В соревновании приняли участие двадцать три страны. Финляндия , Греция , Венгрия , Македония , Румыния , Словакия и Швейцария , участвовавшие в соревновании 1998 года, отсутствовали из-за понижения после достижения самых низких средних очков за последние пять соревнований или из-за активного решения не возвращаться. Между тем, Австрия , Босния и Герцеговина , Дания и Исландия вернулись в соревнование, в последний раз участвовав в 1997 году , в то время как Литва впервые появилась на соревновании с 1994 года .
Победителем стала Швеция с песней « Take Me to Your Heaven », сочиненной Ларсом Дидриксоном , написанной Гертом Ленгстрандом и исполненной Шарлоттой Нильссон . Исландия , Германия , Хорватия и Израиль замкнули пятерку лучших, причем Исландия достигла своего лучшего результата, а Хорватия повторила свой предыдущий лучший результат. Это был первый конкурс с 1976 года , на котором странам разрешили выступать на языке по своему выбору, и не обязательно на языке своей страны. Это был также первый конкурс, на котором не было оркестра или живой музыки, сопровождающей участвующие заявки.
Расположение
Конкурс 1999 года прошёл в Иерусалиме , Израиль, после победы страны на конкурсе 1998 года с песней « Diva », исполненной Dana International . Это был второй раз, когда Израиль проводил конкурс, после конкурса 1979 года, также проведённого в Иерусалиме. [1] Выбранным местом проведения стал Аудиториум Уссишкина Международного конференц-центра , обычно известный на иврите как Биненей ХаУма ( иврит : בנייני האומה ), который также служил местом проведения предыдущего мероприятия в Израиле. [2] [3] [4]
Перспектива проведения конкурса Израилем вызвала протест членов ортодоксальной еврейской общины страны, включая оппозицию заместителя мэра Иерусалима Хаима Миллера к проведению конкурса в городе. [5] [6] Дополнительные опасения по поводу финансирования мероприятия также способствовали предположениям о том, что конкурс может быть перенесен на Мальту или в Соединенное Королевство , страны, которые в предыдущем году заняли первое место вместе с Израилем. [7] Однако финансовые гарантии израильского правительства помогли обеспечить проведение конкурса в Израиле. Обсуждалась возможность проведения мероприятия на открытом воздухе , однако опасения по поводу безопасности привели к выбору крытого места проведения мероприятия. [3] В течение репетиционной недели ощущалось присутствие усиленной охраны в качестве меры предосторожности против возможных сбоев со стороны палестинских боевиков . [8] [9]
Страны-участницы
Согласно правилам конкурса, к участию в мероприятии было допущено двадцать три страны, что меньше, чем двадцать пять, которые принимали участие в конкурсах 1997 и 1998 годов. [3] [10] Литва появилась впервые с 1994 года , а Австрия , Босния и Герцеговина , Дания и Исландия вернулись после вылета из предыдущего года. [3] Россия не смогла вернуться из-за того, что не транслировала конкурс 1998 года, как указано в правилах для этого выпуска. [3] [11] Участники 1998 года Финляндия , Греция , Венгрия , Северная Македония , Румыния , Словакия и Швейцария отсутствовали на этом выпуске. [2] [3]
Из-за большого количества стран, желающих принять участие в соревновании, в 1993 году была введена система понижения , чтобы сократить количество стран, которые могли участвовать в соревновании каждого года. Любые пониженные страны могли вернуться в следующем году, таким образом, давая всем странам возможность участвовать по крайней мере в одном из каждых двух выпусков. [10] [25] Правила понижения, введенные для соревнования 1997 года, были снова использованы перед соревнованием 1999 года, основываясь на среднем количестве очков каждой страны в предыдущих соревнованиях. Двадцать три участника состояли из страны-победителя предыдущего года и страны-хозяйки, семнадцати стран, кроме страны-хозяйки, которые получили наивысшее среднее количество очков за предыдущие пять соревнований, и любых допущенных стран, которые не участвовали в соревновании 1998 года. В случаях, когда среднее значение было одинаковым между двумя или более странами, общее количество очков, набранных в последнем соревновании, определяло окончательный порядок. [10]
Новое дополнение к правилам понижения гласило, что для конкурса 2000 года и будущих выпусков четыре крупнейших финансовых спонсора конкурса — Франция , Германия , Испания и Великобритания — будут автоматически квалифицироваться на ежегодное мероприятие и будут освобождены от понижения. [10] Эта новая группа стран « Большой четверки » была создана для обеспечения финансовой жизнеспособности мероприятия и была вызвана рядом плохих позиций в предыдущие годы для некоторых из этих стран, которые, если бы повторились в 1999 году, могли бы привести к выбыванию этих стран. [3] [7]
Финляндия, Греция, Венгрия, Северная Македония, Португалия , Румыния, Словакия и Швейцария были поэтому исключены из участия в конкурсе 1999 года, чтобы освободить место для возвращения Австрии, Боснии и Герцеговины, Дании, Исландии и Литвы, а также новой дебютировавшей страны Латвии . Однако латвийская Latvijas Televīzija впоследствии отозвала свое участие на позднем этапе, и их место в конкурсе было впоследствии предложено Венгрии как исключенной стране с самым высоким средним баллом. Венгерская вещательная компания Magyar Televízió отказалась, и предложение было затем передано португальской Rádio e Televisão de Portugal как следующей стране в очереди, которая приняла его. [2] [3] [7]
Расчеты, использованные для определения стран, выбывших из турнира 1999 года, приведены в таблице ниже.
