stringtranslate.com

Контроль (лингвистика)

В лингвистике контроль — это конструкция, в которой понятый субъект данного предиката определяется некоторым выражением в контексте. Стереотипные примеры контроля включают глаголы. Главный глагол «контролирует» аргументы подчиненного, неличного глагола . Контроль интенсивно изучался в правительственной и обязательной структуре в 1980-х годах, и большая часть терминологии той эпохи используется до сих пор. [1] Во времена трансформационной грамматики явления контроля обсуждались в терминах удаления Equi-NP . [2] Контроль часто анализируется в терминах нулевого местоимения, называемого PRO . Контроль также связан с повышением , хотя между контролем и повышением есть важные различия.

Примеры

Стандартные примеры (обязательного) контроля присутствуют в следующих предложениях:

Сьюзен обещала нам помочь. - Контроль субъекта с обязательным предикатом контроля обещание
Фред перестал смеяться. - Контроль субъекта с обязательным предикатом контроля stop
Мы попытались уйти. - Подлежащее управление с обязательным управляющим предикатом try
Сью попросила Билла остановиться. - Управление объектом с обязательным предикатом управления ask
Они сказали вам поддержать усилия. - Управление объектом с обязательным предикатом управления сказать
Кто-то заставил его это сделать. - Управление объектом с обязательным предикатом управления силой

Каждое из этих предложений содержит два глагольных предиката. Каждый раз управляющий глагол находится слева, а глагол, аргументы которого контролируются, находится справа. Управляющий глагол определяет, какое выражение интерпретируется как подлежащее глагола справа. Первые три предложения являются примерами управления подлежащим, поскольку подлежащее управляющего глагола также является понятым подлежащим подчиненного глагола. Вторые три примера являются примерами управления объектом, поскольку объект управляющего глагола понимается как подлежащее подчиненного глагола. Аргумент матричного предиката, который функционирует как подлежащее встроенного предиката, — это контроллер . Контроллеры выделены жирным шрифтом в примерах.

Управляющие глаголы против вспомогательных глаголов

Управляющие глаголы имеют семантическое содержание; они семантически выбирают свои аргументы , то есть их внешний вид сильно влияет на характер аргументов, которые они принимают. [3] В этом отношении они сильно отличаются от вспомогательных глаголов , которые лишены семантического содержания и не выбирают аргументы семантически. Сравните следующие пары предложений:

а. Сэм пойдет. - will — вспомогательный глагол.
б. Сэм жаждет пойти. - жаждет пойти - глагол с подлежащим.
а. Джим должен это сделать. - has to — модальный вспомогательный глагол.
б. Джим отказывается это делать. - rejects — глагол с подлежащим.
а. Джилл лгала бы и жульничала. - would — модальный вспомогательный глагол.
б. Джилл попыталась солгать и смошенничать. - attempted — глагол с подлежащим.

Предложения с а-элементом содержат вспомогательные глаголы, которые не выбирают подлежащее. Это означает, что встроенные глаголы go , do , lie и cheat отвечают за семантический выбор подлежащего. Дело в том, что, хотя управляющие глаголы могут иметь тот же внешний вид, что и вспомогательные глаголы, эти два типа глаголов совершенно разные.

Необязательный или факультативный контроль

Управляющие глаголы (такие как promise , stop , try , ask , tell , force , gon , reject , attempt ) обязательно вызывают управляющую конструкцию. То есть, когда появляются управляющие глаголы, они по своей сути определяют, какой из их аргументов управляет встроенным предикатом. Следовательно, управление обязательно присутствует у этих глаголов. Напротив, аргументы многих глаголов могут контролироваться даже при отсутствии управляющего глагола высшего уровня, например

Он ушел, напевая всю дорогу. - Необязательное управление настоящим причастием пения
Ничего не понимая, класс запротестовал. - Необязательный контроль понимания причастия настоящего времени
Задержав дыхание слишком долго, Фред потерял сознание. - Необязательное управление настоящим причастием , удерживающим

В одном смысле контроль обязателен в этих предложениях, потому что аргументы настоящих причастий петь , понимать и держать явно контролируются матричными субъектами. Однако в другом смысле контроль необязателен (или необязателен), потому что нет предиката контроля, который требует, чтобы контроль имел место. [4] Общие контекстные факторы определяют, какое выражение понимается как контроллер. Контролер является субъектом в этих предложениях, потому что субъект устанавливает точку зрения.

