stringtranslate.com

династия Нгуен

Династия Нгуен ( chữ Nôm : 茹阮, вьетнамский : Nhà Nguyễn ; chữ Hán : 朝阮, вьетнамский : triều Nguyễn ) была последней вьетнамской династией , которой предшествовали лорды Нгуен , и правила объединенным вьетнамским государством независимо с 1802 по 1883 год, прежде чем стать французским протекторатом. За время своего существования империя расширилась на современный южный Вьетнам, Камбоджу и Лаос через продолжение многовековых Намтьенских и сиамско-вьетнамских войн . С французским завоеванием Вьетнама династия Нгуен была вынуждена передать суверенитет над частями южного Вьетнама Франции в 1862 и 1874 годах, а после 1883 года династия Нгуен только номинально правила французскими протекторатами Аннам (в центральном Вьетнаме), а также Тонкин (в северном Вьетнаме). Позднее они расторгли договоры с Францией и в течение короткого времени до 25 августа 1945 года были Вьетнамской империей .

Семья Нгуен Фук установила феодальное правление на больших территориях в качестве лордов Нгуен (1558–1777, 1780–1802) к XVI веку, прежде чем победить династию Тэй Шон и установить свое собственное императорское правление в XIX веке. Династическое правление началось с восхождения на трон Джиа Лонга в 1802 году, после окончания предыдущей династии Тэй Шон. Династия Нгуен была постепенно поглощена Францией в течение нескольких десятилетий во второй половине XIX века, начиная с кампании Кохинхина в 1858 году, которая привела к оккупации южной части Вьетнама . Последовала серия неравноправных договоров ; оккупированная территория стала французской колонией Кохинхина в Сайгонском договоре 1862 года , а Хюэский договор 1863 года предоставил Франции доступ к вьетнамским портам и увеличил контроль над ее иностранными делами. Наконец, Хюэские договоры 1883 и 1884 годов разделили оставшуюся вьетнамскую территорию на протектораты Аннам и Тонкин под номинальным правлением Нгуен Фука. В 1887 году Кохинхина, Аннам, Тонкин и французский протекторат Камбоджа были объединены в Французский Индокитай .

Династия Нгуен оставалась формальными императорами Аннама и Тонкина в Индокитае до Второй мировой войны . Япония оккупировала Индокитай при сотрудничестве Франции в 1940 году, но поскольку война казалась все более проигранной, Япония свергла французскую администрацию в марте 1945 года и провозгласила независимость входящих в ее состав стран. Вьетнамская империя при императоре Бао Дае была номинально независимым японским марионеточным государством в последние месяцы войны. Она закончилась с отречением Бао Дая после капитуляции Японии и Августовской революции антиколониального Вьетминя в августе 1945 года. Это положило конец 143-летнему правлению династии Нгуен. [7]

Имена

Вьетнам

Название Việt Nam ( вьетнамское произношение: [viə̀t naːm] , chữ Hán :越南) является вариацией Nam Việt (南越; буквально «Южный Вьет »), имени, которое можно проследить до династии Чьеу второго века до нашей эры. [8] Термин «Вьет» (Юэ) ( кит .:; пиньинь : Yuè ; кантонский Йель : Yuht ; Уэйд-Джайлс : Yüeh 4 ; вьетнам .: Việt ) в раннем среднекитайском языке впервые был записан с использованием логографа «戉» для топора (омофон) в надписях на гадательной кости и бронзе поздней династии Шан ( ок.  1200 г. до н. э.), а позже как «越». [9] В то время это слово относилось к народу или вождю к северо-западу от Шан. [10] В начале восьмого века до нашей эры племя в средней части Янцзы называлось Яньюэ , термин, который позже использовался для обозначения народов, проживавших южнее. [10] Между седьмым и четвертым веками до нашей эры слово Юэ/Вьет относилось к государству Юэ в нижнем бассейне Янцзы и его народу. [9] [10] С третьего века до нашей эры этот термин использовался для некитайского населения южного и юго-западного Китая и северного Вьетнама, с конкретными этническими группами, называемыми Миньюэ , Оуюэ , Лоюэ (вьетнамский: Lạc Việt ) и т. д., которые вместе назывались Байюэ (Bách Việt, китайский :百越; пиньинь : Bǎiyuè ; кантонский Йельский : Baak Yuet ; вьетнамский : Bách Việt ; «Сто Юэ/Вьет»; ). [9] [10] [11] Термин Байюэ/Bách Việt впервые появился в книге Люйши Чуньцю, составленной около 239 г. до н. э. [12] К семнадцатому и восемнадцатому векам образованные вьетнамцы называли себя и свой народ как người Việt и người Nam , которые в совокупности стали người Việt Nam (вьетнамский народ). Однако это обозначение было для самих вьетнамцев, а не для всей страны.[13]

Форма Việt Nam (越南) впервые упоминается в оракульной поэме XVI века Sấm Trạng Trình . Это имя также было найдено на 12 стелах, высеченных в XVI и XVII веках, включая одну в пагоде Бао Лам в Хайфонге , датируемую 1558 годом. [14] В 1802 году Нгуен Фук Ан (который позже стал императором Зя Лонгом) основал династию Нгуен. На втором году своего правления он попросил императора Цзяцина династии Цин даровать ему титул «Король Нам Вьет / Наньюэ» (南越в китайском иероглифе) после захвата власти в Аннаме. Император отказался, поскольку название было связано с Наньюэ Чжао То , куда входили регионы Гуанси и Гуандун на юге Китая. Поэтому император Цин решил назвать эту область «Вьетнам». [15] Между 1804 и 1813 годами название Вьетнам официально использовал император Джиа Лонг. [a]

Дай Нам

В 1839 году, во время правления императора Минь Манга , официальное название империи было Дай Вьет Нам (大越南, что означает «Великий Вьетнам»), и оно было сокращено до Дай Нам (大南, что означает «Великий Юг»). [17] [18]

Нам Триеу

В 1930-х годах правительство использовало в своих официальных документах название Нам Чиеу (南朝, Южная династия). [19]

Другие имена

Западные люди в прошлом часто называли королевство Аннам [20] [21] или Аннамитской империей. [22] Однако во вьетнамской историографии современные историки часто называют этот период вьетнамской истории Нгуен Вьетнамом [23] или просто Вьетнамом, чтобы отличать его от королевства Дайвьет, существовавшего до 19 века . [24]

История

Предыстория и создание

Происхождение клана Нгуен

Клан Нгуен, который возник в провинции Тханьхоа, долгое время оказывал существенное политическое влияние и военную мощь на протяжении всей ранней современной вьетнамской истории через ту или иную форму. Связи клана с правящей элитой восходят к десятому веку, когда Нгуен Бак был назначен первым великим канцлером недолговечной династии Динь при императоре Динь Бо Лине в 965 году. [25] Другой пример их влияния материализуется через Нгуен Тхи Ань , императрицу-супругу императора Ле Тхай Тонга ; она была официальным регентом Дайвьета для своего сына, ребенка-императора Ле Нян Тонга между 1442 и 1453 годами. [26]

Верный вассал династии Ле

В 1527 году Мак Данг Зунг , победив и казнив вассала династии Ле , Нгуена Хоанг Зу, поднял восстание, и стал промежуточным победителем, основав династию Мак . Он сделал это, свергнув императора Ле, Ле Кунг Хоанга , и взяв трон себе, тем самым фактически положив конец некогда процветающей, но впоследствии пришедшей в упадок династии Ле . Сын Нгуена Хоанг Зу, Нгуен Ким , лидер клана Нгуен и его союзников, клана Чинь, оставался яростно преданным династии Ле . Они попытались восстановить династию Ле к власти, разжигая восстание против Маков в пользу лоялистов. [27] [28] Оба клана, Чинь и Нгуен, снова взялись за оружие в провинции Тханьхоа и восстали против Маков. Однако первоначальное восстание провалилось, и лоялистским силам пришлось бежать в королевство Лансанг , где король Фотисарат позволяет им создать изгнанное лоялистское правительство в Ксамнеуа (современный Лаос). Лоялисты Ле под руководством Ле Ниня, потомка императорской семьи, бежали в Муангфуан (сегодняшний Лаос) . Во время этого изгнания маркиз Ан Тханя, Нгуен Ким, призвал тех, кто все еще был лоялен императору Ле, и сформировал новую армию, чтобы начать новое восстание против Мак Данг Зунга. В 1539 году коалиция вернулась в Дайвьет, начав военную кампанию против Мока в Тханьхоа , захватив Тайдо в 1543 году.

Владения Нгуена на юге

В 1539 году династия Ле была восстановлена ​​в оппозиции к Макам в Тханглонге , это произошло после захвата лоялистами провинции Тханьхоа, что привело к восстановлению императора Ле, Ле Транг Тонга, на троне. Однако на тот момент Маки по-прежнему контролируют большую часть страны, включая столицу Тханглонг . Нгуен Ким , который был лидером лоялистов в течение 12 лет войны Ле-Мак (с 1533 по 1545 год) и в течение всего периода Северной и Южной династий , был убит в 1545 году пленным генералом Маков, Зыонг Чап Нятом. Вскоре после смерти Нгуена Кима его зять, Чинь Кием , лидер клана Чинь, убил Нгуена Уонга, старшего сына Кима, чтобы взять под контроль лоялистские силы. Шестой сын Кима, Нгуен Хоанг , опасается, что его судьба будет такой же, как у старшего брата; поэтому он попытался сбежать из столицы, чтобы избежать чисток. Позже он просит свою сестру, Нгуен Тхо Нгок Бо (жену Трун Киема), попросить Киема назначить его губернатором дальней южной границы Дивьота, Тхуан Хоа (современные провинции от Куангбиня до Куангнама). Трун Кием, рассматривая это предложение как возможность убрать власть и влияние Нгуен Хоанга из столицы, согласился с этим предложением.

В 1558 году Ле Ань Тонг , император недавно восстановленной династии Ле , назначил Нгуен Хоанга на должность лорда Туан Хоа , территории, которая была ранее завоевана в 15 веке у королевства Чампа . Это событие, когда Нгуен Хоанг покинул Тханг Лонг, заложило основу для возможного дробления и разделения Дайвьета позже, когда клан Чинь укрепил свою власть на Севере , создав уникальную политическую систему, в которой императоры Ле правили (как номинальные главы), а лорды Чинь правили (обладая фактической политической властью). Тем временем потомки клана Нгуен, через родословную Нгуен Хоанга, правили на Юге ; Клан Нгуен, как и их родственники Чинь на севере, признают власть императоров Ле над Дайвьет, но в то же время осуществляют политическую власть исключительно на своей собственной территории. [29] Однако официальный раскол двух семей начался только в 1627 году, во время первой войны между ними.

Нгуен Фук Лан выбрал город Фу Суан в 1636 году в качестве своей резиденции и установил господство лорда Нгуен в южной части страны. Хотя лорды Нгуен и Чинь правили как фактические правители в своих землях, они платили официальную дань императорам Ле в церемониальном жесте и признавали династию Ле как легитимность Дайвьета .

Противостояние Нгуен-Трун

Нгуен Хоанг и его преемники начали вступать в соперничество с лордами Чинь , отказавшись платить налоги и дань центральному правительству в Ханое, когда лорды Нгуен пытались создать автономный режим. Они расширили свою территорию, сделав части Камбоджи протекторатом, вторглись в Лаос , захватили последние остатки Чампы в 1693 году и правили непрерывной линией до 1776 года. [30] [31] [32]

Война Тай Сон-Нгуен (1771–1802)

Конец правления лордов Нгуенов

Красная, розовая и белая обложка книги
На обложке книги Тан Дан То (1875–1955) 1930 года «Gia Long tẩu quốc » было изображено изгнание Нгуен Ана.

Война XVII века между Чинь и Нгуен закончилась непростым миром, когда обе стороны фактически создали отдельные государства, хотя обе заявляли о своей лояльности одной и той же династии Ле . После 100 лет внутреннего мира в 1774 году лорды Нгуен столкнулись с восстанием Тэйшонов . Их армия понесла значительные потери в живой силе после серии кампаний в Камбодже и оказалась неспособной сдержать восстание. К концу года лорды Трэйнов заключили союз с повстанцами Тэйшонов и захватили Хюэ в 1775 году. [33]

Лорд Нгуена, Нгуен Фук Туан бежал на юг, в провинцию Куанг Нам , где он оставил гарнизон под командованием соправителя Нгуен Фук Донга . Он бежал дальше на юг, в провинцию Зиянь (около современного Хошимина) по морю до прибытия лидера Тай Сана Нгуен Нхока , чьи силы разгромили гарнизон Нгуена и захватили Куанг Нам. [34]

В начале 1777 года большая армия Тайшонов под командованием Нгуен Хюэ и Нгуен Лы атаковала и захватила Гиа Динь с моря и разбила силы лорда Нгуен. Тайшоны получили широкую народную поддержку, поскольку они представили себя как защитников вьетнамского народа, которые отвергали любое иностранное влияние и боролись за полное восстановление династии Ле. Поэтому устранение лордов Нгуен и Чинь считалось приоритетом, и все, кроме одного члена семьи Нгуен, захваченные в Сайгоне, были казнены.

Нгуен Анх сбегает

В 1775 году 13-летний Нгуен Ан сбежал и с помощью вьетнамского католического священника Поля Хо Ван Нги вскоре прибыл в Парижское общество иностранных миссий в Хатьене . С приближением поисковых отрядов Тайсона он продолжал двигаться и в конце концов встретил французского миссионера Пиньо де Бехейна . Отступив к островам Тхо Чу в Сиамском заливе, оба избежали плена Тайсона. [35] [36] [37]

Пиньо де Бехейн решил поддержать Аня, который объявил себя наследником сеньора Нгуен. Месяц спустя армия Тэйшонов под командованием Нгуен Хюэ вернулась в Куинён . Ан воспользовался случаем и быстро собрал армию на своей новой базе в Лонгсюене , двинулся в Зя Динь и занял город в декабре 1777 года. Тэйшоны вернулись в Зя Динь в феврале 1778 года и отвоевали провинцию. Когда Ан приблизился со своей армией, Тэйшоны отступили. [38]

К лету 1781 года силы Аня выросли до 30 000 солдат, 80 линейных кораблей, трех больших кораблей и двух португальских кораблей, приобретенных с помощью де Бехейна. Ань организовал неудачную засаду на базовые лагеря Тэйшонов в провинции Фуйен . В марте 1782 года император Тэйшонов Тхай Дык и его брат Нгуен Хюэ отправили военно-морские силы для атаки на Аня. Армия Аня была разбита, и он бежал через Ба Зионг в Свайриенг в Камбодже.

Соглашение Нгуен-Камбоджи

Ан встретился с королем Камбоджи Анг Энгом , который предоставил ему изгнание и предложил поддержку в борьбе с Тай Соном. В апреле 1782 года армия Тай Сона вторглась в Камбоджу, задержала и заставила Анг Энга платить дань и потребовала, чтобы все вьетнамские граждане, проживающие в Камбодже, вернулись во Вьетнам. [39]

Китайско-вьетнамская поддержка Нгуен Аня

Поддержка китайцев-вьетнамцев началась, когда династия Цин свергла династию Мин . Китайцы-ханьцы отказались жить под властью маньчжурской династии Цин и бежали в Юго-Восточную Азию (включая Вьетнам). Большинство из них были приняты лордами Нгуен, чтобы переселиться в южный Вьетнам и заняться бизнесом и торговлей.

В 1782 году Нгуен Ан бежал в Камбоджу, и Тай Сан захватил южный Вьетнам (ныне Кочинчина). Они дискриминировали этнических китайцев, вызывая недовольство китайцев-вьетнамцев. В апреле того же года сторонники Нгуена Тон Тхот До, Чан Суан Трач, Трун Ван То и Трун Конг Чонг направили военную поддержку Анху. Армия Нгуена убила гранд-адмирала Фум Нгуна, который имел близкие отношения с императором Тай Оком, на мосту Тхам Лонг. [39] Тай Ок, разгневанный, подумал, что в убийстве участвовали этнические китайцы. Он разграбил город Кулао (нынешний Бьенхоа ), в котором проживало большое количество китайцев, [40] [41] и приказал притеснять китайскую общину, чтобы отомстить за помощь Ань. Этнические чистки ранее происходили в Хойе An , что привело к поддержке богатых китайцев для Ánh. Он вернулся в Giong Lữ, победил адмирала Nguyễn Học из Tây Sơn и захватил восемьдесят линейных кораблей. Затем Ánh начал кампанию по возвращению южного Вьетнама, но Nguyễn Huệ развернул военно-морские силы на реке и уничтожил его флот. Анх снова бежал со своими последователями в Хаузянг . Позже Камбоджа сотрудничала с Тай Саном, чтобы уничтожить силы Аня, и заставила его отступить в Рочзя , затем в Хатьен и Фукуок .

Альянс Нгуен-Сиам

После последовательных поражений от Тайсона, Ан отправил своего генерала Чау Ван Тьепа в Сиам с просьбой о военной помощи. Сиам, находившийся под властью Чакри , хотел завоевать Камбоджу и южный Вьетнам. Король Рама I согласился заключить союз с лордом Нгуен и вмешаться военным путем во Вьетнам. Чау Ван Тьеп отправил Аню секретное письмо об этом союзе. После встречи с сиамскими генералами в Камау , Ан, тридцать чиновников и несколько солдат посетили Бангкок, чтобы встретиться с Рамой I в мае 1784 года. Губернатор провинции Гиа Динь , Нгуен Ван Тхань , посоветовал Аню не принимать иностранную помощь. [42] [43]

Нгуен Ан (сидит, 2-й ряд) на аудиенции у короля Рамы I в Пхра Тхинанг Амарин Винитчай , Бангкок, 1782 год.

Рама I, опасаясь растущего влияния династии Тэйшон в Камбодже и Лаосе, решил направить против нее свою армию. В Бангкоке Ан начал вербовать вьетнамских беженцев из Сиама для присоединения к своей армии (общая численность которой составляла более 9000 человек). [44] Он вернулся во Вьетнам и подготовил свои силы для кампании Тэйшон в июне 1784 года, после чего захватил Джиа Динь. Рама I назначил своего племянника Чиу Танга адмиралом в следующем месяце. Адмирал повел сиамские силы, включая 20 000 морских пехотинцев и 300 военных кораблей, из Сиамского залива в провинцию Кьензянг . Кроме того, более 30 000 сиамских пехотинцев пересекли границу Камбоджи в провинцию Анзянг . [45] 25 ноября 1784 года адмирал Чау Ван Тьеп погиб в битве против Тайшонов в округе Мангтхит , провинция Виньлонг . Альянс в основном побеждал с июля по ноябрь, и армия Тайшонов отступила на север. Однако император Нгуен Хюэ остановил отступление и контратаковал сиамские войска в декабре. В решающей битве при Ратьгаме и Хоаймуте погибло более 20 000 сиамских солдат, а остальные отступили в Сиам. [46]

Анх, разочаровавшись в Сиаме, бежал на остров Тхо Чу в апреле 1785 года, а затем на остров Ко Кут в Таиланде. Сиамская армия сопроводила его обратно в Бангкок, и он был на короткое время сослан в Таиланд.

Французская помощь

Война между лордом Нгуен и династией Тэй Сон вынудила Аня найти больше союзников. Его отношения с де Бехайн улучшились, и поддержка союза с Францией возросла. До того, как Сиам запросил военную помощь, де Бехайн находился в Чантабури , и Ан попросил его приехать на остров Фукуок . [47] Ан попросил его связаться с королем Франции Людовиком XVI для получения помощи; де Бехайн согласился координировать союз между Францией и Вьетнамом, и Ан дал ему письмо для представления во французском дворе. Старший сын Аня, Нгуен Фук Кань , был выбран, чтобы сопровождать де Бехайн. Из-за непогоды путешествие было отложено до декабря 1784 года. Группа отправилась с острова Фукуок в Малакку и оттуда в Пондичерри , а Ан перевез свою семью в Бангкок. [48] Группа прибыла в Лорьян в феврале 1787 года, и Людовик XVI согласился встретиться с ними в мае.

28 ноября 1787 года Бехейн подписал Версальский договор с французским министром иностранных дел Арманом Марком в Версальском дворце от имени Нгуен Аня. [49] Договор предусматривал, что Франция предоставит четыре фрегата, 1200 пехотинцев, 200 артиллеристов, 250 кафров (африканских солдат) и другое снаряжение. Нгуен Ан уступил Франции устье реки Дананг и остров Коншон . [50] Французам было разрешено свободно торговать и контролировать внешнюю торговлю во Вьетнаме. Вьетнам должен был строить одно судно в год, которое было похоже на французское судно, которое привозило помощь и передавало ее Франции. Вьетнам был обязан поставлять продовольствие и другую помощь Франции, когда Франция воевала с другими странами Восточной Азии.

27 декабря 1787 года Пиньо де Беэн и Нгуен Фук Кань покинули Францию ​​и отправились в Пондичерри, чтобы дождаться военной поддержки, обещанной по договору. Однако из-за Французской революции и упразднения французской монархии договор так и не был выполнен. Томас Конвей , отвечавший за французскую помощь, отказался ее предоставить. Хотя договор не был выполнен, де Беэн нанял французского бизнесмена, который намеревался торговать во Вьетнаме, и собрал средства для оказания помощи Нгуен Аню. Он потратил пятнадцать тысяч франков собственных денег на покупку орудий и военных кораблей. Кань и де Беэн вернулись в Зя Динь в 1788 году (после того, как Нгуен Ань отвоевал его), за ними последовало судно с военным снаряжением. Среди набранных французов были Жан-Батист Шеньо , Филипп Ванье , Оливье де Пюйманель и Жан-Мари Дайо . Всего к армии Аня присоединилось двадцать человек. Французы закупили и поставляли снаряжение и оружие, укрепляя оборону Джиа Диня, Винь Лонга, Чау Дока, Ха Тиена, Бьен Хоа, Ба Риа и обучая артиллерию и пехоту Аня по европейскому образцу. [51]

Альянс Цин Китая и Ле против Тай Сана

Цветная карта Вьетнама
Вьетнам в конце 18 века. Армия Тай Сан, включая Нгуен Ху , правила севером (фиолетовый); Нгуен Нхок в центре (желтый) и Нгуен Ан на юге (зеленый).

В 1786 году Нгуен Хюэ повел армию против лордов Чинь; Чинь Кхай бежал на север, но был схвачен местными жителями. Затем он покончил жизнь самоубийством. После того, как армия Тэйшонов вернулась в Куинён, подданные лорда Чинь восстановили Чинь Бонга (сына Чинь Зяна ) в качестве следующего лорда. Ле Чиеу Тхонг , император династии Ле, хотел вернуть себе власть у Чинь. Он вызвал Нгуен Хыу Чьёна, губернатора Нгеана, чтобы тот напал на лорда Чинь в императорской цитадели Тханг Лонг . Чинь Бонг сдался Ле и стал монахом. Нгуен Хыу Чынь хотел объединить страну под властью Ле и начал готовить армию к походу на юг и нападению на Тайшонов. Хюэ возглавил армию, убил Нгуен Хыу Чыня и захватил будущую столицу Ле. Императорская семья Ле была сослана в Китай, а поздняя династия Ле пала.

В то время влияние Нгуен Хюэ усилилось в северном Вьетнаме; это заставило императора Нгуен Нхака из династии Тэйшон заподозрить лояльность Хюэ. Отношения между братьями стали напряженными, что в конечном итоге привело к битве. Хюэ приказал своей армии окружить столицу Нхака, цитадель Куинхон, в 1787 году. Нхак умолял Хюэ не убивать его, и они примирились. В 1788 году император Ле Ле Чиеу Тхонг бежал в Китай и попросил военной помощи. Император Цяньлун из династии Цин приказал Сунь Шии возглавить военную кампанию во Вьетнаме. Кампания провалилась, и позже Цин признала Тэйшон законной династией во Вьетнаме. Однако со смертью Хуэ (1792) династия Тэйшонов начала ослабевать.

Альянс Франко-Нгуена против Тай Сона

Контратака Нгуен Аня

Ан начал реорганизовывать сильную вооружённую силу в Сиаме. Он покинул Сиам (поблагодарив короля Раму I) и вернулся во Вьетнам. [52] [53] Во время войны 1787 года между Нгуен Хюэ и Нгуен Нхаком в северном Вьетнаме Ан отвоевал южновьетнамскую столицу Зя Динь. Южный Вьетнам находился под властью Нгуенов, и они оставались популярными, особенно среди этнических китайцев. Нгуен Лы , младший брат Тэй Сона (правившего южным Вьетнамом), не смог защитить цитадель и отступил в Куинён . Цитадель Зя Динь была захвачена лордами Нгуенов. [54]
В 1788 году де Бехейн и сын Аня, принц Кань, прибыли в Гиа Динь с современным военным снаряжением и более чем двадцатью французами, которые хотели присоединиться к армии. Силы были обучены и усилены с помощью французов. [55]

Поражение Тэйшонов

После падения цитадели в Гиа Доне Нгуен Ху подготовил экспедицию по ее возвращению перед своей смертью 16 сентября 1792 года. Его маленький сын, Нгуен Куанг Тоун , сменил его на посту императора Тай Сана и был плохим лидером. [56] В 1793 году Нгуен Ан начал кампанию против Куанг Тоана. Из-за конфликта между чиновниками суда Тай Сон Куанг Тоун проигрывал битву за битвой. В 1797 году Ан и Нгуен Фук Кон напали на Куинён (тогда в провинции Фуйен ) в битве при Тхи Ной. Они одержали победу, захватив большое количество оборудования Тэйшона. [57] Куанг Тоан стал непопулярен из-за своих убийств генералов и чиновников, что привело к упадку армии. В 1799 году Ан захватил цитадель Куинён. Он захватил столицу ( Phu Xuân ) 3 мая 1801 года, и Куанг Тоан отступил на север. 20 июля 1802 года Ан захватил Ханой и положил конец династии Тай Шон , все члены династии Тай Шон были схвачены. Затем Ан казнил всех членов династия Тэйшон в том году.

Императорское правление (1802–1883)

Обзор

В вьетнамской историографии независимый период упоминается как период Nhà Nguyễn thời độc lập . В этот период территории династии Нгуен включали современные территории Вьетнама и части современных Камбоджи и Лаоса , граничащие с Сиамом на западе и маньчжурской династией Цин на севере. Правящие императоры Нгуен создали и управляли первой четко определенной имперской административной и бюрократической системой Вьетнама и присоединили Камбоджу и Чампу к своим территориям в 1830-х годах. Вместе с Чакри Сиамом и Конбаунг Бирмой она была одной из трех основных держав Юго-Восточной Азии в то время. [58] Император Гиа Лонг был относительно дружелюбен по отношению к западным державам и христианству. После его правления Минь Манг привнес новый подход, он правил в течение 21 года с 1820 по 1841 год, как консервативный и конфуцианский правитель; вводя политику изоляционизма, которая держала страну от остального мира в течение почти 40 лет до французского вторжения в 1858 году . Минь Манг ужесточил контроль над католицизмом , мусульманством и этническими меньшинствами, что привело к более чем двумстам восстаниям по всей стране за время его двадцатиоднолетнего правления. Он также еще больше расширил вьетнамский империализм в современных Лаосе и Камбодже .

Преемники Минь Манга, Тхьеу Чи (годы правления 1841–1847) и Ты Дык (годы правления 1847–1883) столкнулись с серьезными проблемами, которые в конечном итоге уничтожили вьетнамское государство. В конце 1840-х годов Вьетнам был поражен глобальной пандемией холеры , которая убила около 8% населения страны, в то время как изоляционистская политика страны нанесла ущерб экономике. Франция и Испания объявили войну Вьетнаму в сентябре 1858 года. Столкнувшись с этими индустриальными державами, династия отшельников Нгуен и ее армия рухнули, альянс захватил Сайгон в начале 1859 года. Затем последовал ряд неравноправных договоров: сначала Сайгонский договор 1862 года , а затем Хюэский договор 1863 года , который предоставил Франции доступ к вьетнамским портам и усилил контроль над ее иностранными делами. Сайгонский договор (1874 г.) завершил французскую аннексию Кохинхины, начатую в 1862 г.

Последним независимым императором Нгуен был Ты Дык. После его смерти последовал кризис престолонаследия , так как регент Тон Тхат Тует организовал убийства трех императоров за год. Это предоставило французам возможность. Двор Хюэ был вынужден подписать Хармандскую конвенцию в сентябре 1883 года, которая формализовала передачу Тонкина французской администрации. После подписания Патенотрского договора в 1884 году Франция завершила аннексию и раздел Вьетнама на три протектората Французского Индокитая и превратила Нгуен в вассальную монархию. [59] Наконец, Тяньцзиньский договор (1885) между Китайской империей и Французской Республикой был подписан 9 июня 1885 года, признавая французское господство над Вьетнамом. [60] Все императоры после Донг Ханя избирались французами и правили лишь символически.