Ключ к таблице
Квалификатор
‡ Автоматический квалификатор
† Возвращение стран, не участвовавших в соревнованиях 1998 года
Производство
Конкурс песни Евровидение 1999 был организован Израильским управлением вещания (IBA). Амнон Баркай был исполнительным продюсером , Аарон Голдфингер-Эльдар был продюсером , Хагай Маутнер был директором , а Майя Ханох [он] , Миа Раве и Ронен Левин были дизайнерами . [2] [31] Обычно способный вместить максимум 3000 человек, изменения, внесенные в аудиторию Уссишкина, сократили вместимость примерно до 2000 для конкурса, с рядами сидений, удаленных с пола, чтобы освободить место для сцены, и с балкона, чтобы позволить построить ложи для использования различными комментаторами. [3] [32]
Репетиции на месте проведения конкурса начались 24 мая 1999 года. Каждая страна провела две технические репетиции в течение недели, предшествующей конкурсу: первые репетиции состоялись 24 и 25 мая, и каждой стране было предоставлено 40 минут на сцене, за которыми последовала 20-минутная пресс-конференция; вторые репетиции впоследствии состоялись 26 и 27 мая, и каждой стране было предоставлено 30 минут на сцене. [3] Каждая страна выходила на сцену в том порядке, в котором они будут выступать, однако литовской делегации было разрешено прибыть в Израиль на один день позже других делегаций из-за бюджетных проблем. [33] Впоследствии репетиции первого дня начались с Бельгии как второй страны, выступающей на конкурсе, а Литва была последней страной, завершившей свою первую репетицию во второй день; порядок репетиций был скорректирован для вторых репетиций, и Литва была запланирована как первая делегация на сцене. Дополнительные репетиции состоялись 26 мая для заключительного выступления конкурса со всеми артистами, а 27 мая для ведущих конкурса и для проверки компьютерной графики табло голосования . Две генеральные репетиции, состоявшиеся 28 мая, были проведены с аудиторией, вторая из которых также была записана в качестве производственного резерва на случай возникновения проблем во время живого конкурса. Еще одна генеральная репетиция состоялась днем 29 мая перед живым конкурсом, за которой последовали проверки безопасности и технические проверки. [3]
Певица Дафна Декель , радио- и телеведущий Игаль Равид и модель и телеведущая Сигал Шахмон были ведущими конкурса 1999 года, первого выпуска, в котором три ведущих были представлены в одном шоу. [12] Декель ранее представляла Израиль на конкурсе 1992 года и заняла шестое место с песней « Ze Rak Sport ». [34] Авторы победившей песни были награждены трофеем, разработанным Яаковом Агамом , который был вручен победителем предыдущего года артистом Даной Интернешнл. [35] [36] [37]
Сборник , включающий многие из конкурирующих записей, был выпущен в Израиле после конкурса, заказанного IBA и выпущенного израильским лейблом IMP Records. Релиз содержал девятнадцать из двадцати трех конкурирующих актов на CD и дополнительный видео CD с клипами из телевизионной трансляции и кадрами из-за кулис. [38] [39]
Формат
Записи
Каждая участвующая вещательная компания была представлена на конкурсе одной песней, продолжительностью не более трех минут. Максимум шесть исполнителей могли выступать на сцене во время выступления каждой страны, и все исполнители должны были быть не моложе 16 лет в год проведения конкурса. Отобранные записи не могли быть выпущены в продажу до 1 января 1999 года, а затем их можно было выпустить только в стране, которую они представляли, до окончания конкурса. Заявки должны были быть отобраны участвующей вещательной компанией каждой страны до 15 марта, а окончательная дата подачи всех отобранных заявок организаторами конкурса была установлена на 29 марта. Эта заявка должна была включать в себя звукозапись записи и фонограмму для использования во время конкурса, видеопрезентацию песни на сцене, исполняемой артистами, и текст песни на языке оригинала и переводы на французский и английский языки для распространения среди участвующих вещательных компаний, их комментаторов и жюри. [10]
Впервые с конкурса 1976 года участники получили полную свободу выступать на любом языке, а не только на языке страны, которую они представляли. [12] [40] [g] Это привело к заметному увеличению числа заявок, которые исполнялись на английском языке. [12] Кроме того, правила были изменены, чтобы сделать оркестр необязательным элементом конкурса, от которого организующие вещатели могли свободно отказаться. [10] IBA решила не предоставлять оркестр, и все заявки впоследствии исполнялись под фонограмму , и с тех пор ни один оркестр не был включен в состав конкурса. [3] [12]
После подтверждения двадцати трех стран-участниц, 17 ноября 1998 года была проведена жеребьевка для определения порядка выступлений. [10] [21]
Процедура голосования
Результаты конкурса 1999 года определялись с использованием системы подсчета очков, введенной в 1975 году : каждая страна присуждала двенадцать очков своей любимой песне, затем десять очков своей второй любимой, а затем присуждала баллы по убывающей стоимости от восьми до одного за оставшиеся песни, которые вошли в десятку лучших в стране, при этом страны не могли голосовать за свою собственную песню. [10] [41] Каждая участвующая страна должна была использовать телеголосование для определения своих баллов, а зрители могли зарегистрировать свой голос по телефону в течение пяти минут после исполнения последней конкурирующей песни. [10] [42] Зрители могли голосовать, позвонив по одному из двадцати двух разных телефонных номеров, чтобы представить двадцать три конкурирующих песни, за исключением того, который представлял их собственную страну. [10] [35] После того, как были открыты телефонные линии, был показан видеоотчет, содержащий короткие клипы каждой конкурирующей песни с сопутствующим номером телефона для голосования, чтобы помочь зрителям во время окна голосования. [35] Также были введены системы, чтобы не допустить, чтобы лоббистские группы из одной страны голосовали за свою песню, выезжая в другие страны. [10]
Страны, которые не смогли провести телеголосование из-за технологических ограничений, получили исключение, и их баллы определялись жюри из восьми человек, которое должно было быть разделено поровну между представителями общественности и профессионалами в области музыки, состоять дополнительно из равного числа мужчин и женщин, и моложе и старше 30 лет. Страны, использующие телеголосование, также должны были назначить резервное жюри того же состава, которое должно было быть вызвано в случае технического сбоя, препятствующего использованию результатов телеголосования. Каждый член жюри голосовал тайно и присуждал от одного до десяти голосов каждой участвующей песне, за исключением песни своей страны, и без разрешения воздержавшихся. Голоса каждого члена собирались после выступления страны, а затем подсчитывались председателем жюри без права голоса для определения баллов, которые должны были быть присуждены. В любых случаях, когда две или более песен в первой десятке получали одинаковое количество голосов, для определения окончательного места использовалось поднятие рук всех членов жюри; Если же ничья сохранялась, то решающий голос имел самый молодой член жюри. [10]
Открытки
Каждой записи предшествовала видеооткрытка, которая служила введением в каждую страну, а также давала возможность продемонстрировать текущую художественную тему мероприятия и создать переход между записями, чтобы позволить сценической группе вносить изменения на сцене. [43] [44] Открытки для конкурса 1999 года представляли собой анимацию картин библейских историй , которые переходили в кадры современных мест в Израиле или клипы, представляющие определенные темы, связанные с современной израильской культурой и промышленностью. Различные места или темы для каждой открытки перечислены ниже в порядке исполнения: [35]
Соревнование состоялось 29 мая 1999 года в 22:00 ( IST ) и продолжалось 3 часа 13 минут. [10] [22]
Шоу началось с компьютерной анимации под названием «Из Бирмингема в Иерусалим», освещающей путешествие конкурса из страны-хозяйки прошлого года, Соединенного Королевства, в Израиль, и содержащей примечательные достопримечательности и особенности стран-участниц; затем анимация перешла в записанные кадры Иерусалима, включая танцоров и ведущих Декеля и Шахмона. [35] В открывающем сегменте конкурса также присутствовали Ицхар Коэн и Гали Атари , предыдущие победители израильских конкурсов 1978 и 1979 годов, присутствовавшие в качестве специальных гостей, и соведущий прошлого года Терри Воган , присутствовавший в качестве телевизионного комментатора Соединенного Королевства. [22] [35] Впервые была включена пауза между записями, чтобы позволить вещателям размещать рекламу во время шоу; [12] Между польскими и исландскими заявками было организовано исполнение песни « To Life » из мюзикла «Скрипач на крыше » с участием соведущих Декеля и Шахмона для зрителей на арене и некоммерческих вещателей . [22] [35]
Записанный заранее номер конкурса под названием «Freedom Calls», показанный после финального выступления и во время окна голосования, был поставлен за стенами Иерусалима и Башней Давида и включал выступления труппы танцоров, хора и Dana International, исполнявших D'ror Yikra и кавер-версию песни «Free», первоначально записанную Стиви Уандером . [6] [35] [37] После традиционного повторного исполнения победившей песни шоу завершилось исполнением английской версии победившей в конкурсе песни Израиля 1979 года « Hallelujah », в которой приняли участие все участвующие артисты, и которая была представлена как дань памяти жертвам продолжавшейся тогда войны в Косово и жителям Балкан , которые не смогли посмотреть конкурс из-за бомбардировки телевизионных служб в Союзной Республике Югославии . [2] [12]
Победителем стала Швеция, представленная песней « Take Me to Your Heaven », сочиненной Ларсом Дидриксоном , написанной Гертом Ленгстрандом [sv] и исполненной Шарлоттой Нильссон . [45] Это стало четвертой победой Швеции на конкурсе после побед в 1974 , 1984 и 1991 годах , и произошло через 25 лет после того, как ABBA принесла Швеции свою первую победу. [42] [46] Исландия, Хорватия и Босния и Герцеговина также достигли своих лучших результатов на сегодняшний день, заняв второе, четвертое и седьмое места соответственно. [47] [48] [49]
Во время вручения трофея победителям конкурса Дана Интернешнл спровоцировала тревогу в зале, так как, поднимая трофей, она потеряла равновесие и упала на сцену вместе с победившими авторами песен, прежде чем ей помогли подняться сотрудники службы безопасности. [2] [7] [50]
Норвежская делегация высказала возражение против использования имитации мужского вокала во время исполнения хорватской песни « Мария Магдалена ». [7] После конкурса было установлено, что это противоречит правилам конкурса относительно использования вокала в фонограммах, и Хорватия была наказана EBU с потерей 33% своих баллов для целей расчета их среднего общего балла для квалификации в следующих конкурсах. [2] [51] Однако позиция страны и баллы на этом конкурсе остались неизменными. [22]
В таблице ниже указаны страны-участницы, порядок их выступления, участвующие исполнители и песни, а также результаты голосования.
Спикеры
Каждая страна назначала представителя, который отвечал за объявление результатов голосования за свою страну на английском или французском языке. [10] Как и в случае с конкурсом 1994 года , представители были подключены через спутник и появлялись в поле зрения во время трансляции; представители конкурса 1999 года перечислены ниже. [35] [54]
Телеголосование использовалось для определения баллов, присуждаемых всеми странами, за исключением Литвы, Турции, Ирландии и Боснии и Герцеговины. [42] Ирландия намеревалась использовать телеголосование, однако технические сбои в Telecom Éireann перед окном голосования привели к тому, что большинство звонков не были зарегистрированы, и для определения баллов страны было использовано резервное жюри. [57]
Объявление результатов от каждой страны проводилось в порядке их выступления, при этом спикеры объявляли баллы своей страны на английском или французском языке в порядке возрастания. [10] [35] Подробная разбивка баллов, присужденных каждой страной, приведена в таблицах ниже.
12 баллов
В таблице ниже показано, как максимальные 12 баллов присуждались от одной страны к другой. Страна-победитель выделена жирным шрифтом. Германия и Швеция получили по 12 баллов от пяти стран, Исландия получила три набора по 12 баллов, Хорватия и Словения получили по два набора, а Босния и Герцеговина, Дания, Ирландия, Нидерланды, Португалия и Турция получили по одному максимальному баллу. [58] [59]
Трансляции
Каждый участвующий вещатель должен был транслировать конкурс в прямом эфире и в полном объеме по телевидению. Не участвующие вещатели-члены EBU также могли транслировать конкурс в качестве «пассивных участников»; любые пассивные страны, желающие принять участие в мероприятии следующего года, также должны были предоставить прямую трансляцию конкурса или отложенную трансляцию в течение 24 часов. [10] Вещатели могли отправлять комментаторов для освещения конкурса на своем родном языке и для передачи информации об артистах и песнях своим зрителям. Известные подробности о трансляциях в каждой стране, включая конкретные вещательные станции и комментаторов, показаны в таблицах ниже.
Другие награды
Премия Барбары Декс
Премия Барбары Декс , созданная в 1997 году фан-сайтом House of Eurovision, была присуждена исполнителю, который считался «хуже всех одетым» среди участников. [109] Победителем в 1999 году стала представительница Испании Лидия , как определили посетители сайта House of Eurovision. Это был первый выпуск премии, который определялся посетителями сайта, так как победители в 1997 и 1998 годах были выбраны основателями сайта House of Eurovision Эдвином ван Тилло и Робом Паардекамом. [110] [111] [112]
Примечания и ссылки
Примечания
^ От имени немецкого общественного вещательного консорциума ARD [24]
^ Определяется путем сложения всех очков, набранных в последних пяти конкурсах, и деления на количество раз, когда страна принимала участие. [10] 1996 год не засчитывался как участие для стран, которые не прошли квалификационный раунд.
^ ab Несмотря на одинаковый средний балл, Швеция заняла более высокое место, чем Кипр, благодаря достижению более высокого балла в последнем конкурсе. [10]
^ ab Несмотря на одинаковый средний балл, Нидерланды заняли более высокое место, чем Германия, благодаря достижению более высокого балла в последнем конкурсе. [10]
^ ab Поскольку Латвия отказалась от участия на позднем этапе, выбывшей стране с самым высоким средним баллом, Венгрии, было предложено ее место. После отклонения предложения место впоследствии перешло к Португалии как стране со следующим по величине средним баллом. [2]
^ ab Несмотря на одинаковый средний балл, Финляндия заняла более высокое место, чем Словакия, благодаря достижению более высокого балла в последнем конкурсе. [10]
↑ Хотя на конкурсе 1977 года каждый участник должен был выступать на языке страны, которую он представлял, Германии и Бельгии были предоставлены исключения, поскольку их заявки уже были выбраны, когда правило было вновь введено. [40]
↑ Отложенная трансляция в 00:05 CEST (22:05 UTC ) [74]
↑ Отложенная трансляция 30 мая 1999 года в 20:30 AEST (10:30 UTC ) [96]
^ Отложенная трансляция в 21:00 FKT (01:00 UTC ) [97]
↑ Задержанная трансляция 5 декабря 1999 г. [107]
Ссылки
^ "Israel – Participation history". Европейский вещательный союз . Архивировано из оригинала 5 июня 2022 года . Получено 23 июня 2022 года .
^ abcdefgh "Jerusalem 1999 – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Получено 29 июня 2022 года .
^ abcdefghijkl Роксбург, Гордон (2020). Песни для Европы: Соединенное Королевство на конкурсе песни Евровидение . Том четвертый: 1990-е годы. Престатин , Соединенное Королевство: Telos Publishing. С. 367–369. ISBN978-1-84583-163-9.
^ "ICC Jerusalem – Venue for the 1999 Eurovision Song Contest". eurosong.org.uk . Архивировано из оригинала 2 февраля 2002 года . Получено 21 декабря 2022 года .
↑ Хоровиц, Дэвид (11 мая 1998 г.). «Победа израильского транссексуала на Евровидении вызывает спор». The Irish Times . Архивировано из оригинала 3 июля 2022 г. Получено 3 июля 2022 г.
^ ab Sharrock, David (29 мая 1999 г.). «Discord at pop's Tower of Babel». The Guardian . Иерусалим, Израиль. Архивировано из оригинала 24 августа 2013 г. Получено 3 июля 2022 г.
↑ Уокер, Кристофер (29 мая 1999 г.). «Not all in tune with Euro Song» . Montreal Gazette . Монреаль , Канада. ProQuest 433482756. Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 г. . Получено 11 февраля 2023 г. – через ProQuest .
^ Philips, Alan (29 мая 1999 г.). «Armed police ring Eurovision place» . The Daily Telegraph . Лондон , Соединенное Королевство. ProQuest 317203755. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 г. . Получено 11 февраля 2023 г. – через ProQuest .
^ abcdefghijklmnopqrst "Правила 44-го конкурса песни "Евровидение", 1999" (PDF) . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2021 г. . Получено 13 марта 2021 г. .
^ "Правила 43-го конкурса песни "Евровидение", 1998" (PDF) . Европейский вещательный союз. Архивировано (PDF) из оригинала 31 января 2019 года . Получено 24 июня 2022 года .
^ abcdefg "13 лет назад сегодня: Швеция побеждает в конкурсе". Европейский вещательный союз. 29 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2018 г. Получено 3 июля 2022 г.
↑ Сигурдссон, Хлинур (11 марта 2022 г.). «Познакомьтесь с финалистами Сёнгвакеппнина». ESCXtra. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 21 мая 2023 г.
↑ Drejer, Dennis (17 февраля 2001 г.). "Vinderen og de evige toere" [Победитель и вечные финалисты]. BT (на датском языке). Архивировано из оригинала 21 мая 2023 г. Получено 21 мая 2023 г.
^ Абела, Бенджамин (18 февраля 2022 г.). «'Fly high' – Ушел из жизни любимый музыкант Крис Шиклуна». GuideMeMalta.com . Архивировано из оригинала 4 июля 2022 г. . Получено 4 июля 2022 г. .
↑ Олин, Сюзанна (20 июля 2012 г.). «Körledaren Gabriel Forss berättar om sin biografi» [Руководитель хора Габриэль Форсс рассказывает о своей биографии] (на шведском языке). ТВ4 . Архивировано из оригинала 4 июля 2022 года . Проверено 4 июля 2022 г.
^ Кристиансен, Вивиан Рене (9 декабря 2015 г.). "Xtra Eurovision Advent Calendar; 9 декабря". ESCXtra. Архивировано из оригинала 28 августа 2016 г. Получено 21 мая 2023 г.
^ Вермюлен, Андре (2021). Van Canzonissima tot Eurosong: 65 jaar belgische preselections voor het Eurovisiesongfestival [ От Canzonissima до Eurosong: 65 лет бельгийских отборов на конкурс песни Евровидение ] (на голландском языке) (2-е изд.). Левен , Бельгия: Критак. п. 269. ИСБН978-94-0147-609-6. Ванесса Крейгт вокал Стюн ван Виер в Нидерландах, когда Генриетта Виллемс умерла в роли Линды Уильямс в 1981 году в Нидерландах на фестивале песни, посвященном герою «Het is een Wonder». [Ванессу поддержали четыре певицы голландского хора, в том числе Генриетта Виллемс, которая представляла Нидерланды на конкурсе песни «Евровидение» в 1981 году в партии Линды Уильямс с песней «Het is een Wonder».]
^ "Spot the Backing Singer". BBC. 25 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2015 г. Получено 4 июля 2022 г.
^ "Участники Иерусалима 1999". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 1 февраля 2023 года . Получено 11 июня 2023 года .
^ abc "44th Eurovision Song Contest" (на французском и английском языках). Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 7 марта 2001 года . Получено 21 мая 2023 года .
^ abcdefgh Роксбург, Гордон (2020). Песни для Европы: Соединенное Королевство на конкурсе песни Евровидение . Том четвертый: 1990-е годы. Престатин, Соединенное Королевство: Telos Publishing. С. 370–378. ISBN978-1-84583-163-9.
^ "1999 – 44th edition". diggiloo.net . Архивировано из оригинала 22 марта 2022 . Получено 4 июля 2022 .
^ "Alle deutschen ESC-Acts und ihre Titel" [Все немецкие участники Евровидения и их песни]. www.eurovision.de (на немецком языке). ARD. Архивировано из оригинала 12 июня 2023 года . Получено 12 июня 2023 года .
^ Джордан, Пол (18 сентября 2016 г.). «Веховые моменты: 1993/4 – Семья Евровидения расширяется». Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 13 мая 2018 г. Получено 24 июня 2022 г.
^ "Final of Dublin 1994 – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 16 апреля 2022 года . Получено 3 июля 2022 года .
^ "Final of Dublin 1995 – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 года . Получено 3 июля 2022 года .
^ "Final of Oslo 1996 – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 22 октября 2021 года . Получено 3 июля 2022 года .
^ "Final of Dublin 1997 – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 29 мая 2022 года . Получено 3 июля 2022 года .
^ "Final of Birmingham 1998 – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 11 апреля 2022 года . Получено 3 июля 2022 года .
^ Роксбург, Гордон (2020). Песни для Европы: Соединенное Королевство на конкурсе песни Евровидение . Том четвертый: 1990-е годы. Престатин, Соединенное Королевство: Telos Publishing. стр. 382. ISBN978-1-84583-163-9.
^ "Ussishkin Auditorium – Hall Plan" (PDF) . Международный конференц-центр . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2022 г. . Получено 4 июля 2022 г. .