Некоторые исследователи начали использовать термин «обязательный контроль», чтобы просто обозначить, что между контролируемым субъектом и его контролером есть грамматическая зависимость, даже если эта зависимость не является строго обязательной. «Необязательный контроль», с другой стороны, может использоваться просто для обозначения того, что грамматическая зависимость отсутствует. [5] Как «обязательный контроль», так и «необязательный контроль» могут присутствовать в одном предложении. Следующий пример может означать либо то, что бассейн весь день находился под палящим солнцем (поэтому он был приятным и теплым), в этом случае будет синтаксическая зависимость между «бассейном» и «бытием». Или это может означать, что говорящий весь день находился под палящим солнцем (поэтому бассейн приятный и прохладный), в этом случае не будет грамматической зависимости между «бытием» и понятым контролером (говорящим). [6] В таких необязательных контрольных предложениях, по-видимому, понятый контролер должен быть либо держателем перспективы в дискурсе, либо установленной темой. [7]

Температура воды в бассейне была идеальной после целого дня на жарком солнце.

Произвольный контроль

Произвольный контроль имеет место, когда под контролером понимается кто угодно вообще, например [8]

Чтение свитков Мертвого моря — это весело. - Произвольный контроль чтения герундия .
Видеть — значит верить. — Произвольное управление герундиями видеть и верить
Необходимость делать что-то постоянно скучна. - Произвольный контроль герундия

Понимаемый субъект герундия в этих предложениях недискриминационен; подойдет любое общее лицо. В таких случаях говорят, что контроль «произвольный». Всякий раз, когда понимаемый субъект данного предиката отсутствует в языковом или ситуативном контексте, подразумевается общий субъект (например, «один»).

Представляющий контроль

Теоретическая лингвистика постулирует существование нулевого местоимения PRO как теоретическую основу для анализа структур управления. Нулевое местоимение PRO является элементом, который влияет на предложение аналогично тому, как обычное местоимение влияет на предложение, но нулевое местоимение неслышимо. [9] Нулевой PRO добавляется к предикату, где он занимает позицию, которую обычно связывают с явным субъектом (если бы он присутствовал). Следующие деревья иллюстрируют PRO как в структурах грамматик фразовых структур, основанных на членстве, так и в структурах грамматик зависимостей, основанных на зависимости : [10]

Деревья управления.

Деревья, основанные на избирательных округах, — это a-деревья слева, а деревья, основанные на зависимостях, — это b-деревья справа. Конечно, аспекты этих деревьев — особенно деревьев избирательных округов — могут быть оспорены. В текущем контексте деревья предназначены только для того, чтобы предложить в качестве иллюстрации, как понимаются контроль и PRO. Индексы являются общим средством идентификации PRO и его антецедента в предикате управления, а оранжевые стрелки дополнительно указывают на отношение управления. В некотором смысле контроллер назначает свой индекс PRO, который идентифицирует аргумент, который понимается как субъект подчиненного предиката.

Ниже приведено теоретическое дерево X-bar (основанное на избирательных округах) , которое соответствует стандартному анализу типа GB: [11]

Синтаксическое дерево

Детали этого дерева, опять же, не так уж и важны. Важно то, что постулируя существование нулевого субъекта PRO, теоретический анализ конструкций управления получает полезный инструмент, который может помочь раскрыть важные черты конструкций управления.

Контроль против повышения

Control следует отличать от raise , хотя эти два предиката могут быть внешне похожи. [12] Control предикаты семантически выбирают свои аргументы, как указано выше. Raising предикаты, напротив, не выбирают семантически (по крайней мере) одного из своих зависимых. Контраст очевиден с так называемыми raise-to-object глаголами (= ECM-глаголами ), такими как believe , expect , want и proof . Сравните следующие a- и b-предложения:

а. Фред попросил вас прочитать это. - asked — глагол с объектным управлением.
б) Фред ожидает, что вы это прочтете. - Ожидает — глагол, образующий дополнение.
а. Джим заставил ее это сказать. - заставил - это глагол с объектным управлением.
б) Джим поверил, что она это сказала. - believes — глагол, образующий дополнение.

Управляющие предикаты ask и force семантически выбирают свои аргументы объектов, тогда как глаголы, возводящие в объект, этого не делают. Вместо этого объект глагола, возводящего в объект, кажется, «поднялся» из позиции субъекта встроенного предиката, в данном случае из встроенных предикатов to read и to have said . Другими словами, встроенный предикат семантически выбирает аргумент предиката матрицы. Это означает, что в то время как глагол, возводящий в объект, принимает зависимый объект, этот зависимый не является семантическим аргументом этого глагола, возводящего в объект. Различие становится очевидным, если учесть, что управляющий предикат, такой как ask, требует, чтобы его объект был одушевленной сущностью, тогда как предикат, возводящий в объект, такой как expects, не накладывает семантических ограничений на свой зависимый объект.

Диагностические тесты

Ругательства

Различные типы предикатов можно определить с помощью ругательства there . [13] ругательство there может выступать в качестве «объекта» предиката, возводящего в объект, но не управляющего глагола, например

а. *Фред попросил устроить вечеринку. - Ругательное слово there не может использоваться в качестве объекта управляющего предиката.
б. Фред ожидает, что будет вечеринка. - Ругательное слово там может выступать в качестве дополнения в предикате, возвышающем до объекта.
а. *Джим заставил там устроить вечеринку. - Ругательное слово там не может выступать в качестве объекта управляющего предиката.
б. Джим полагает, что там была вечеринка. - Ругательное слово там может выступать в качестве дополнения в предикате, возвышающем до объекта.

Управляющие предикаты не могут принимать ругательства там , потому что там не выполняются семантические требования управляющих предикатов. Поскольку предикаты возведения в объект не выбирают свои объекты, они могут легко принимать ругательства там .

Идиомы

Control и raise также различаются в том, как они ведут себя с идиоматическими выражениями . [14] Идиоматические выражения сохраняют свое значение в конструкции raise, но теряют его, когда являются аргументами глагола control. Смотрите примеры ниже с идиомой "The cat is out of the bag", которая имеет значение, что факты, которые ранее были скрыты, теперь раскрыты.

а. Кот хочет выбраться из мешка. - В конструкции управления нет возможной идиоматической интерпретации.
б. Кажется, кот вылез из мешка. - Идиоматическая интерпретация сохраняется в повышающей конструкции.

Объяснение этого факта заключается в том, что повышающие предикаты не выбирают семантически свои аргументы, и поэтому их аргументы не интерпретируются композиционно, как субъект или объект повышающего предиката. Аргументы управляющего предиката, с другой стороны, должны выполнять свои семантические требования и интерпретироваться как аргумент предиката композиционно.

Этот тест также применим для управления объектами и ECM .

а. Я попросил выпустить кота из мешка. - В конструкции управления нет возможной идиоматической интерпретации.
б. Я считаю, что кота уже нет в мешке. - Идиоматическая интерпретация сохраняется в повышающей конструкции.

Примечания

  1. ^ См., например, ван Римсдейк и Уильямс (1986: 128 и далее), Каупер (1992: 161 и далее), Борсли (1996: 126-144).
  2. ^ Относительно обозначения удаления Equi-NP для управляющих структур см., например, Bach (1974:116f.), Emonds (1976:193f. примечание 15), Culicover (1982:250).
  3. ^ В описаниях контроля подчеркивается, что управляющие глаголы семантически выбирают своих зависимых членов, в отличие от повышающих предикатов, которые не выбирают ни одного из своих зависимых членов. См., например, van Riemsdijk and Williams (1986:130), Borsley (1996:133), Culicover (1997:102).
  4. ^ См. van Riemsdijk and Williams (1986:137) и Haegeman (1994:277) относительно необязательного/факультативного контроля.
  5. ^ Ландау, Идан (2015-05-01). Двухуровневая теория управления. MIT Press. ISBN 978-0-262-52736-1.
  6. ^ Грин, Джеффри Дж. (2019-07-31). «Теория движения вспомогательного управления». Glossa: A Journal of General Linguistics . 4 (1). doi : 10.5334/gjgl.724 . ISSN  2397-1835.
  7. ^ Ландау, Идан (2021-10-19). Селективная теория вспомогательного контроля. MIT Press. ISBN 978-0-262-54285-2.
  8. ^ Произвольный контроль обсуждается, например, ван Римсдейком и Уильямсом (1986:137 и далее), Каупером 1992:162), Куликовером (1997:75-76), Карни (207:285 и далее).
  9. Для описания PRO см., например, van Riemsdijk and Williams (1986:132ff.), Cowper (1992:157ff.), Haegeman (1994:257ff.), Culicover (1997:75-77), Carnie (2007:395ff.).
  10. ^ Деревья избирательных округов, показанные здесь, похожи на те, которые широко использовались в 1970-х годах, например, Бахом (1974). Деревья зависимостей здесь похожи на те, которые были созданы Осборном и Гроссом (2012).
  11. ^ Многочисленные деревья ГБ, подобные представленному здесь, можно найти, например, в работе Haegeman (1994).
  12. О разнице между контролем и повышением см. Bach (1974:149), Culicover (1997:102), Carnie (2007:403ff.).
  13. ^ Это ругательство широко используется для различения контролирующих и повышающих конструкций. См., например, Grinder and Elgin (1973:142-143), Bach (1973:151), McCawley (1988:121), Borsley (1996:127), Culicover (1997:102), Saito (1999:8-9).
  14. ^ Во многих книгах по синтаксису обсуждается, как идиомы используются для диагностики управляющих и повышающих конструкций. См. Carnie (2007), Davies & Dubinsky (2008).

Смотрите также

Ссылки

Внешние ссылки