Мальтийцы ( мальтийцы : Maltin ) — этническая группа, коренное население Мальты , говорящая на мальтийском языке , семитском языке и имеющая общую культуру и историю . Мальта, островное государство в Средиземном море , представляет собой архипелаг , который также включает остров с таким же названием, а также острова Гозо ( мальтийцы : Għawdex ) и Комино ( мальтийцы : Kemmuna ); жители Гозо, гозитанцы ( мальтийцы : Għawdxin ), считаются подгруппой мальтийцев.
Нынешний мальтийский народ, характеризующийся использованием мальтийского языка и римским католицизмом , является потомками — путем большого смешения и гибридизации — колонистов из Сицилии и Калабрии , которые повторно заселили Мальтийские острова в начале второго тысячелетия после двухвекового перерыва в заселении, последовавшего за завоеванием Ифрикии Аглабидами в 870 году нашей эры. [14] [15] Генетическое исследование Капелли и др. показывает, что Мальта была едва заселена на рубеже десятого века и , вероятно, была повторно заселена поселенцами из Сицилии и Калабрии, которые говорили на сикуло-арабском языке . [16] [15] Предыдущие жители островов — финикийцы, римляне, византийцы — не оставили много следов, поскольку большинство названий были утеряны и заменены. Норманны завоевали остров в 1091 году и полностью рехристианизировали его к 1249 году. [17] Эта рехристианизация создала условия для развития мальтийского языка из ныне исчезнувшего сикуло-арабского диалекта . [18]
Влияние на население после этого было предметом яростных споров среди историков и генетиков. Вопрос о происхождении осложняется многочисленными факторами, включая бурную историю вторжений и завоеваний Мальты, с длительными периодами депопуляции, за которыми следовали периоды иммиграции на Мальту и смешанные браки с мальтийцами иностранцев из стран Средиземноморья , Западной и Южной Европы , которые правили Мальтой. Многочисленные демографические влияния на острове включают:
Со временем различные правители Мальты опубликовали свою собственную точку зрения на этническую принадлежность населения. [22] Рыцари Мальты преуменьшали роль ислама на Мальте и продвигали идею постоянного римско-католического присутствия. [23]
Согласно Капелли и др. (2005), гаплогруппы Y-ДНК встречаются на Мальте со следующими частотами: R1 (35,55%, включая 32,2% R1b), J (28,90%, включая 21,10% J2 и 7,8% J1), I (12,20%), E (11,10%, включая 8,9% E1b1b), F (6,70%), K (4,40%), P (1,10%). [24] Гаплогруппы R1 и I типичны для европейских популяций, а гаплогруппы E, K, F и J состоят из линий с дифференциальным распределением в основном на Ближнем Востоке и в Северной Африке . Исследование Капелли и др. пришло к выводу, что современные мужчины Мальты, скорее всего, произошли из Южной Италии [25] и что существует незначительное влияние Восточного Средиземноморья со сродством к ливанским христианам. [26] Исследование также показывает, что Мальта была едва заселена на рубеже десятого века и, вероятно, была повторно заселена поселенцами из Сицилии и Калабрии, которые говорили на сикуло-арабском языке . [16] [15] Эти результаты подтверждают ономастические и лингвистические доказательства, представленные в 1993 году Джеффри Халлом, который проследил древнейшие мальтийские фамилии до южной и юго-восточной Сицилии, особенно до района Агридженто. [27]
Другое исследование, проведенное генетиками Спенсером Уэллсом и Пьером Заллуа и др. в 2008 году, утверждало, что более 50% Y-хромосом мальтийских мужчин могут иметь финикийское происхождение. [28] [29]
Согласно исследованию 2014 года Иосифа Лазаридиса и др., генетический состав большинства европейских популяций представляет собой смесь трех предковых источников: западных охотников-собирателей , древних североевразийцев и ранних европейских земледельцев , но эта модель не работает для таких групп, как мальтийцы и сицилийцы. У них больше ближневосточных предков, чем можно объяснить примесью EEF. Они «также не могут быть совместно совместимы с другими европейцами», поскольку они смещены в сторону ближневосточных популяций. [30]
Культура Мальты является отражением различных культур, которые соприкасались с Мальтийскими островами на протяжении веков, включая соседние средиземноморские культуры, а также культуры народов, которые правили Мальтой в течение длительных периодов времени до обретения ею независимости в 1964 году.
Культура современной Мальты описывается как «богатый образец традиций, верований и практик», который является результатом «длительного процесса адаптации, ассимиляции и перекрестного опыления верований и обычаев, взятых из различных конфликтующих источников». Она подверглась тем же сложным историческим процессам, которые привели к языковому и этническому смешению, которое определяет, кем являются люди Мальты и Гозо сегодня. [31]
Мальтийцы говорят на мальтийском языке , семитском языке со значительным романским (итальянским) суперстратом и морфологией, и пишутся латинским алфавитом в его стандартной форме. Язык произошел от сикуло-арабского , вымершего диалекта арабского языка , на котором говорили на Сицилии коренные народы, которые в то время были разделены по религии на продолжающих греческий обряд христиан и мусульман, чьи недавние предки были сицилийскими обращенными из христианства. [33] В ходе истории Мальты язык перенял огромное количество лексики из сицилийского и итальянского языков , в гораздо меньшей степени заимствования из английского языка (англицизмы более распространены в разговорном мальтийском, чем в литературном языке) и несколько десятков французских заимствований. Большое количество поверхностно арабских слов и идиом на самом деле являются заимствованиями (кальками) из сицилийского и итальянского языков, которые не имели бы большого или никакого смысла для носителей других языков, произошедших от арабского.
