт. (1986). О постмодернизме и артикуляции: интервью со Стюартом Холлом (ред. Лоуренс Гроссберг) Journal of Communication Inquiry, 5, 35–60. Доклад в Stuart Hall: Critical dialogs in culture studies. (1996). Дэвид Морли и Куан-Хсин Чен (ред.). Лондон: Routledge.
  7. ^ Прайс, Маргарет. (2002). За пределами «попался!»: определение плагиата в политике и педагогике. College Composition and Communication, 54, 88–115.
  8. ^ Портер, Джеймс Э. (2006). Забудьте о плагиате, обучайте совместному использованию файлов и добросовестному использованию. Доклад, представленный на съезде Конференции по написанию и коммуникации в колледже, Чикаго, Иллинойс.
  9. ^ Говард, Ребекка Мур. (2000). Сексуальность, текстуальность: культурная работа плагиата. College English, 62, 37–55