^ "Евровидение-1999". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 6 марта 2015 года . Получено 3 июля 2022 года .
^ "Дафна Декель: „Я бы не отказалась снова провести Евровидение“". Европейский вещательный союз. 21 августа 2021 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2021 г. Получено 3 июля 2022 г.
^ abcdefghijk Конкурс песни Евровидение 1999 (телевизионная программа). Иерусалим , Израиль: Израильское управление вещания. 29 мая 1999 г.
^ "Швеция на небесах Евровидения". BBC News . 30 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2002 г. Получено 3 июля 2022 г.
^ "Евровидение Песенный Конкурс Израиль 1999". Discogs . Архивировано из оригинала 5 июля 2022 . Получено 5 июля 2022 .
^ "Евровидение: Израиль 1999". MusicBrainz . Архивировано из оригинала 24 мая 2024 года . Получено 5 июля 2022 года .
^ ab Escudero, Victor M. (21 сентября 2017 г.). "#ThrowbackThursday to 40 years ago: Eurovision 1977". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 21 сентября 2017 г. Получено 3 июля 2022 г.
^ "In a Nutshell – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. 31 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 26 июня 2022 г. Получено 29 июня 2022 г.
^ abcde Roxburgh, Gordon (2020). Песни для Европы: Соединенное Королевство на конкурсе песни Евровидение . Том четвертый: 1990-е годы. Престатин, Соединенное Королевство: Telos Publishing. С. 379–381. ISBN978-1-84583-163-9.
^ Иган, Джон (22 мая 2015 г.). «All Kinds of Everything: a history of Eurovision Postcards». ESC Insight. Архивировано из оригинала 24 мая 2015 г. Получено 24 июня 2022 г.
^ Куррис, Денис (1 мая 2022 г.). «Евровидение 2022: Тема открыток Евровидения этого года». ESC Plus. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 24 июня 2022 г.
^ "Шарлотта Нильссон – Швеция – Иерусалим 1999". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 года . Получено 4 июля 2022 года .
^ "Швеция – История участия". Европейский вещательный союз . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Получено 4 июля 2022 года .
^ "Исландия – История участия". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 5 июня 2022 года . Получено 4 июля 2022 года .
^ "Хорватия – История участия". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Получено 4 июля 2022 года .
^ "Босния и Герцеговина – История участия". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 11 марта 2022 года . Получено 4 июля 2022 года .
^ Барлоу, Ив (10 мая 2018 г.). «Viva la diva! Как Дана Интернешнл из Евровидения сделала трансгендерную идентичность мейнстримом». The Guardian . Архивировано из оригинала 10 мая 2018 г. Получено 4 июля 2022 г.
^ "Хорватия". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 27 ноября 1999 года . Получено 16 декабря 2022 года .
^ "Final of Jerusalem 1999 – Eurovision Song Contest". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 12 апреля 2021 г. Получено 12 апреля 2021 г.
^ "Легенды Евровидения выступят на датском финале". Европейский вещательный союз. 4 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2018 г. Получено 16 января 2023 г.
^ "Дублин 1994 – Евровидение". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 30 мая 2022 года . Получено 24 июня 2022 года .
^ abc Торссон, Лейф; Верхаге, Мартин (2006). Melodifestivalen genom tiderna : de svenska uttagningarna och internationella Finalerna [ Мелодифестивален сквозь века: шведские отборы и международный финал ] (на шведском языке). Стокгольм: Премиум Паблишинг. стр. 274–275. ISBN91-89136-29-2.
^ "Eesti žürii punktid edastab Eurovisioonil Tanel Padar" [Очки эстонского жюри будут объявлены Танелем Падаром на Евровидении] (на эстонском языке). Планета Муузика. 14 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 19 мая 2022 года . Проверено 25 июня 2022 г.
^ abc "Результаты финала в Иерусалиме 1999". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 12 апреля 2021 г. Получено 12 апреля 2021 г.
^ abc "Eurovision Song Contest 1999 – Scoreboard". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Получено 28 октября 2021 года .
^ ab "Радио ТВ Самстаг" [Радио ТВ суббота]. Freiburger Nachrichten (на немецком языке). 29 мая 1999 г. с. 14 . Проверено 26 июня 2022 г. - через E-newspaperarchives.ch .
^ "Song Contest : Andi Knoll ratlos wie noch nie" [Евровидение: Энди Кнолл в растерянности, как никогда раньше]. Österreich (на немецком языке). 17 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2020 г. Получено 9 декабря 2022 г.
^ "Song Contest mit Stermann & Grissemann" [Евровидение со Stermann & Grissemann] (на немецком языке). ORF . 1 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Получено 21 июня 2022 г.
^ ab "Radio en televisie" [Радио и телевидение]. Provinciale Zeeuwse Courant (на голландском языке). 29 мая 1999 г. с. 38. Архивировано из оригинала 20 февраля 2023 года . Проверено 20 февраля 2023 г.
^ "VRT zet grote kanonnen in" [VRT использует большие пушки]. Де Стандарт (на голландском языке). 17 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2022 г. Проверено 2 июля 2022 г.
^ ab «Самстаг 29 мая | Самеди 29 мая» [суббота, 29 мая]. Теле-ревю (на немецком, французском и люксембургском языках). 27 мая 1999 г. с. 14–19 . Проверено 14 июня 2024 г.
^ "Приенос из Иерусалима: Европесня '99" [Трансляция из Иерусалима: Европесня '99]. Слободна Далмация (на хорватском языке). Сплит , Хорватия . 29 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2023 г. Проверено 23 октября 2023 г.
^ "TV επιλογεσ" [TV choices]. Charavgi (на греческом). Никосия , Кипр. 29 мая 1999 г. стр. 16. Архивировано из оригинала 24 мая 2024 г. Получено 5 марта 2024 г. – через Press and Information Office [el] .
^ «Alle tiders programoversigter – Lørdag den 29 мая 1999 г.» [Обзоры программ за все время – суббота, 29 мая 1999 г.] (на датском языке). ДР . Архивировано из оригинала 2 апреля 2024 года . Проверено 2 апреля 2024 г.
^ «KNR Aallakaatitassat – Arfininngorneq, 29 мая / Программист KNR – Лёрдаг, 29 мая» [Программы KNR – суббота, 29 мая]. Атуагагдлиутит (на калааллисутском и датском языках). Нуук , Гренландия. 27 мая 1999 г., стр. 26–27 . Проверено 15 июля 2024 г. - через Timarit.is .
^ "Sjónvarpsskráin - Лейгардагин, 29 мая" [программа телевидения - суббота, 29 мая]. Ойггятидинди (на фарерском и датском языках). Хойвик , Фарерские острова. 28 мая 1999 г. с. 12 . Проверено 15 июля 2024 г. - через Infomedia [dk] .
^ abc "ТВ - Laupäev 29 мая" [ТВ - суббота, 29 мая]. Сынумилехт (на эстонском языке). 29 мая 1999 г. стр. 29–30. Архивировано из оригинала 2 июля 2022 года . Проверено 2 июля 2022 г. - через артиклид DIGAR Eesti.
↑ Хыбемяги, Прийт (30 мая 1999 г.). «Reikop rõdu viimases reas» [Рейкоп в последнем ряду балкона]. Õhtuleht (на эстонском языке). Архивировано из оригинала 2 июля 2022 года . Проверено 2 июля 2022 г.
^ "Телевидение" [Телевидение]. L'Est éclair [fr] (на французском языке). Сен-Андре-ле-Верже , Франция. 29 мая 1999 г. с. 31 . Проверено 23 сентября 2024 г. - через Aube en Champagne .
^ abc "Télévision - Samedi" [Телевидение - суббота]. Ла Либерте (на французском языке). 29 мая 1999 г. с. 44 . Проверено 2 июля 2022 г. - через E-newspaperarchives.ch .
^ "Сьонварп | Утварп" [Телевидение | Радио]. Morgunblaðið Dagskrá (на исландском языке). Рейкьявик , Исландия. 26 мая 1999 г., стр. 10, 33 . Проверено 29 мая 2024 г. - через Timarit.is .
^ "Телевидение – суббота" . The Irish Times Weekend . 29 мая 1999. стр. 22. Получено 19 декабря 2022 г.
^ Мерфи, Эоин (12 мая 2019 г.). «Позиция Пэта Кенни по вопросу проведения Евровидения в Израиле может вас удивить». extra.ie . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 г. . Получено 2 июля 2022 г. .
^ "Saturday Radio" . The Irish Times Weekend . 29 мая 1999. стр. 21 . Получено 19 декабря 2022 .
^ "على الشاشة الصغيرة - التلفزيون الاسرائيلي - السبت ٢٩\٥\٩٩ - القناة الأولى" [На маленьком экран – Программы израильского телевидения – Суббота, 29.5.99 – Первый канал]. Аль-Иттихад (на арабском языке). Хайфа , Израиль. 28 мая 1999 г. с. 23. Архивировано из оригинала 29 октября 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г. - из Национальной библиотеки Израиля .
^ «ТВ – Собота 29 мая» [ТВ – суббота, 29 мая] (PDF) . Курьер Виленский (на польском языке). 29 мая 1999 г. с. 7. Архивировано (PDF) из оригинала 18 октября 2022 г. Проверено 18 октября 2022 г. - через Polonijna Biblioteka Cyfrowa.
^ Granger, Anthony (5 мая 2019 г.). "Литва: Дариус Ужкурайтис входит в комментаторскую кабину Евровидения на двадцать второй конкурс". Eurovoix . Архивировано из оригинала 5 мая 2019 г. Получено 11 июня 2023 г.
^ "Фестиваль песни rechtstreeks op TV2" [Евровидение в прямом эфире на TV2]. Provinciale Zeeuwse Courant (на голландском языке). 28 мая 1998 г. с. 9. Архивировано из оригинала 20 февраля 2023 года . Проверено 20 февраля 2023 г.
^ abc "Радио и ТВ" [Радио и ТВ]. Дагсависен (на норвежском языке). 29 мая 1999 г. стр. 53–55. Архивировано из оригинала 2 июля 2022 года . Проверено 2 июля 2022 г. - из Национальной библиотеки Норвегии .
^ «Norgeskanalen NRK P1 – Kjøreplan lørdag, 29 мая 1999 г.» [Норвежский канал NRK P1 – расписание на субботу, 29 мая 1999 г.] (на норвежском языке). НРК . 29 мая 1999 г. с. 14. Архивировано из оригинала 24 мая 2023 года . Проверено 2 июля 2022 г. - из Национальной библиотеки Норвегии .(может потребоваться подписка или контент может быть доступен в библиотеках)
^ "Программа ТВ - Собота 29 мая" [программа телепередач - суббота, 29 мая]. Пограниче (на польском языке). 25 мая 1999 г. с. 8 . Проверено 28 июня 2024 г. - из цифровой библиотеки Подкрапачки [pl] .
↑ Эрлинг, Барбара (12 мая 2022 г.). "Артур Ожех zapowiada, że skomentuje Eurowizję, ale tym razem na Instagramie" [Артур Орзех объявляет, что будет комментировать Евровидение, но на этот раз в Instagram] (на польском языке). Нажимать. Архивировано из оригинала 14 мая 2022 года . Проверено 21 июня 2022 г.
^ abcde "Samedi 29 mai" [суббота 29 мая]. TV8 (на французском). Цофинген , Швейцария: Ringier . 27 мая 1999. стр. 20–25 . Получено 2 июля 2022 г. – через Scriptorium Digital Library .
^ "Programa da televisão" [Телепрограмма]. Комарка де Арганил (на португальском языке). 27 мая 1999 г. с. 8. Архивировано из оригинала 20 января 2022 года . Проверено 29 ноября 2022 г.
↑ Коста, Нельсон (12 апреля 2014 г.). «Лучиана Абреу, Руй Унас и Мастиксул в «Dança do Campeão»» [Лучиана Абреу, Руй Унас и Мастиксул в «Dança do Campeão»]. escportugal.pt (на португальском языке). Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Проверено 21 июня 2022 г.
^ «телевизия на радио – собота» [телевидение и радио – суббота]. Дело (на словенском языке). Любляна , Словения. 29 мая 1999 г. с. 28 . Проверено 4 июня 2024 г.
^ "Телевидение" [Телевидение]. Ла Вангардия (на испанском языке). 29 мая 1999 г. с. 8. Архивировано из оригинала 24 мая 2024 года . Проверено 29 ноября 2022 г.
^ "TV Programları" [Телепрограмма]. Cumhuriyet (на турецком языке). 29 мая 1999 г. стр. 16. Архивировано из оригинала 21 декабря 2022 г. Получено 21 декабря 2022 г.
^ "The Eurovision Song Contest – BBC One". Radio Times . 29 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2021 г. Получено 2 июля 2022 г. – через BBC Genome Project .
^ "The Eurovision Song Contest – BBC Radio 2". Radio Times . 29 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2021 г. Получено 2 июля 2022 г. – через BBC Genome Project .
↑ Сирпа, Пяякконен (29 мая 1999 г.). "Osallistujat saavat nyt valita euroviisukielen" [Участники теперь могут выбирать язык Евровидения]. Helsingin Sanomat (на финском языке). Архивировано из оригинала 29 июля 2018 года . Проверено 2 июля 2022 г.
^ "TV1" . Helsingin Sanomat (на финском языке). 29 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 г. Получено 7 ноября 2022 г.
^ "Радио Суоми" . Helsingin Sanomat (на финском языке). 29 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 г. . Проверено 7 ноября 2022 г.
^ "Radio Vega" . Helsingin Sanomat (на финском языке). 29 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2022 г. Получено 7 ноября 2022 г.
^ "Eirovizijas Dziesmu konkursa Nacionālā atlase" [Национальный отбор на конкурс песни Евровидение] (на латышском языке). Оцифровка видео и аудио (DIVA). Архивировано из оригинала 2 марта 2017 года . Проверено 21 июня 2022 г.
^ "Streips kā dalībnieks debitē 'Eirovizijā'" [Страйпс дебютирует как участник Евровидения] (на латышском языке). Дельфи . 9 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2022 г. . Проверено 30 ноября 2022 г.
^ "Самбата, 29 мая 1999 г." [суббота, 29 мая 1999 г.]. Панорамный телевизор . стр. 8–9.
^ "Самбэта 29 мая" [суббота, 29 мая]. Радио Румыния (на румынском языке). п. 8.
^ «Понедельник, 14 июня» [понедельник, 14 июня]. Оренбургская неделя . № 24. 10 июня 1999 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2024 г. Проверено 16 января 2023 г. - через Интегрум (российская база данных новостей).
^ ab "ТВ. Воскресенье, 5 декабря" [ТВ. Воскресенье, 5 декабря] (PDF) . Советская Сибирь . 26 ноября 1999 г. с. 22. Архивировано (PDF) из оригинала 27 октября 2022 года . Проверено 27 октября 2022 г.
^ "Musik am Bildschirm: Stomp, Grandprix, Strauss und Orpheus" [Музыка на экране: Stomp, Евровидение, Штраус и Орфей]. Freiburger Nachrichten (на немецком языке). 29 мая 1999 г. с. 14 . Проверено 21 мая 2023 г. - через E-newspaperarchives.ch .
↑ Бэкер, Стина (25 мая 2012 г.). «Забываемая песня, запоминающийся наряд: сумасшедшая одежда Евровидения». CNN . Архивировано из оригинала 25 мая 2012 г. Получено 9 ноября 2022 г.
^ "Barbara Dex Award – All winners". songfestival.be . 30 мая 2021 г. Архивировано из оригинала 17 марта 2022 г. Получено 9 ноября 2022 г.
^ Philips, Roel (25 мая 2005 г.). «Martin Vucic wins Barbara Dex Award». ESCToday. Архивировано из оригинала 10 июня 2015 г. Получено 9 ноября 2022 г.
^ "О нас". Дом Евровидения. Архивировано из оригинала 15 апреля 2001 года . Получено 25 июня 2022 года .
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме «Евровидение 1999» .