Мальтийский язык стал официальным языком Мальты в 1934 году, заменив итальянский и присоединившись к английскому. По оценкам, на Мальте насчитывается 371 900 носителей этого языка, при этом статистика указывает на то, что 100% людей могут говорить на мальтийском, 88% на английском, 66% на итальянском и 17% на французском, что показывает большую степень языковых способностей, чем в большинстве других европейских стран. [34] Фактически, многоязычие является обычным явлением на Мальте, где английский, мальтийский и иногда итальянский используются в повседневной жизни. Хотя мальтийский является национальным языком , было высказано предположение, что с доминированием английского может начаться языковой сдвиг ; [35] [36] хотя опрос, датированный 2005 годом, показал, что процент говорящих на мальтийском как на родном языке на Мальте остался на уровне 97%. [37]
Конституция Мальты предусматривает свободу вероисповедания , но устанавливает римский католицизм в качестве государственной религии . [38] Мальта описана в Книге Деяний (Деяния 27:39–42 и Деяния 28:1–11) как место, где апостол Павел потерпел кораблекрушение по пути в Рим, ожидая суда. Freedom House и World Factbook сообщают, что 98% мальтийцев являются католиками (в основном римского обряда, с меньшинством византийского обряда), что делает страну одной из самых католических стран в мире с точки зрения общей численности населения. [39]
Мальта долгое время была страной эмиграции: крупные мальтийские общины проживают в англоязычных странах за рубежом, а также во Франции.
Массовая эмиграция началась в 19 веке, достигнув пика в десятилетия после Второй мировой войны. Первоначально миграция происходила в страны Северной Африки (особенно в Алжир , Тунис и Египет ); позже мальтийские мигранты направились в Великобританию, США, Канаду и Австралию. От франко-мальтийских общин в Северной Африке осталось мало следов, большинство из них были перемещены после подъема движений за независимость в такие места, как Франция (особенно в Марсель и на Ривьеру), Великобритания или Австралия. Франко-мальтийцы культурно отличаются от мальтийцев с Мальты тем, что первые по-прежнему привязаны к использованию итальянского языка (часто, но не всегда, наряду с мальтийским), а также говорят по-французски. Хотя миграция перестала быть значимым социальным явлением, в Австралии , Канаде, США и Великобритании все еще есть важные мальтийские общины . Эмиграция резко сократилась после середины 1970-х годов и с тех пор перестала быть значимым социальным явлением.
После того, как Мальта вступила в ЕС в 2004 году, в ряде европейских стран, в частности в Бельгии и Люксембурге , появились общины экспатриантов . [ необходима ссылка ]
Между 800 и 1200 гг. есть разрыв, в котором нет никаких записей о цивилизации. Это не значит, что место было полностью необитаемо. Возможно, здесь и там жили несколько человек, но не так много... Арабское влияние на мальтийский язык не является результатом арабского правления на Мальте, сказал профессор Феличе. Влияние, вероятно, косвенное, поскольку арабы совершили набег на остров и никого не оставили после себя, за исключением нескольких человек. В то время не сохранилось никаких записей о какой-либо цивилизации. Вид арабского языка, используемый в мальтийском языке, скорее всего, произошел от языка, на котором говорили те, кто повторно заселил остров из Сицилии в начале второго тысячелетия; он известен как сикуло-арабский. Мальтийцы в основном являются потомками этих людей.
Переселение, скорее всего, произошло за счет клана или кланов (возможно, арабов или людей, говорящих на арабском языке) из соседних Сицилии и Калабрии. Возможно, они смешались с небольшим количеством оставшихся жителей, с постоянным притоком иммигрантов из соседних стран, а позднее даже издалека. Кажется, что из Северной Африки приток был незначительным.
Ибн Халдун относит изгнание ислама с Мальтийских островов к 1249 году. Неясно, что на самом деле произошло тогда, за исключением того, что мальтийский язык, произошедший от арабского, определенно сохранился. Либо число христиан было намного больше, чем указал Джилиберто, и они сами уже говорили на мальтийском языке, либо большая часть самих мусульман приняла крещение и осталась. Анри Бреск писал, что есть признаки дальнейшей мусульманской политической активности на Мальте в последние годы Швабии. В любом случае, нет сомнений, что к началу анжуйских времен на острове не осталось ни одного исповедующего мусульманство мальтийца, ни в качестве свободного человека, ни даже в качестве крепостного.
Первоначально мальтийский язык был диалектом арабского языка, но он сразу же подвергся латинизации, поскольку норманны завоевали острова в 1090 году, в то время как христианизация, которая была завершена к 1250 году, отрезала диалект от контакта с классическим арабским языком. Следовательно, мальтийский язык развивался сам по себе, медленно, но неуклонно впитывая новые слова из сицилийского и итальянского языков в соответствии с потребностями развивающегося сообщества.
Вместе с коллегами из других учреждений по всему Средиземноморью и в сотрудничестве с группой под руководством Дэвида Голдштейна в Университетском колледже в Лондоне мы показали, что современные мужчины Мальты, скорее всего, произошли из Южной Италии, включая Сицилию и вплоть до Калабрии. Существует незначительное количество вклада из Восточного Средиземноморья с генетическим сродством к христианскому Ливану... Мы задокументировали кластеризацию мальтийских маркеров с маркерами сицилийцев и калабрийцев. Исследование опубликовано в Annals of Human Genetics C. Capelli, N. Redhead, N. Novelletto, L. Terrenato, P. Malaspina, Z. Poulli, G. Lefranc, A. Megarbane, V. Delague, V. Romano, F. Cali, VF Pascali, M. Fellous, AE Felice и DB Goldstein; «Структура населения в Средиземноморском бассейне; перспектива хромосомы AY», AHG, 69, 1–20, 2005.
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )