Хонг Кинг (2879 г. до н.э. – 258 г. до н.э.; Чо Хан : 雄王; вьетнамский : Хонг Вонг (雄王) или вуа Хонг (𤤰雄); Вонг означает «король», а вуа означает «монарх; может означать император или король») титул, данный древним вьетнамским правителям Хонга . Период Банга . [1]
Вероятно, что имя Hùng Vương представляет собой комбинацию двух китайско-вьетнамских слов Hùng雄 «мужественный, мужественный, свирепый, могущественный, великий» и Vương王, что означает «король». Имя Hùng Vương могло изначально быть титулом, дарованным вождю . Hùng Vương предположительно был главным вождем Ван Ланга , который в то время состоял из феодальных общин рисоводов . [2]
Согласно повествованию королей Хунг, восемнадцать королей Хунг принадлежали к династии Хонг Банг (2879–258 гг. до н. э.), которая правила северной частью Вьетнама и южной частью современного Китая в древности. Их прародителями были Лак Лонг Куан и его супруга богиня Ау Ко, которая произвела мешок, содержащий сто яиц, из которых появилось сто сыновей. Лорд драконов Лак предпочитал жить у моря, а богиня Ау Ко предпочитала заснеженные горы. Они разделились, и половина сыновей последовала за каждым родителем. Самый прославленный из сыновей стал первым королем Хунг, который правил Ван Лангом , царством всех потомков дракона и богини Ау Ко, которые стали вьетнамским народом, из своей столицы в современной провинции Футхо . [3]
Самые ранние упоминания о королях Хун встречаются в ранних сборниках «Записей Наньюэ» или «Наньюэчжи» (南越志) в антологии 978 года « Обширные записи эпохи тайпинов» . Там говорилось:
Земля Цзяочжи была очень плодородной. После того, как люди поселились там, они начали возделывать землю. Ее почвы черные, ее климат мрачный и суровый (慘雄; SV: thảm hùng ). Поэтому до сих пор ее поля назывались полями Хунг (雄田; SV : Hùng điền ), а ее люди были людьми Хунг (雄民, SV: Hùng dân ). Их лидером был король Хунг (雄王; SV: Hùng vương), а его главными советниками были лорды Хунг (雄侯; SV: Hùng hầu ), земли [были] распределены среди генералов Хунг (雄將; SV: Hùng tướng). [4]
Однако в альманахах IV века Внешних территорий провинции Цзяо ( 交州外域記) упоминаются поля Лака, народ Лака , генералы Лака и лорды Лака, управляемые королем Лака, а не:
В то время, когда у Цзяочжи не было командорств и префектур , почва и земля были полями Лак (雒田; SV: lạc điền ). Эти поля следовали за приливами и отливами наводнения. Люди возделывали эти поля для еды, поэтому их называли людьми Лак (雒民; SV: Lạc dân ). Царь Лак (雒王; SV: Lạc vương ) и правители Лак (雒侯; SV: Lạc hầu ) [были] созданы для управления всеми этими командорствами и префектурами. [В] префектурах многие [были] назначены генералами Лак (雒將; SV: Lạc tướng ). Генералы Лака [носили] медные печати и сине-зеленые ленты. [5]
Поэтому французский ученый Анри Масперо и вьетнамский ученый Нгуен Ван То предположили, что 雄 (SV: Hùng ) на самом деле было ошибкой переписчика для 雒 (SV: Lạc ). [6] [7]
Восемнадцать поколений (или династий) королей Хунгов были упомянуты в « Краткой истории Великого Вьета» (大越史略) анонимного автора XIV века:
Во времена короля Чжуана из Чжоу , в округе Джиа Нинь (嘉寧部), был странный человек, [который] мог использовать мистические искусства, [чтобы] сокрушить все племена; он величал [себя] королем Дои (碓王, SV: Дои Выонг); [Его] столица была в Ван Ланге, [его государство] называлось государством Ван Ланг (文郎國). Их обычаи были по существу честными; веревки и узлы [использовались] для их правил. Передаваясь восемнадцать поколений, все [носили] титул королей Дои. [8]
Китайский историк Ло Сянлинь, apud Lai (2013), считал, что 碓王 (SV: Đối Vương; букв. « Король пестика ») было ошибочно передано как 雒王 (SV: Lạc Vương). [9]
Еще одно раннее известное упоминание предположительно находится в истории под названием «Сказание о Духе Горы и Духе Воды» в Việt Điện U Linh Tập (Сборнике легенд и биографий героев и духов-основателей) 1329 года, составленном Ли Те Сюйеном, где король Хунг был простым правителем. [10] Следующее раннее появление относится к четырнадцатому-пятнадцатому векам Lĩnh Nam chích quáí (Сборнике рассказов об избранных странностях с юга перевалов), сборнику мифов и легенд, составленному разными авторами. [10]
Текстовые ссылки начала XX века подчеркивают, что короли Хунгов уже тогда играли важную роль в коллективной памяти вьетнамцев.
