stringtranslate.com

Конкурс песни Евровидение 1984.

Конкурс песни «Евровидение 1984» — 29-й конкурс песни «Евровидение» , состоявшийся 5 мая 1984 года в Муниципальном театре города Люксембург , Люксембург . Конкурс , организованный Европейским вещательным союзом (EBU) и принимающей телекомпанией Radio Télévision Luxembourg (RTL), проводился в Люксембурге после победы страны на конкурсе 1983 года с песней Коринн Эрмес « Si la vie est cadeau » . Мероприятие представила Дезире Носбуш , которая в свои 19 лет остается самым молодым человеком, проводившим конкурс по состоянию на 2024 год .

В конкурсе приняли участие девятнадцать стран: Ирландия вернулась после годичного отсутствия, а Греция и Израиль , принимавшие участие в мероприятии в прошлом году, отказались от участия. Победителем стала Швеция с песней « Diggi-Loo Diggi-Ley », написанной Торгни Сёдербергом , написанной Бритт Линдеборг и исполненной группой Herreys . Это была вторая победа Швеции на конкурсе, произошедшая через десять лет после победы ABBA на конкурсе 1974 года . Ирландия заняла второе место, Испания и Дания заняли третье и четвертое места соответственно, а Бельгия и Италия разделили пятое место.

Расположение

Муниципальный театр , Люксембург – место проведения конкурса 1984 года.

Конкурс 1984 года проходил в городе Люксембург , Люксембург, после победы страны на конкурсе 1983 года с песней « Si la vie est cadeau » в исполнении Корин Эрмес . Люксембург принимал это мероприятие в четвертый раз после конкурсов, проведенных в 1962 , 1966 и 1973 годах . [1] Местом проведения был выбран Большой театр , также известный как Театр Нуво или Муниципальный театр , художественная площадка, открытая в 1964 году и ранее принимавшая конкурс в 1973 году. [2] [3] [4] [5] Люксембургская телекомпания Radio Télévision Luxembourg (RTL) поначалу испытывала трудности с поиском подходящего места для проведения конкурса и в конечном итоге остановилась на Большом театре , который был меньше по размеру по сравнению с площадками, использовавшимися на недавних мероприятиях. [6] Главный зал театра мог вместить около 950 человек, однако это число было уменьшено за счет добавления технического оборудования и комментаторских лож. [2] В результате доступ к живому шоу получили только пресса, члены делегаций каждой страны и избранные VIP-персоны . [6]

Страны-участницы

Мэри Роос (на фото в 2015 году) представляла Германию во второй раз, ранее заняв третье место на конкурсе 1972 года .

В мероприятии приняли участие в общей сложности девятнадцать стран. Ирландия вернулась к конкурсу после годичного отсутствия, однако Израиль и Греция решили не участвовать. Израиль отказался участвовать, поскольку дата конкурса совпадала с Йом ха-Зикароном , а Греция, которая первоначально планировала участвовать в конкурсе, как сообщается, отказалась от запланированного участия, поскольку качество песен, представленных на рассмотрение греческой телекомпании, было сочтено плохим. слишком низкого качества. [2] [6]

Ряд артистов, участвующих в мероприятии этого года, ранее участвовали в предыдущих конкурсах. Мэри Роос из Германии финишировала третьей в 1972 году и во второй раз выступила за сборную страны в 1984 году; [7] [8] Изольда Баруджия , которая была участницей группы Aska , которая представляла Югославию в 1982 году , снова участвовала в этом году вместе с Владо Калембером ; [9] [10] Кит Рольф , солист британской группы Belle and the Devotions , ранее выступал на конкурсе 1983 года в качестве бэк-вокалиста британской песни Sweet Dreams ; [11] [12] и Гэри Люкс , который представлял Австрию в 1983 году в составе группы Westend , вернулся в качестве бэк-вокалиста австрийской певицы Аниты . [13]