Джиа Длительный период

Нгуен Фук Ан объединил Вьетнам после трехсотлетнего раздела страны. Он отпраздновал свою коронацию в Хюэ 1 июня 1802 года и провозгласил себя императором ( вьетнамский : Hoàng Đế ), с именем эпохи Зя Лонг (嘉隆). Этот титул подчеркивал его правление от региона «Зя» Динь (современный Сайгон ) на крайнем юге до Тханг «Лонг» (современный Ханой ) на севере. [61] Зя Лонг отдавал приоритет обороне страны и работал над тем, чтобы избежать новой гражданской войны. Он заменил феодальную систему реформистской Доктриной середины , основанной на конфуцианстве . [62] [63] Династия Нгуен была основана как государство-данник империи Цин, а Джиа Лонг получил императорское прощение и признание в качестве правителя Вьетнама от императора Цзяцина за признание китайского сюзеренитета . [1] [64] Посланники, отправленные в Китай, чтобы получить это признание, называли древнее королевство Наньюэ (вьетнамский: Nam Việt ) императору Цзяцину в качестве названия страны, это вызвало недовольство императора, который был смущен такими претензиями, и Нгуен Фук Аню пришлось официально переименовать свое королевство во Вьетнам в следующем году, чтобы удовлетворить императора. [65] [61] Страна была официально известна как «(Великое) Вьетнамское государство» ( вьетнамский : Đại Việt Nam quốc), [66]

Джиа Лонг утверждал, что он возрождает бюрократическое государство, которое было построено королем Ле Тхань Тонгом во время золотого века пятнадцатого века (1470–1497), поэтому он принял конфуцианско-бюрократическую модель правления и стремился к объединению с северными литераторами. [67] Чтобы обеспечить стабильность в объединенном королевстве, он назначил двух своих самых преданных и получивших конфуцианское образование советников, Нгуена Ван Тханя и Ле Ван Зуэта , наместниками Ханоя и Сайгона. [68] С 1780 по 1820 год около 300 французов служили при дворе Джиа Лонга в качестве чиновников. [69] Видя с тревогой французское влияние во Вьетнаме, Британская империя отправила двух посланников к Джиа Лонгу в 1803 и 1804 годах, чтобы убедить его отказаться от дружбы с французами. [70] В 1808 году британский флот под командованием Уильяма О'Брайена Друри предпринял атаку на дельту Красной реки, но вскоре был отброшен вьетнамским флотом и понес несколько потерь. После Наполеоновской войны и смерти Джиа Лонга Британская империя возобновила отношения с Вьетнамом в 1822 году. [71] Во время его правления была создана система дорог, соединяющих Ханой, Хюэ и Сайгон с почтовыми станциями и гостиницами, было построено и закончено несколько каналов, соединяющих реку Меконг с Сиамским заливом . [72] [73] В 1812 году Джиа Лонг издал Кодекс Джиа Лонга, который был учрежден на основе Кодекса Цин Китая, заменив предыдущий Кодекс Тхань Тонга 1480 года. [74] [75] [69] В 1811 году в Королевстве Камбоджа , вьетнамском данническом государстве, произошел государственный переворот , заставивший провьетнамского короля Анг Чана II искать поддержки у Вьетнама. Джиа Лонг отправил 13 000 человек в Камбоджу, успешно восстановив своего вассала на троне, [76] и начав более формальную оккупацию страны на следующие 30 лет, в то время как Сиам захватил северную Камбоджу в 1814 году. [77]

Джиа Лонг умер в 1819 году, и ему наследовал его четвертый сын, Нгуен Фук Дам , который вскоре стал известен как император Вьетнама Минь Манг (годы правления 1820–1841). [78]

Подъем и расширение при Минь Монге

Чи Нам (династия Нгуен) под властью императора Минь Монга.

Минь Манг был младшим братом принца Нгуен Фук Каня и четвертым сыном императора Джиа Лонга. Воспитанный в конфуцианских принципах с юности, [79] Минь Манг стал императором Вьетнама в 1820 году во время смертельной вспышки холеры , которая опустошила и убила 200 000 человек по всей стране. [80] Его правление в основном было сосредоточено на централизации и стабилизации государства путем отмены системы вице-короля и внедрения новой полной бюрократии - провинциальной администрации. [81] Он также прекратил дипломатию с Европой и принял жесткие меры в отношении религиозных меньшинств. [82]

Минь Манг избегал отношений с европейскими державами. К 1824 году, после смерти Жана Мари Деспио , при дворе Минь Манга не осталось ни одного западного советника, служившего Джиа Лонгу. Последний французский консул Вьетнама, Эжен Шеньо, так и не смог добиться аудиенции у Минь Манга. После его отъезда Франция прекратила попытки контакта. [83] В следующем году он начал пропагандистскую кампанию против католицизма , осуждая религию как «порочную» и полную «ложных учений». В 1832 году Минь Манг превратил княжество Чамов Тхуан Тхань во вьетнамскую провинцию, что стало последним завоеванием в долгой истории колониального конфликта между Чамами и Вьетнамом . [84] Он принудительно кормил мусульман Чамов мясом ящериц и свиней, а индусов Чамов — коровьим мясом, нарушая их религии, чтобы насильно ассимилировать их с вьетнамской культурой. [85] Первое восстание чамов за независимость произошло в 1833–1834 годах, когда Катип Сумат , чамский мулла, только что вернувшийся во Вьетнам из Мекки, объявил священную войну ( джихад ) против вьетнамского императора. [86] [87] [88] [89] Восстание не получило поддержки элиты чамов и было быстро подавлено вьетнамскими военными. [90] Второе восстание началось в следующем году, во главе с мусульманским духовенством по имени Джа Тхак при поддержке старой королевской семьи чамов, горцев и вьетнамских инакомыслящих. Минь Манг безжалостно подавил восстание Джа Тхак и казнил последнего правителя чамов По Паок Тхе в начале 1835 года. [91]

В 1833 году, когда Минь Манг пытался взять под свой контроль шесть южных провинций, в Сайгоне вспыхнуло крупное восстание под предводительством Ле Ван Кхоя (приемного сына вице-короля Сайгона Ле Ван Зуэта ), пытавшегося посадить на трон брата Минь Манга принца Каня . [92] Восстание длилось два года, получая большую поддержку от вьетнамских католиков, кхмеров, китайских торговцев в Сайгоне и даже сиамского правителя Рамы III , пока оно не было подавлено правительственными войсками в 1835 году. [93] [94] [84] В январе он издал первый общенациональный запрет католицизма и начал преследовать христиан. [95] [96] 130 христианских миссионеров, священников и церковных лидеров были казнены, десятки церквей были сожжены и разрушены. [78]

Казнь французского миссионера Пьера Бори , 1838 год.