Историки, изучающие династию Хунгов, предположили, что события XIII—XV вв. объясняют, почему у Дайвьета возникло желание включить в свою историю эпос об основателях династии Хунгов.
Поскольку различные группы местных элит в Цзяочжи в 1000-х годах работали над переходом к независимому Дайвьет , вопрос политической легитимации был срочным и требовал решения, особенно учитывая отсутствие древних вьетских источников, на которые можно было бы опереться, и после примерно тысячи лет китайского правления. Это объясняло, почему они пытались вернуться назад во времени и создать мифическое прошлое для себя, чтобы удовлетворить свои нынешние политические потребности. [12] Хотя часть процесса легитимации включала устранение колониальных (китайских) влияний, по иронии судьбы, именно эта легкость с китайскими иероглифами и источниками заставила их использовать китайскую историю и источники для подтверждения своей собственной. [12]
Ученые утверждают, что историзация и использование эпоса царей Хунгов можно объяснить событиями тринадцатого века. Три опустошительных вторжения — монголов в тринадцатом веке, чамов в четырнадцатом веке и минов в пятнадцатом веке — соответствовали появлению мифа и его поглощению историографией. К концу 1330 года, когда в сельской местности росли социальные проблемы, правитель Чан Минь Тонг начал отходить от буддизма Тьен (дзэн), который, казалось, не работал в своей интегративной функции, [13] и обратился к конфуцианству и древности. Он привел в столицу конфуцианского учителя Чу Ван Аня , и акцент последнего на классических верованиях Китая и его древности задал интеллектуальный тон Тханглонгу. Древность теперь рассматривалась как решение для трудного настоящего. Катастрофическое вторжение Чамов под предводительством Че Бонг Нга уничтожило династию Чан и заставило вьетнамских литераторов отчаянно искать средства для восстановления гармонии. Оккупация Мин в 1407–1427 годах резко усилила влияние литераторов посредством развития школ и учености. [14]
События тринадцатого века затем объединились, чтобы подготовить почву для государственного продвижения мифа об основании короля Хунга к пятнадцатому веку. Произошел сдвиг от более коренной, доюго-восточной азиатской фазы к «неоконфуцианской революции» Ле Тхань Тонга [14] . Это, вместе с хаосом, созданным опустошительными вторжениями и внутренними социальными проблемами, побудило искать «вьетнамскую древность», смоделированную по образцу классической китайской древности, в мифическом творении «Ван Ланга» [15] через короля Хунга .
Канонизация мифа об основании королей Хун была осуществлена Нго Си Лиеном в его составлении новой истории королевства по приказу императора Ле Тхань Тонга (1460–1497 гг.) с использованием популярных источников. Эта история, Đại Việt sử ký toàn thư (Полная книга исторических записей Đại Việt), использовалась императором как инструмент для продвижения «национального чувства» Вьет. [10] Таким образом, Нго Си Лиен было поручено пропагандировать сверхъестественное и тысячелетнее происхождение Ди Вьота. [16] Это был первый случай, когда государство Вьет прослеживает свое происхождение от первого королевства Ван Ланга королей Хунгов, которое, по расчетам Нго Ши Льена, произошло в 2879 году до н. э. [16] До этого официальные династические истории Вьет начал с Чьеу Да, признав генерала Цинь основателем Нам Вьет . Это было сделано в основном на основе да су (хроник) и, в частности, Arrayed Tales. Придворные историки в более поздних династиях следовали примеру Нго Ши Льена в интеграции королей Хунгов в официальную историографию Вьет. [16]
Вероятно, в дельте Красной реки уже существовала давняя устная традиция воссоздания мифов и легенд на уровне деревни, даже до того, как мифы были записаны в литературу. Каждая деревня проводила ежегодные празднества в общинном храме с публичными декламациями и воссозданиями ( diễn xướng ), во время которых жители деревни воссоздавали определенный миф, историческое событие или персонажа. Таким образом, поклонение королям Хунг могло существовать локально до 15-го века, проявляясь в строительстве храмов и святилищ, а также в устном распространении различных вариаций эпоса о королях Хунг. [17]
Император Ле Тхань Тонг в 1470 году санкционировал Hùng Vương ngọc phả thập bát thế truyền (Драгоценную генеалогию восемнадцати правлений королей Хунгов). Текст воспроизводился в последующих династиях, а выданные двором копии почитались в деревенских храмах. Распространение духов поощрялось императорскими указами и усиливалось по мере смены династий. В XVI и XVII веках придворные академики составляли, переписывали и изменяли коллекции мифов и генеалогий о сверхъестественных существах и национальных героях, включая королей Хунгов. Затем они были приняты и увековечены деревнями. Короли Хунг были преобразованы в Тхань хоанг (богов-покровителей), освященных императорскими указами и народными чувствами, вытекающими из давних традиций поклонения предкам. [17]
Со временем поклонение королям Хунг развивалось; они приобретали зятьев, которые становились Духами гор, когда мигрировали на юг с территориальной экспансией, и превращались в Духов китов, когда находились рядом с морем. Земля также предоставлялась храмам в провинции Футхо, где находился главный храм Хунг, чтобы покрыть расходы на поклонение королям Хунг. Еще в 1945 году двор Нгуен продолжал делегировать чиновников для надзора за ритуалами в храмах королей Хунг в Футхо. Нгуен Тхи Зьеу утверждает, что в результате встречи двух течений, мифографического построения государства и народного анимистического поклонения, основанного на деревнях, короли Хунг стали почитаться как предки-основатели вьетнамской нации в храмах по всей дельте Красной реки и за ее пределами. [17]
Распространению мифа о королях Хунг также способствовало использование стихотворной формы lục bát (шесть-восемь) – истории, рассказанные с использованием этой формы, дополненные использованием Quốc Âm (национального звучания) вместо литературного китайского языка, а также использование красочных стихов, близких к разговорному языку, что облегчало запоминание и передачу таких мифов. [17]
Короли Хунг, похоже, прочно укоренились в коллективной памяти вьетнамцев к 1950-м годам в RVN . Ольга Дрор писала о том, как восприятие королей Хунг как общих предков всех вьетнамцев было мобилизовано для различных целей, несмотря на признание отсутствия исторических свидетельств о них. [18]
Как и в ДРВ и СРВ , RVN также отметил память королей Хунгов в национальном празднике. День памяти королей Хунгов был одним из двадцати официальных праздников при создании RVN, но был исключен из официального списка в январе 1956 года, поскольку Нго Динь Зьем , будучи премьер-министром, решил, что у граждан не будет времени на праздник. Поэтому праздник королей Хунгов был отвергнут на официальном уровне. Однако на общественном уровне поминки были разрешены. Saigon News Review и Vietnam News Agency сообщили о празднованиях по всему штату с участием многих должностных лиц. [19]
С убийством Нго Динь Зьема и изменениями в правительстве RVN День памяти королей Хунг был восстановлен в списке официальных праздников в феврале 1964 года, выделив целый выходной для государственных служащих и студентов. День памяти королей Хунг стал одним из семи официальных праздников в RVN с полным выходным днем. В указе от апреля 1964 года День памяти королей Хунг также стал одним из четырех праздников, требующих от частных предприятий предоставлять своим сотрудникам оплачиваемый отпуск. Это повысило статус королей Хунг и подчеркнуло их важность для официального дискурса. [20]
Возможно, самым важным показателем значимости Дня памяти королей Хунг является то, что он был претендентом на честь быть названным Национальным днем. В 1967 году Национальная ассамблея рассматривала вопрос о том, следует ли сделать День памяти королей Хунг также Днем независимости. Хотя инициатива не удалась, идея снова всплыла в Сенате в 1971 году и обсуждалась в кабинете министров в 1973 году. [21]
Обращение королей Хунг к исторической «истине» в ДРВ возникло со временем в ходе обширных дискуссий официальных ученых ДРВ и резолюций партии, таких как установление даты годовщины смерти королей Хунг и ее празднование на фестивалях. [22] Институт археологии был основан в 1968 году, и наивысший приоритет был отдан научному документированию королей Хунг. Институт начал раскопки и организовал конференции между 1968 и 1971 годами для обсуждения результатов и опубликовал их материалы. [23]
Историк Патрисия Пелли утверждает, что выбор королей Хунг и династии Хунг в период Ван Ланга был частью стремления Ханоя создать «культ древности», чтобы проиллюстрировать историческое долголетие и престиж Вьетнама, предшествовавшие китайской оккупации. Превращение королей Хунг в исторический факт было основано на объединении различных видов доказательств, таких как археологические останки, династические хроники, сборники легенд и поэма, приписываемая Хо Ши Мину под названием «История Вьетнама с 2879 г. до н. э. по 1945 г.» [24]
Ученый ДРВ и первый президент Института истории Чан Хюй Лиеу разрешил вопрос о происхождении вьетнамской нации в статье о королях Хунг. В статье отмечалось, что на «десятый день третьего лунного месяца центральное правительство и местное правительство провели официальную церемонию в память о годовщине смерти наших предков-королей Хунг в храме королей Хунг». Он прокомментировал, что короли Хунг были «истоками нации», поскольку они «построили страну», и «если бы не было королей Хунг, то не было бы Диня, Ле, Ли, Чана, Хо или Нгуена, а также не было бы Демократической Республики Вьетнам». [25] Чан Хюй Лиеу также писал, что «патриотический дух и несокрушимые традиции нашей нации вспыхнули в тысячу лет китайского феодального правления, и вспыхнули в сто лет господства французских колонизаторов». В заключение он сетовал, что «в настоящее время наша прекрасная страна временно разделена на два региона, и наши соотечественники на Юге стонут и корчатся под фашистским режимом банды Нго Динь Зьема, лакея американских империалистов». [26]
Историк Черри Хейдон отмечает, что эта статья важна по нескольким причинам. Во-первых, она подчеркивает прямую связь между периодом королей Хунг и формированием вьетнамской нации. Во-вторых, она датирует истоки вьетнамского сопротивления иностранной агрессии основанием нации; в-третьих, она прямо указывает на преемственность между периодом королей Хунг и настоящим. Датировка истоков нации правлением королей Хунг в конечном итоге стала ортодоксальной позицией историков в Исследовательском комитете, Институте истории, а позднее и Институте археологии. [27]
Реликвии бронзового века использовались для подтверждения существования королевства Ван Ланг и королей Хунг. Официальная национальная история ДРВ, Lịch Sử Việt Nam , опубликованная в 1971 году, утверждала связь между бронзовым веком и культурой Донг Сон и периодом королей Хунг. [27]
Однако Хейдон Черри утверждает, что вопреки утверждениям вьетнамских ученых, такие реликвии не могут предоставить такую поддержку. Он отмечает, что самый ранний вьетнамский текст, описывающий это королевство, Đại Việt sử lược , датируется тринадцатым веком, восемнадцатью столетиями позже королевства, которое он, как предполагается, описывает. Самый ранний китайский текст, в котором упоминаются не короли Хунг, а короли Лак, датируется четвертым веком н. э., восемью столетиями позже периода, который он обсуждает. Следовательно, такие тексты не являются надежными передачами какой-либо письменной или устной традиции за восемь или восемнадцать столетий. [28]
Анализы самых ранних источников о королях Хунгов проиллюстрировали проблемы с этими источниками, которые использовались в качестве исторических свидетельств существования королей Хунгов. В частности, историки исследовали Lĩnh Nam chích quái liệt truyện (Рассложенные рассказы об избранных странностях с юга перевалов), составленные Trần Thế Pháp в конце XIV века династии Чан и измененные в XV веке при династии Ле Ву Куинем и Кьеу Фу. Этот источник имеет большое значение в предоставлении основной информации для « Полной книги исторических записей Дайвьета» ( Đại Việt sử ký toàn thư ) Нго Си Льена , созданной в 1479 году, которая ознаменовала официальное преобразование королей Хунгов в основателей династий. [29] [17] «Дайвьеты» в свою очередь были основным текстом, который историки ДРВ использовали в качестве доказательства древнего происхождения вьетнамского народа и вьетнамской нации. [30]
На основе анализа эссе под названием «Биография клана Хонгбанг» из Arrayed Tales историк Лиам Келли утверждает, что королей Хунг не существовало. Вместо этого он утверждает, что они были изобретены в средневековый период, когда китаизированная элита в дельте Красной реки впервые построила отдельную идентичность по отношению к культурному наследию Китая. Келли раскрывает проблемы «Биографии» несколькими способами — например, показывая, как она заимствовала фигуры и рассказы из древних китайских текстов и историй, и выделяя проблемы с такими терминами, как «Хунг», «Лак» и «Вьет». Он делает это, исследуя древние китайские исторические источники, чтобы выделить похожие термины и истории, как в «Биографии», и ищет термины и рассказы, упомянутые в «Биографии», чтобы подтвердить существование информации последней о королях Хунг. При этом он также показывает, что практика использования старых текстов в качестве материала для создания местной истории также практиковалась в то время в таких частях Китайской империи, как Сычуань и Гуандун, тем самым помещая «Биографию» в более широкие литературные тенденции того времени. [29]
Короли Хунг считаются основателями вьетнамской цивилизации и продвигаются правительством как источник национальной гордости и солидарности через такие платформы, как спонсируемое государством празднование ежегодного праздника, Храмовый фестиваль королей Хунгов , в честь королей Хунгов, и продвижение Национального музея короля Хунгов в городе Вьетчи. В Музее истории Вьетнама в городе Хошимин экспонаты расположены в хронологическом порядке, начиная с «Восстания королей Хунгов». [31]
С реформами Đổi Mới 1986 года во Вьетнаме возродились традиционные фестивали, включая Праздник храма королей Хунг. Празднования королей Хунг переместились с местного на провинциальный, а затем на государственный уровень. Это возрождение было воспринято как попытка правительства сохранить вьетнамскую идентичность своего народа ввиду растущего иностранного влияния. [32]
В 1999 году правительство издало директиву о праздновании того, что оно считало наиболее важными событиями в 2000 году. Помимо фестиваля Хунг Кингс, другими событиями, которые считались важными, были: семидесятая годовщина Вьетнамской коммунистической партии, 110-я годовщина со дня рождения Хо Ши Мина, двадцать пятая годовщина победы в кампании против американцев по спасению страны, пятьдесят пятая годовщина Августовской революции и начало двадцать первого века. [33]
Праздник храма королей Хунг (вьетнамский: Giỗ Tổ Hùng Vương или lễ hội đền Hùng ) — вьетнамский фестиваль, который проводится ежегодно с 8-го по 11-й день третьего лунного месяца в честь королей Хунг. Главный день фестиваля, который был объявлен государственным праздником во Вьетнаме с 2007 года, приходится на 10-й день. [34] [35] [36]
Каждый год ведущие правительственные деятели совершают паломничества в храм королей Хунг в провинции Фу Тхо, чтобы почтить Куок То (основателя нации). [37]
В апреле 2016 года фестиваль в храме королей Хунг в Фу Тхо собрал около семи миллионов человек. На нем также присутствовал генеральный секретарь Коммунистической партии Нгуен Фу Чонг. [38]
В 2018 году созданная государством Ассоциация по связям с зарубежными вьетнамцами (ALOV) [39] реализовала проект под названием Vietnam Ancestral Global Day, который организовал различные культурные мероприятия по всему миру в честь Дня памяти королей Хунгов. В этом году впервые Vietnam Ancestral Global Day отмечается одновременно во многих европейских странах в общем формате. С 2015 года одной из трех основных целей проекта Vietnam Ancestral Global Day является сохранение и распространение обряда поклонения королям Хунгов среди зарубежных вьетнамцев. [40]
В 2012 году поклонение королям Хунг в Фу Тхо было признано ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества, а на странице ЮНЕСКО отмечается, что эта «традиция воплощает духовную солидарность и дает возможность признать национальное происхождение и источники вьетнамской культурной и моральной идентичности» [41] .
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: |last=
имеет общее название ( помощь )CS1 maint: multiple names: authors list (link)