Производство и формат

Конкурс песни Евровидение 1984 года был организован люксембургской общественной телекомпанией Radio Télévision Luxembourg (RTL). Рэй ван Кант был исполнительным продюсером, Юбер Терхегген  [Нидерланды] был продюсером, Рене Стейхен был директором, Роланд де Гроот  [Нидерланды] был дизайнером, а Пьер Цао был музыкальным руководителем, руководя оркестром. [6] [17] Каждая страна может назначить отдельного музыкального руководителя, который будет руководить оркестром во время его выступления, при этом музыкальный руководитель-организатор также может дирижировать для тех стран, которые не назначили своего собственного дирижера. [7]

Каждая участвующая телекомпания представила одну песню продолжительностью не более трех минут и исполненную на языке или одном из языков страны, которую она представляет. [18] [19] Во время выступления каждой страны на сцену допускалось максимум шесть исполнителей. [18] [20] Каждая запись может использовать весь или часть живого оркестра и может использовать только инструментальные минусовки , однако любые использованные минусовки могут включать только звуки инструментов, представленных на сцене, имитируемые исполнителями . [20] [21]

Результаты конкурса 1984 года определялись с помощью той же системы подсчета очков, которая впервые была введена в 1975 году : каждая страна присуждала двенадцать баллов своему фавориту, затем десять баллов второму фавориту, а затем присуждала баллы по уменьшению значения от восьми до одна для оставшихся песен, вошедших в десятку лучших песен страны, при этом страны не могут проголосовать за свою собственную песню. [22] Баллы, присуждаемые каждой страной, определялись жюри из одиннадцати человек, которые все должны были быть представителями общественности, не связанными с музыкальной индустрией, с рекомендацией о том, что должен быть баланс между полами и эта половина должна быть моложе 25 лет. Каждый член жюри голосовал тайно и присуждал от одного до пяти голосов каждой участвующей песне, за исключением песни из своей страны, воздержавшиеся не допускались. Голоса каждого члена собирались после выступления страны, а затем подсчитывались председателем жюри без права голоса для определения присуждаемых баллов. Во всех случаях, когда две или более песни из первой десятки получили одинаковое количество голосов, для определения окончательного места использовалось поднятие рук всех членов жюри. [23] [24] [25]

Репетиции для участвующих артистов начались 30 апреля 1984 года. Для каждой участвующей делегации были проведены две технические репетиции в течение недели, предшествовавшей конкурсу, при этом страны репетировали в том порядке, в котором они будут выступать. Первые 40-минутные репетиции прошли 30 апреля и 1 мая, после чего последовала пресс-конференция для каждой делегации и аккредитованной прессы. Вторые репетиции каждой страны прошли 2 и 3 мая и длились в общей сложности 20 минут. Со всеми артистами было проведено три генеральные репетиции: две во второй половине дня и вечером 4 мая и одна финальная репетиция во второй половине дня 5 мая, на второй генеральной репетиции присутствовала приглашенная публика. [2]

Голландский дизайнер Роланд де Гроот отвечал за оформление конкурса в четвертый раз, ранее он делал это в 1970 , 1976 и 1980 годах , три предыдущих конкурса проводились в Нидерландах. Для конкурса 1984 года дизайн де Гроота был сосредоточен на различных формах, которые подвешивались над зоной выступления на ряде шкивов и которые можно было перемещать по сцене между конкурирующими выступлениями; это позволило создать разные фоны для каждой записи. [3] [26] [27] Каждой записи предшествовала видеооткрытка, которая служила знакомством с этой страной, а также создавала переход между записями, позволяющий съемочной группе вносить изменения на сцене. [28] [29] На открытках конкурса 1984 года была изображена труппа актеров, которых во время конкурса называли «Туристы», и они были сосредоточены на различных культурных стереотипах каждой из конкурирующих стран и изображали их в юмористическом контексте, часто с интенсивное использование компьютерной анимации . [3] [26]

Обзор конкурса

Ричард (слева) и Пер Херри , двое из трех братьев Херри , которые принесли Швеции вторую победу в конкурсе (на фото 2016 года)

Соревнование состоялось 5 мая 1984 года, началось в 21:00 ( CEST ) и продлилось 2 часа 12 минут. [6] [7] Мероприятие представила люксембургская телеведущая и актриса Дезире Носбуш ; В свои 19 лет Носбуш остается по состоянию на 2024 год самым молодым человеком, принимавшим конкурс песни «Евровидение», и во время конкурса продолжал представлять конкурс на французском , немецком , люксембургском и английском языках. [6] [30] [31] Среди приглашенных гостей, присутствовавших в зале, был принц Анри , тогдашний наследник люксембургского престола . [2] В интервальном акте конкурса выступил Пражский театр световых рисунков. [26] [32] [33] Медальоны, врученные победителям, были вручены победившей в прошлом году художницей Корин Эрмес . [26] [32]

Конкурс 1984 года стал одним из первых случаев освистывания на конкурсе песни «Евровидение», который произошел сразу после участия Соединенного Королевства. Были предложены различные причины освистывания: в их число входит ответ на футбольное хулиганство , которое произошло в Люксембурге со стороны английских футбольных фанатов во время отборочного этапа чемпионата Европы 1984 года , использование бэк-вокалистов за сценой во время выступления Великобритании, что вызвало впечатление, что участники Belle and the Devotions синхронизировали губы , а также обвинения в том, что их песня " Love Games ", вдохновленная треками Motown 1960-х годов , является плагиатом предыдущих треков Supremes . [3] [6] [7] [34]

Победителем стала Швеция, представленная песней « Diggi-Loo Diggi-Ley », написанной Торгни Сёдербергом , написанной Бритт Линдеборг и исполненной Herreys в составе братьев Пера , Ричарда и Луи Херри . [35] Это была вторая победа Швеции на конкурсе, спустя десять лет после победы ABBA в 1974 году . [36] Это также был третий – и, по состоянию на 2024 год , последний – раз, когда победившая композиция была исполнена первой после конкурсов 1975 и 1976 годов . [23] [37] [38] Во время традиционного выступления победителя группа исполнила часть победившей песни на английском языке, слова которой написал Пер Херри. [26] [39]

Представители

Каждая страна назначила представителя, связанного с местом проведения конкурса по телефонным линиям и ответственного за объявление на английском или французском языке результатов голосования за свою страну. [18] [41] Известные представители конкурса 1984 года перечислены ниже.

Подробные результаты голосования

Голосование жюри использовалось для определения баллов, присужденных всеми странами. [23] Объявление результатов каждой страны проводилось в том порядке, в котором они были представлены, при этом представители объявляли баллы своей страны на английском или французском языке в порядке возрастания. [23] [26] Подробная разбивка баллов, присуждаемых каждой страной, приведена в таблицах ниже.

12 очков

В таблице ниже показано, как максимальные 12 баллов были присуждены от одной страны к другой. Страна-победитель выделена жирным шрифтом. Швеция получила максимальную оценку в 12 баллов от пяти стран, принявших участие в голосовании: Ирландия получила четыре набора по 12 очков, Бельгия, Дания, Италия и Швеция получили по два набора по 12 очков каждая, а Кипр и Франция получили по одному максимальному баллу каждый. [43] [44]

Трансляции

Каждая участвующая телекомпания должна была транслировать конкурс через свои сети. Неучаствовавшие в нем вещательные компании также смогли транслировать конкурс как «пассивные участники». Вещательные компании смогли направить комментаторов для освещения конкурса на своем родном языке и передать телезрителям информацию об исполнителях и песнях. [20] Известные подробности о вещании в каждой стране, включая конкретные радиовещательные станции и комментаторов, показаны в таблицах ниже.

Примечания

  1. ^ От имени немецкого консорциума общественного вещания ARD [16]
  2. Отложенная трансляция 20 июня 1984 г. в 20:02 ( AST ) [56]
  3. ^ Отложенная трансляция в 22:10 CEST (20:10 UTC ) [62]
  4. Отложенная трансляция 7 июля 1984 г. в 21:30 ( ADT ) [65]
  5. ^ Отложенная трансляция в 22:50 CEST (20:50 UTC ) [66]
  6. ^ ab Трансляция через вторую аудиопрограмму на TV DRS [73]
  7. ^ Отложенная трансляция 6 мая в 20:30 AEST (10:30 UTC ) [82]
  8. Отложенная трансляция 3 июня 1984 г. в 14:55 по центральноевропейскому летнему времени (12:55 по всемирному координированному времени ) [83]
  9. Отложенная трансляция 26 мая 1984 г. в 20:00 по центральноевропейскому летнему времени (18:00 по всемирному координированному времени ) [86]

Рекомендации

  1. ^ «Люксембург - История участия» . Европейский вещательный союз . Архивировано из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 24 ноября 2023 г.
  2. ^ abcde Роксбург, Гордон (2016). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Третье: 1980-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. стр. 200–201. ISBN 978-1-84583-118-9.
  3. ^ abcd О'Коннор, Джон Кеннеди (2010). Конкурс песни Евровидение: Официальная история (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . стр. 96–99. ISBN 978-1-84732-521-1.
  4. ^ "Большой театр". Город Люксембург . Архивировано из оригинала 18 апреля 2024 года . Проверено 18 апреля 2024 г.
  5. Кларинваль, Франция (15 января 2014 г.). «Большой театр: 50 ан де сцен» [Большой театр: 50 лет сцен] (на французском языке). Замятие бумаги. Архивировано из оригинала 18 апреля 2024 года . Проверено 18 апреля 2024 г.
  6. ^ abcdefg "Люксембург 1984 - Евровидение" . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 11 апреля 2024 г.
  7. ^ abcdef Роксбург, Гордон (2016). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Третье: 1980-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. стр. 202–208. ISBN 978-1-84583-118-9.
  8. ^ "Мэри Роос: Биография немецкого ESC-Teilnehmerin" . www.eurovision.de (на немецком языке). АРД . Архивировано из оригинала 24 февраля 2017 года . Проверено 15 апреля 2024 г.
  9. Yazıcıtunc, Гюнец Гулун (22 апреля 2021 г.). «Евровидение 1984: Владо и Изольда из Югославии в центре внимания». Евровидение . Архивировано из оригинала 25 апреля 2021 года . Проверено 15 апреля 2024 г.
  10. ^ "Турчи су забрали Изольдин пятно, а Югословен их обожавали: Где су нестале сестре Баруджии, коджима се дивио Балкан?" [Турки запретили клип Изольды, а югославы его обожали: Куда пропали сестры Баруджия, которыми восхищались на Балканах?] (на сербском языке (латиница)). Эспресо  [ср] . 21 августа 2023 года. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 года . Проверено 15 апреля 2024 г.
  11. ^ Роксбург, Гордон (2016). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Третье: 1980-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. стр. 184–186. ISBN 978-1-84583-118-9.
  12. Смит, Кристофер (18 июня 2022 г.). «Где они сейчас? Красавица и преданность». Поговорим о поп-музыке. Архивировано из оригинала 18 июня 2022 года . Проверено 15 апреля 2024 г.
  13. ^ «Гари Люкс über den Song Contest: 'Damals kannte mich wirklich jeder'» [Гэри Люкс на песенном конкурсе: «Тогда все меня действительно знали»]. Курьер (на немецком языке). 16 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 28 октября 2023 г.
  14. ^ «Участники Люксембурга 1984». Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 4 июля 2023 г.
  15. ^ "1984 - 29-е издание" . diggiloo.net . Архивировано из оригинала 22 марта 2022 года . Проверено 4 июля 2023 г.
  16. ^ "Alle deutschen ESC-Acts und ihre Titel" [Все немецкие исполнители ESC и их песни]. www.eurovision.de (на немецком языке). АРД. Архивировано из оригинала 12 июня 2023 года . Проверено 12 июня 2023 г.
  17. ^ Роксбург, Гордон (2016). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Третье: 1980-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. п. 211. ИСБН 978-1-84583-118-9.
  18. ^ abc "Как это работает - Евровидение" . Европейский вещательный союз. 18 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 2 ноября 2022 г.
  19. ^ "Иерусалим 1999 - Евровидение" . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Проверено 29 июня 2022 г. Впервые с 1970-х годов участники могли свободно выбирать, на каком языке выступать.
  20. ^ abc «Правила конкурса». Европейский вещательный союз. 31 октября 2018 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2022 года . Проверено 24 октября 2023 г.
  21. Эскудеро, Виктор М. (18 апреля 2020 г.). «#EurovisionAgain возвращается в Дублин 1997 года». Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 24 октября 2023 г. Дни оркестра также были сочтены, поскольку с 1997 года были разрешены полные минусовки без ограничений, а это означало, что песни могли сопровождаться заранее записанной музыкой вместо живого оркестра.
  22. ^ "В двух словах - Евровидение" . Европейский вещательный союз. 31 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 26 июня 2022 г. . Проверено 8 октября 2022 г.
  23. ^ abcde Роксбург, Гордон (2016). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Третье: 1980-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. стр. 208–210. ISBN 978-1-84583-118-9.
  24. ^ Роксбург, Гордон (2014). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Второе: 1970-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. стр. 189–193. ISBN 978-1-84583-093-9.
  25. ^ ab "Евровидение şarkı yarışması bu gece" [Конкурс песни Евровидение сегодня вечером]. Джумхуриет (на турецком языке). Стамбул , Турция. 5 мая 1984 г. с. 12. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
  26. ^ abcdef Concours Eurovision de la Chanson 1984 [ Конкурс песни Евровидение 1984 ] (Телепрограмма) (на английском, французском, немецком и люксембургском языках). Город Люксембург , Люксембург : Radio Télévision Luxembourg. 5 мая 1984 года.
  27. Досвейк, Лизелотта (7 июля 2014 г.). «Роланд де Гроот: ESF1984» (на голландском языке). Ворм ван Вермаак. Архивировано из оригинала 14 октября 2016 года . Проверено 18 апреля 2024 г.
  28. Иган, Джон (22 мая 2015 г.). «Все на свете: история открыток Евровидения». ЭСК Инсайт. Архивировано из оригинала 24 мая 2015 года . Проверено 24 июня 2022 г.
  29. Куррис, Денис (1 мая 2022 г.). «Евровидение-2022: тема открыток Евровидения этого года». ЕСК Плюс. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 года . Проверено 24 июня 2022 г.
  30. Пети, Мелисса (23 апреля 2023 г.). «Очки Douze: 40-летие пятой и последней победы Люксембурга на конкурсе песни Евровидение». РТЛ сегодня . Архивировано из оригинала 23 апреля 2023 года . Проверено 11 апреля 2024 г.
  31. Леви, Ижар (12 сентября 2020 г.). «10 причин, почему нам понравился Люксембург на Евровидении». Вивиблоггс . Проверено 11 апреля 2024 г.
  32. ^ Аб О'Коннор, Джон Кеннеди (2010). Конкурс песни Евровидение: Официальная история (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . п. 217. ИСБН 978-1-84732-521-1.
  33. Додд, Джошуа (6 апреля 2018 г.). «Полное руководство по интервальным выступлениям Евровидения». ЭСКплюс. Архивировано из оригинала 15 мая 2020 года . Проверено 19 апреля 2024 г.
  34. ^ аб Лангерак, Хенк (7 мая 1984 г.). «Фестиваль Herrey's Glade Winnaars» [Победители конкурса Herreys Smooth]. Альгемин Дагблад (на голландском языке). Роттердам , Нидерланды. п. 7 . Проверено 13 января 2023 г. - через Delpher .
  35. ^ "Herrey's - Швеция - Люксембург 1984" . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 29 сентября 2022 года . Проверено 3 апреля 2024 г.
  36. ^ «Швеция - История участия» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 27 ноября 2023 года . Проверено 3 апреля 2024 г.
  37. ^ "Музейный понедельник, третья неделя: Herrey's" . Европейский вещательный союз. 13 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2018 г. Проверено 19 апреля 2024 г.
  38. Эскудеро, Виктор М. (17 октября 2019 г.). «Победитель всегда приходит со второй половины?». Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 15 апреля 2020 года . Проверено 19 апреля 2024 г.
  39. ^ Роксбург, Гордон (2016). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Третье: 1980-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. п. 210. ИСБН 978-1-84583-118-9.
  40. ^ "Финал Люксембурга 1984" . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 15 апреля 2021 г.
  41. ^ "От Лугано до Ливерпуля: трансляция Евровидения" . Национальный музей науки и средств массовой информации . 24 мая 2021 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2023 г. . Проверено 23 октября 2023 г.
  42. ^ Аб Торссон, Лейф; Верхаге, Мартин (2006). Melodifestivalen genom tiderna: de svenska uttagningarna och internationella Finalerna [Мелодифестивален сквозь века: шведские отборы и международный финал ] (на шведском языке). Стокгольм: Премиум Паблишинг. стр. 172–173. ISBN 91-89136-29-2.
  43. ^ abc «Результаты финала Люксембурга 1984 года». Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 15 апреля 2021 г.
  44. ^ abc "Евровидение 1984 - Табло" . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 21 октября 2021 г.
  45. ^ «Программа – 18. Folge vom 29.4. bis 5.5. 1984 – Samstag 5. Mai» [Расписание – выпуск 18 с 29.04 по 05.05.1984 – суббота, 4 мая]. Эрлафталь-Боте (на немецком языке). Шайббс , Австрия. 25 апреля 1984 г. с. 12 . Проверено 27 июня 2024 г. - из Австрийской национальной библиотеки .
  46. Хальбубер, Аксель (22 мая 2015 г.). "Ein добродетель Disput der ESC-Kommentatoren" [Виртуальный спор между комментаторами Евровидения]. Курьер (на немецком языке). Архивировано из оригинала 23 мая 2015 года . Проверено 5 января 2023 г.
  47. ^ "D'er effe uit krant – Zaterdag 5 mei" [Краткий обзор из газеты – суббота, 5 мая]. Де Ворпост (на голландском языке). Алст , Бельгия. 4 мая 1984 г. с. 12. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
  48. ^ "ТВ вандааг" [ТВ сегодня]. Трау (на голландском языке). Меппель , Нидерланды. 5 мая 1984 г. с. 19 . Проверено 13 января 2023 г. - через Delpher .
  49. ^ "Τηλεσημερινη" [Сегодняшнее телевидение]. Я Симерини (по-гречески). Никосия , Кипр. 5 мая 1984 г. с. 4 . Проверено 4 марта 2024 г. - через Управление прессы и информации  [эл] .
  50. ^ "Ραδιόφωνο" [Радио]. О Филелефтерос (по-гречески). Никосия , Кипр. 5 мая 1984 г. с. 2 . Проверено 4 марта 2024 г. - через Управление прессы и информации  [эл] .
  51. ^ «Alle tiders programoversigter – Lørdag den 5 мая 1984 г.» [Обзоры программ за все время – суббота, 5 мая 1984 г.] (на датском языке). ДР . Проверено 2 апреля 2024 г.
  52. ^ "Радио · ТВ" . Helsingin Sanomat (на финском языке). 5 мая 1984 г. с. 61. Архивировано из оригинала 23 декабря 2022 года . Проверено 23 декабря 2022 г.
  53. ^ "Киркан вуоро куудентенатоиста" [Очередь Кирки под номером шестнадцать]. Helsingin Sanomat (на финском языке). 5 мая 1984 г. с. 61. Архивировано из оригинала 23 декабря 2022 года . Проверено 23 декабря 2022 г.
  54. ^ "Телевидение - Самеди 5 мая" [Радио-Телевидение - суббота, 5 мая]. Le Monde Loisirs . Париж , Франция. 5 мая 1984 г. с. 7 . Проверено 18 июня 2024 г. - из Интернет-архива .
  55. ^ «Самеди 5 мая» [суббота, 5 мая]. ФАН L'Express (на французском языке). Невшатель , Швейцария. 5 мая 1984 г. с. 21 . Проверено 13 января 2023 г. - через E-newspaperarchives.ch  [de; фр; это] .
  56. ^ ab «Телевидение: voir et entendre, entender pour comprendre, mais comprendre pure critiquer – Mercredi, 20 июня 1984 г.» [Телевидение: видеть и слышать, слышать, чтобы понимать, но понимать исключительно для критики – среда, 20 июня 1984 г.]. Le Progressiste (на французском языке). Фор-де-Франс , Мартиника. 20 июня 1984 г. с. 4 . Проверено 17 июня 2024 г. - из Цифровой библиотеки Карибского бассейна .
  57. ^ "Fernsehen • Rundfunk" [Телевидение • Радио]. Die Welt (на немецком языке). Гамбург , Западная Германия . 5 мая 1984 г. с. 21 . Проверено 24 мая 2024 г. - из Интернет-архива.
  58. ^ Ибель, Вольфганг. «Aufrecht gehn, Мэри!» [Иди высоко, Мэри!]. Neue Ruhr Zeitung (на немецком языке). Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Проверено 18 января 2023 г.
  59. ^ «Телевидение – Суббота» . Выходные The Irish Times . 5 мая 1984 г. с. 7. Архивировано из оригинала 4 февраля 2011 года . Проверено 22 декабря 2022 г.
  60. Роу, Джон (5 мая 1984 г.). Гей Бирн на Евровидении (1984) (Фотография). Муниципальный театр , Город Люксембург , Люксембург . Архивировано из оригинала 31 декабря 2022 года . Проверено 31 декабря 2022 г. - через библиотеки и архивы RTÉ .
  61. ^ "Радио - RTÉ Radio 1" . Выходные The Irish Times . 5 мая 1984 г. с. 7 . Проверено 22 декабря 2022 г.
  62. ^ ab "ТВ | Sabato SA 5 дней" [ТВ | Суббота, суббота, 5 мая]. Radiocorriere TV (на итальянском языке). Том. 61, нет. 18. 28 апреля – 5 мая 1985 г., стр. 52–55 . Проверено 7 июня 2024 г.
  63. ^ «Самстаг, 5 мая» [суббота, 5 мая]. Программа ревю (на французском и немецком языках). 2 мая 1984 г. стр. 10–11. Архивировано из оригинала 15 мая 2024 года . Проверено 15 мая 2024 г.
  64. ^ "Radio en televisie, programma's" [Радио и телевидение, программы]. Лимбургс Дагблад (на голландском языке). Херлен , Нидерланды. 5 мая 1984 г. с. 7 . Проверено 13 января 2023 г. - через Delpher .
  65. ^ ab "Телекурасао - Затердаг" [Телекурасао - суббота]. Амиго . Виллемстад , Кюрасао. 7 июля 1984 г. с. 2 . Проверено 29 июня 2024 г. - из Интернет-архива .
  66. ^ abc «Радио · ТВ». Arbeiderbladet (на норвежском языке). Осло , Норвегия. 5 мая 1984 г. с. 46. ​​Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Национальную библиотеку Норвегии .
  67. ^ "Televisão - Hoje" [Телевидение - Сегодня]. Diário de Lisboa (на португальском языке). Лиссабон , Португалия. 5 мая 1984 г. с. 17. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Casa Comum.
  68. ^ "Радио" [Радио]. Diário de Lisboa (на португальском языке). Лиссабон , Португалия. 5 мая 1984 г. с. 18. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Casa Comum.
  69. ^ "Телевидение/Радио" [Телевидение/Радио]. Ла Вангардия (на испанском языке). Барселона , Испания. 5 мая 1984 г. с. 62. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
  70. ^ ХерГар, Паула (28 марта 2018 г.). «Todos los comentaristas de la historia de España en Eurovisión (y una única mujer en solitario)» [Все комментаторы в истории Испании на Евровидении (и только одна женщина)] (на испанском языке). Лос 40 . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 13 января 2023 г.
  71. ^ "Fernsehen + Radio" [Телевидение + Радио]. Freiburger Nachrichten (на немецком языке). Фрибур , Швейцария. 5 мая 1984 г. с. 31 . Проверено 13 января 2023 г. - через E-newspaperarchives.ch  [de; фр; это] .
  72. ^ "Гран-при Евровидения: Sonnenschein für Rainy Day?" [Гран-при Евровидения: Солнце в дождливый день?]. Freiburger Nachrichten (на немецком языке). Фрибур , Швейцария. 5 мая 1984 г. с. 31 . Проверено 13 января 2023 г. - через E-newspaperarchives.ch  [de; фр; это] .
  73. ^ ab "ТВ - Samedi 5 мая" [ТВ - суббота, 5 мая]. Радио-ТВ - Je vois tout (на французском языке). № 18. Лозанна , Швейцария: Héliographia SA. 3 мая 1984 г., стр. 22–23. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - из цифровой библиотеки Scriptorium .
  74. ^ "Программы ТВ" [Телепрограммы]. Gazzetta Ticinese (на итальянском языке). Лугано , Швейцария. 5 мая 1984 г. с. 15 . Проверено 20 июня 2024 г. - через Sistema bibliotecario ticinese  [it] .{{cite news}}: CS1 maint: статус URL ( ссылка )
  75. ^ "Телевизион" [Телевидение]. Джумхуриет (на турецком языке). Стамбул , Турция. 5 мая 1984 г. с. 4. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
  76. ^ "Евровидение 1984 - BBC1" . Радио Таймс . 5 мая 1984 года. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через BBC Genome Project .
  77. ^ ab "Телевизија – Субота, 5. мај" [Телевидение – суббота, 5 мая]. Борба (на сербском языке). Белград , СР Сербия , Югославия . 5–6 мая 1984 г. с. 10. Архивировано из оригинала 24 марта 2024 года . Проверено 24 мая 2024 г. - через Pretraživa digitalna biblioteka.
  78. ^ "Televizió" [Телевидение]. Мадьяр Со (на венгерском языке). Нови-Сад , САП Воеводина , Югославия . 5 мая 1984 г. с. 24 . Проверено 18 июня 2024 г. - через Vajdasági Magyar Digitális Adattar .
  79. ^ "ТВ Загреб - субота, 5. Свибня - первая программа" [ТВ Загреб - воскресенье, 5 мая - первая программа]. Глас Подравине (на сербско-хорватском языке). Копривница , СР Хорватия , Югославия . 27 апреля 1984 г. с. 9 . Проверено 29 мая 2024 г.{{cite news}}: CS1 maint: статус URL ( ссылка )
  80. ^ «В телевидении – Каподистрия» [На телевидении – Каподистрия]. Ла Стампа (на итальянском языке). Турин , Италия. 5 мая 1984 г. с. 17. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
  81. ^ "Телевизийский спор – собота 5. В." [Расписание телепередач – суббота, 5 мая] (PDF) . Список Доленьского (на словенском языке). Ново Место , СР Словения , Югославия . 26 апреля 1984 г. с. 16. Архивировано (PDF) из оригинала 3 ноября 2021 года . Проверено 13 января 2023 г.
  82. ^ АБ «Телевидение». Канберра Таймс . Канберра , столичная территория Австралии , Австралия. 6 мая 1984 г. с. 10. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Trove .
  83. ^ ab "ne 3. cervna" [Вс, 3 июня]. Rozhlasový týdeník (на чешском языке). № 23. 21 мая 1984 г. с. 15 . Проверено 21 июня 2024 г. - через Крамериуса  [cs] .
  84. ^ «Сьонварп – Лаугардагур 5 мая» [Телевидение – суббота, 5 мая]. ДВ (на исландском языке). Рейкьявик , Исландия. 5 мая 1984 г. с. 19. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Timarit.is .
  85. ^ "Телевидение и радио | Иорданское телевидение - иностранный канал" . Джордан Таймс . Амман , Иордания . 5 мая 1984 г. с. 2 . Проверено 11 июня 2024 г. - из Интернет-архива .
  86. ^ ab "Telewizja - sobota - 26 V" [Телевидение - суббота - 26/05]. Дзенник Польский (на польском языке). Краков , Польша. 25 мая 1984 г. с. 6 . Проверено 14 января 2023 г. - из Цифровой библиотеки Малопольского воеводства.

Внешние ссылки