Война с Сиамом и вторжение в Камбоджу

Минь Манг также расширил свою империю на запад, подчинив центральный и южный Лаос провинции Камло, и столкнулся с бывшим союзником своего отца — Сиамом , во Вьентьяне и Камбодже. [97] [98] Он поддержал восстание лаосского короля Анувонга из Вьентьяна против сиамцев и захватил Ксам Неуа и Саваннакхет в 1827 году. [98]

В 1834 году вьетнамская корона полностью аннексировала Камбоджу и переименовала ее в провинцию Тайтхань . Минь Манг назначил генерала Трайонга Минь Зьянга губернатором камбоджийской провинции, расширив свою насильственную религиозную ассимиляцию на новую территорию. Король Камбоджи Анг Чан II умер в следующем году, и Мин Манг назначил дочь Чана Анг Мей принцессой-командором Камбоджи. [99] Камбоджийские чиновники были обязаны носить одежду во вьетнамском стиле и управлять во вьетнамском стиле. [100] Однако вьетнамское правление Камбоджей продлилось недолго и оказалось истощающим для экономики Вьетнама. [101] Минь Манг умер в 1841 году, в то время как восстание кхмеров было в разгаре при поддержке Сиама, положив конец провинции Тайтхань и вьетнамскому контролю над Камбоджей. [102] [103]

Упадок династии Нгуен

В течение следующих сорока лет Вьетнамом правили еще два независимых императора Тхьеу Чи (годы правления 1841–1847) и Ту Дык (годы правления 1848–1883). Тхьеу Чи или принц Мьен Тонг был старшим сыном императора Минь Манга. Его шестилетнее правление показало значительное снижение преследований католиков. С быстрым ростом населения с 6 миллионов в 1820-х годах до 10 миллионов в 1850 году [104] попытки сельскохозяйственной самодостаточности оказались неэффективными. В период с 1802 по 1862 год двор столкнулся с 405 мелкими и крупными восстаниями крестьян, политических инакомыслящих, этнических меньшинств, лоялистов Ле (людей, которые были верны старой династии Ле Дюи) по всей стране [105], что значительно усложнило задачу реагирования на вызов европейских колонизаторов.

В 1845 году американский военный корабль USS Constitution высадился в Да Нанге , взяв в заложники всех местных чиновников с требованиями, чтобы Тхьеу Чи освободил заключенного в тюрьму французского епископа Доминика Лефевра . [106] [107] [108] В 1847 году Тхьеу Чи заключил мир с Сиамом, но заключение Доминика Лефевра дало повод для французской и британской агрессии. В апреле французский флот атаковал вьетнамцев и потопил множество вьетнамских кораблей в Да Нанге, требуя освобождения Лефевра. [109] [110] [111] Разгневанный инцидентом, Тхьеу Чи приказал уничтожить все европейские документы в своем дворце, а всех европейцев, пойманных на вьетнамской земле, немедленно казнить. [112] Осенью два британских военных корабля сэра Джона Дэвиса прибыли в Дананг и попытались навязать Вьетнаму торговый договор, но император отказался. Он умер несколько дней спустя от апоплексического удара. [113]

Tự Đức , или принц Hồng Nhậm был младшим сыном Thiệu Trị, хорошо образованным в конфуцианском учении, он был коронован министром и соправителем Trương Đăng Quế. Принц Hồng Bảo - старший брат Tự Đỻc, наследник первородства восстал против Tự Đỻc в день его вступления на престол. [114] Этот переворот провалился, но он был спасен от казни благодаря вмешательству Từ Dụ , и его приговор был сокращен до пожизненного заключения. [115] Осознавая рост западного влияния в Азии, Ты Дык подтвердил изоляционистскую политику своего деда по отношению к европейским державам, запретив посольства, торговлю и контакты с иностранцами и возобновив преследование католиков, организованное его дедом. [116] В течение первых двенадцати лет правления Ты Дыка вьетнамские католики столкнулись с жестокими преследованиями: 27 европейских миссионеров, 300 вьетнамских священников и епископов и 30 000 вьетнамских христиан были казнены и распяты с 1848 по 1860 год. [112]

В конце 1840-х годов еще одна вспышка холеры поразила Вьетнам, пришедшую из Индии. Эпидемия быстро вышла из-под контроля и убила 800 000 человек (8–10% населения Вьетнама 1847 года) по всей Империи. [117] Саранча напала на северный Вьетнам в 1854 году, а крупное восстание в следующем году нанесло ущерб большей части сельской местности Тонкина. Эти различные кризисы значительно ослабили контроль империи над Тонкином. [112]

В 1850–1870-х годах при дворе появился новый класс либеральных интеллектуалов, поскольку преследования ослабли, многие из них были католиками, которые учились за границей в Европе, в частности Нгуен Чыонг То , который призывал императора реформировать и преобразовать империю по западному образцу и открыть Вьетнам для Запада. [118] Несмотря на их усилия, консервативные конфуцианские бюрократы и сам Ты Дык были буквально заинтересованы в таких реформах. [119] [120] Экономика оставалась в основном аграрной, 95% населения проживало в сельской местности, только добыча полезных ископаемых предлагала потенциал для мечтаний модернистов о государстве западного образца.

Французское завоевание

Взятие Сайгона армией Альянса (Франция-Испания) в 1859 году.
Сайгонский договор (1862 г.) .

В сентябре 1858 года Наполеон III организовал франко- испанскую армейскую бомбардировку и вторгся в Дананг в знак протеста против казни двух испанских доминиканских миссионеров. Семь месяцев спустя они отплыли на юг, чтобы атаковать Сайгон и богатую дельту Меконга. [121] Войска Альянса удерживали Сайгон в течение двух лет, в то время как восстание сторонников Ле во главе с католическим епископом Педро Тан Ван Фунгом , который провозгласил себя принцем Ле, вспыхнуло на севере и усилилось. [122] [123] Наряду с предлогом мести за смерть миссионеров французское вторжение было направлено на то, чтобы доказать Европе, что Франция не была второсортной державой, и «цивилизовать» этот регион. В феврале 1861 года французское подкрепление и 70 военных кораблей во главе с генералом Вассоинем прибыли и сокрушили вьетнамские укрепления. Столкнувшись с вторжением Альянса и внутренним восстанием, Ты Дык решил уступить три южные провинции Франции, чтобы справиться с совпадающим восстанием. [124] [125]

Вьетнамская делегация во Франции 20.09.1863 г. для переговоров о мирном договоре, глава миссии Фан Тхань Зян (первый ряд, в центре).
Вьетнамская миссия при дворе Наполеона III во дворце Тюильри (1863).

В июне 1862 года был подписан Сайгонский договор , в результате которого Вьетнам потерял три южные провинции: Гиа Динь , Ми Тхо, Бьен Хоа, которые стали основой французской Кохинхины . По Договору Хюэ (1863) остров Пуло Кондора допускал католицизм, три порта были открыты для французской торговли, а море открывалось для французской экспансии в Кампучию . и военные репарации должны были быть отправлены Франции. Несмотря на религиозные элементы этого договора, Франция не вмешивалась в христианское восстание в Северном Вьетнаме , даже несмотря на призывы своих миссионеров. Для вдовствующей королевы Ту Ду, двора и народа договор 1862 года был национальным унижением. Ту Дук снова отправил миссию к французскому императору Наполеону III , в которой он призвал пересмотреть договор 1862 года. В июле 1864 года был подписан еще один проект договора. Франция вернула три провинции Вьетнаму, но по-прежнему удерживала контроль над тремя важными городами Сайгон, Митхо и Тху Дау Моут. [126] В 1866 году Франция убедила Ту Дыка передать южные провинции Виньлонг, Хатьен и Чаудыок. Фан Тхань Зьян , губернатор трех провинций, немедленно ушел в отставку. Без сопротивления в 1867 году французы аннексировали провинции и обратили свое внимание на северные провинции. [127]

К концу 1860-х годов пираты, бандиты и остатки восстания тайпинов в Китае бежали в Тонкин и превратили Северный Вьетнам в очаг своей рейдовой деятельности. Вьетнамское государство было слишком слабым, чтобы бороться с пиратами. [128] Эти китайские повстанцы в конечном итоге сформировали свои собственные наемные армии, как это сделали Черные флаги , и сотрудничали с местными вьетнамскими чиновниками, чтобы помешать французским деловым интересам. Поскольку Франция стремилась заполучить Юньнань и Тонкин, когда в 1873 году французский торговец-авантюрист по имени Жан Дюпюи был перехвачен местными властями Ханоя, французское правительство Кохинхины ответило отправкой новой атаки без согласования с двором Хюэ. [129] Французская армия во главе с Франсисом Гарнье прибыла в Тонкин в ноябре. Поскольку местные администраторы были в союзе с Черными флагами и не доверяли губернатору Ханоя Нгуен Чи Фыонгу , в конце ноября французы и сторонники Ле открыли огонь по вьетнамской цитадели Ханоя. Ты Дык немедленно отправил делегации на переговоры с Гарнье, но принц Хоанг Ке Вием , губернатор Шонтая , завербовал китайское ополчение Черных флагов Лю Юнфу для нападения на французов. [130] Гарнье был убит 21 декабря солдатами Черных флагов в битве при Кау Жай  [vi] . [131] Мирные переговоры между Вьетнамом и Францией были достигнуты 5 января 1874 года. [132] Франция официально признала полную независимость Вьетнама от Китая; Франция выплатила испанские долги Вьетнама; французские войска вернули Ханой вьетнамцам; Вьетнамские военные силы в Ханое пришлось распустить и свести к простым полицейским силам; была обеспечена полная религиозная и торговая свобода; Вьетнам был вынужден признать все шесть южных провинций французскими территориями. [133] [134]

Конец независимости (1874–1885)

Победа французов в Туанане, август 1883 года.

Всего через два года после признания Францией Ты Дык отправил посольство в Цинский Китай в 1876 году и вновь спровоцировал даннические отношения с китайцами (последняя миссия была в 1849 году). В 1878 году Вьетнам возобновил отношения с Таиландом. [135] В 1880 году Великобритания, Германия и Испания все еще обсуждали судьбу Вьетнама, а китайское посольство в Париже открыто отвергло франко-вьетнамское соглашение 1874 года. В Париже премьер-министр Жюль Ферри предложил провести прямую военную кампанию против Вьетнама, чтобы пересмотреть договор 1874 года. Поскольку Ты Дык был слишком занят, чтобы не допустить французов в свою империю, не вступая с ними в прямые боевые действия, он запросил помощи у китайского двора. В 1882 году 30 000 солдат Цин хлынули в северные провинции и заняли города. Черные флаги также возвращались вместе, сотрудничая с местными вьетнамскими чиновниками и преследуя французские предприятия. В марте французы ответили, отправив вторую экспедицию во главе с Анри Ривьером на север, чтобы разобраться с этими различными проблемами, но им пришлось избегать всякого международного внимания, особенно со стороны Китая. [136] 25 апреля 1882 года Ривьер взял Ханой, не встретив никакого сопротивления. [137] [138] Ты Дык сообщил китайскому двору, что их зависимое государство подвергается нападению. В сентябре 1882 года 17 китайских дивизий (200 000 человек) пересекли китайско-вьетнамскую границу и заняли Лангшон , Каобанг, Бакнинь и Тхайнгуен под предлогом защиты от французской агрессии. [139]

При поддержке китайской армии и принца Хоанг Ке Виема, Лю Юнфу и Черные флаги решили атаковать Ривьера. 19 мая 1883 года Черные флаги устроили засаду и обезглавили Ривьера во время Второй битвы при Кау Жиэй . [140] Когда известие о смерти Ривьера достигло Франции, сразу же раздался вопль и появились требования ответа. Французский парламент быстро проголосовал за завоевание Вьетнама. Десятки тысяч французских и китайских подкреплений хлынули в дельту Красной реки . [141]

Тук умер 17 июля. [142] Проблемы с преемственностью временно парализовали суд. Один из его племянников Нгуен Фук онг Ай был коронован как император Док Док, но, однако, был заключен в тюрьму и через три дня казнен тремя могущественными регентами Нгуен Ван Тонг , Тон Тхот Туйет и Чан Тьен Тхань по неизвестным причинам. Брат Тоука Нгуен Фук Хонг Дот 30 июля стал императором Хиоп Хоа. [143] Старший цензор двора Фан Динь Фунг осудил трех регентов за их неправильное обращение с наследством Ту Дыка. Тон Тхат Тует подверг резкой критике Фан Динь Фунга и выслал его из двора на родную территорию, где он позже возглавил националистическое движение Движение сопротивления против французов в течение десяти лет. [144]

Чтобы выбить Вьетнам из войны, Франция решила предпринять прямую атаку на город Хюэ. Французская армия разделилась на две части: меньшая под командованием генерала Буэ осталась в Ханое и ждала подкрепления из Франции, в то время как французский флот под командованием Амеде Курбе и Жюля Армана 17 августа отплыл в Туан Ан , морские ворота Хюэ. Арман потребовал от двух регентов Нгуен Ван Тыонга и Тон Тхат Туета сдать Северный Вьетнам, Северо-Центральный Вьетнам ( Тхань Хоа , Нге Ан , Хатинь ) и провинцию Бинь Туан французским владениям, а также принять французского резидента в Хюэ, который мог бы потребовать императорской аудиенции. Он направил регентам ультиматум, что «Имя Вьетнам больше не будет существовать в истории», если они не выполнят это требование. [145] [146]

18 августа французские линкоры начали обстрел вьетнамских позиций в цитадели Тхуан Ан. Два дня спустя, на рассвете, Курбе и французские морские пехотинцы высадились на берегу. К следующему утру вся вьетнамская оборона в Хюэ была подавлена ​​французами. Император Хьеп Хоа отправил мандарина Нгуен Тхыонг Бака на переговоры. [147]

25 сентября два судебных чиновника, Трун Динь Тук и Нгуен Чонг Хоп, подписали договор из двадцати семи статей, известный как Хармандская конвенция . [148] Французам был предоставлен Бинь Тхуан; Да Нонг и Куинён были открыты для торговли; правящая сфера вьетнамской монархии была сокращена до Центрального Вьетнама, а Северный Вьетнам стал французским протекторатом. В ноябре император Хиоп Хоа и Трун Тьен Тхань были казнены Нгуеном Ван Тонгом и Тон Тхот Туйетом за их предполагаемые профранцузские симпатии. 14-летний Нгуен Фук Инг Дан был коронован как император Кьен Фук . После заключения мира с Китаем по Тяньцзиньскому соглашению в мае 1884 года, 6 июня французский посол в Китае Жюль Патенотр де Нойерс подписал с Нгуен Ван Туонгом Договор о протекторате Patenôtre , который подтвердил французское господство над Вьетнамом. [149] [59] 31 мая 1885 года Франция назначила первого губернатора всего Вьетнама. [150] 9 июня 1885 года Вьетнам прекратил свое существование после 83 лет существования в качестве независимого государства. [60] Лидер провоенной фракции Тон Тхат Тует и его сторонники восстали против французов в июле 1885 года, но были вынуждены отступить в лаосские нагорья вместе с молодым императором Хам Нги (Нгуен Фук Инг Лич). Тем временем Французы поставили своего профранцузского брата Нгуена Фук Инг Ко императором Донг Кханем . [151] Тует призвал дворян, лоялистов и националистов вооружиться для сопротивления французской оккупации ( движение Кан Выонг ). [152] Движение длилось 11 лет (1885–1896) и Туйет был вынужден покинуть страну в 1888 году. [153]

Французские протектораты Аннам и Тонкин (1883–1945)

Договор Хюэ 1883 года привел к тому, что остальная часть Вьетнама стала французским протекторатом, разделенным на протектораты Аннам и Тонкин . Однако условия были сочтены чрезмерно суровыми во французских дипломатических кругах и никогда не ратифицированы во Франции. Следующий договор Хюэ 1884 года предоставил смягченную версию предыдущего договора. [154] Договор Тяньцзинь 1885 года , который подтвердил Тяньцзиньское соглашение 1884 года и положил конец китайско-французской войне , подтвердил статус Вьетнама как французского протектората и разорвал даннические отношения Вьетнама с династией Цин, потребовав, чтобы все иностранные дела Вьетнама велись через Францию. [155]

После этого династия Нгуенов только номинально правила двумя французскими протекторатами. Аннам и Тонкин были объединены с Кохинхиной и соседним камбоджийским протекторатом в 1887 году, образовав Союз Французского Индокитая , административными составляющими которого они стали. [154]

Французское правление также усилило ингредиенты, которые португальцы уже добавили в культурное рагу Вьетнама: католицизм и алфавит на основе латиницы . Орфография, используемая во вьетнамской транслитерации, на самом деле основана на португальском, поскольку французы полагались на словарь, составленный ранее португальским священнослужителем Франсиско де Пиной . [154] Благодаря своему присутствию в Макао , португальцы также принесли католицизм во Вьетнам в XVI веке, хотя именно французы построили большинство церквей и основали миссии в стране. [156] [157]

Первая мировая война

Стремясь максимально использовать природные ресурсы и рабочую силу Индокитая для ведения Первой мировой войны, Франция подавила патриотические массовые движения Вьетнама. Индокитай (в основном Вьетнам) должен был предоставить Франции 70 000 солдат и 70 000 рабочих, которых насильно мобилизовали из деревень для службы на французском фронте. Вьетнам также предоставил 184 миллиона пиастров в виде займов и 336 000 тонн продовольствия.

Это бремя оказалось тяжелым, поскольку сельское хозяйство переживало стихийные бедствия с 1914 по 1917 год. Не имея единой общенациональной организации, энергичное вьетнамское национальное движение не смогло воспользоваться трудностями, с которыми столкнулась Франция в результате войны, для организации крупных восстаний.

В мае 1916 года шестнадцатилетний император Зуй Тан сбежал из своего дворца, чтобы принять участие в восстании вьетнамских войск. Французы были проинформированы об этом плане, а его лидеры были арестованы и казнены. Зуй Тан был свергнут и сослан на остров Реюньон в Индийском океане.

Вторая мировая война

Националистические настроения усилились во Вьетнаме (особенно во время и после Первой мировой войны), но восстания и робкие попытки добиться уступок от французов не увенчались успехом. Русская революция оказала огромное влияние на историю Вьетнама XX века.

Для Вьетнама начало Второй мировой войны 1 сентября 1939 года было таким же решающим, как и захват французами Дананга в 1858 году. Япония, держава Оси , вторглась во Вьетнам 22 сентября 1940 года, пытаясь построить военные базы для удара по силам союзников в Юго-Восточной Азии. Это привело к периоду японской оккупации Индокитая при содействии коллаборационистской Вишистской Франции , которая все еще сохраняла управление колонией. В это время Вьетминь , коммунистическое движение сопротивления, развивалось под руководством Хо Ши Мина с 1941 года при поддержке союзников . Во время голода 1944–1945 годов на севере Вьетнама более миллиона человек умерли от голода.

Вьетнамская империя (1945)

В марте 1945 года, после освобождения Франции и тяжелых неудач в войне, японцы в последней отчаянной попытке заручиться поддержкой в ​​Индокитае свергли французскую администрацию , заключили в тюрьму ее государственных служащих и провозгласили независимость Камбоджи , Лаоса и Вьетнама, которые стали Вьетнамской империей с Бао Даем в качестве ее императора. [5] [6] Вьетнамская империя была марионеточным государством Японской империи . [ 5] После капитуляции Японии Бао Дай отрекся от престола 25 августа 1945 года после того, как Вьетминь начал Августовскую революцию . [158]

Это положило конец 143-летнему правлению династии Нгуен.

Национальная администрация

Правительство

император

Посещение Бо Ди родовых гробниц клана Нгуен в Тханьхоа , 11 апреля 1932 года.

Династия Нгуен сохранила бюрократическую и иерархическую систему предыдущих династий. Император был главой государства, который обладал абсолютной властью. Под началом императора находилось Министерство внутренних дел (которое работало с бумагами, императорскими посланиями и записями) и четыре Великих секретариата ( вьетнамский : Tứ trụ Đại thần ), позже переименованное в Министерство тайного совета. [159] [160] [161]

Император династии Нгуен был абсолютистским правителем , что означает, что он был как главой государства , так и главой правительства . [162] Кодекс Джиа Лонг в 1812 году провозгласил вьетнамского монарха всеобщим правителем всего Вьетнама; используя конфуцианскую концепцию Мандата Неба , чтобы предоставить монархам абсолютную власть. Их правление и популярные образы оценивались на основе того, насколько процветали средства к существованию (民生, dân sinh ) людей и конфуцианской концепции chính danh (исправления имен), согласно конфуцианским библейским « Лунь Юй» , все должно оставаться в правильном порядке. [163] [164] Джиа Лонг также воспринял древнюю китайскую концепцию Хуа-И и в 1805 году он признал свою империю как Чынг Куок (中國, « Срединное королевство »), вьетнамский термин, который часто относится к Китаю, но теперь был взят Джиа Лонгом, чтобы подчеркнуть его статус Сына Неба и девальвацию Китая. [165] [166] В последующие десятилетия конфуцианство и теория Мандата Неба постепенно теряли свои позиции среди вьетнамских чиновников и интеллектуалов. Когда четвертый император, Ты Дык, уступил Южный Вьетнам Франции и призвал всех южных чиновников сложить оружие, многие проигнорировали, не повиновались Сыну Неба и продолжали бороться с захватчиками. Многие инакомыслящие считали его сдавшимся и боялись Франции. Восстания против Ты Дыка вспыхивали каждый год с 1860 года до его смерти в 1883 году. [167]

Во Вьетнаме существовала двойная теория суверенитета. Ко всем монархам Нгуенов обращались как к hoàng đế (黃帝, китайско-вьетнамский титул «император») при дворе, называя себя почетным титулом первого лица trẫm (тот, кто отдает приказ). Они также использовали концепцию thiên tử (天子, « Сын Неба », которая заимствована из Китая), чтобы продемонстрировать, что правитель был спущен и уполномочен небесами управлять королевством. [163] Однако в большинстве случаев правители Нгуенов формально назывались vua (𪼀, вьетнамский титул «монарх» или «суверенный правитель») простыми вьетнамцами. [168] [169] Концепция божественного Сына Неба не практиковалась догматически, и божественность монарха не была абсолютной из-за двойной теории. Например, китайский географ Сюй Цзиюй сообщал, что бюрократы во вьетнамском суде сидели и даже чувствовали себя свободно, осматривая себя на предмет наличия вшей во время судебных аудиенций. Джиа Лонг однажды сказал сыну Дж. Б. Шеньо, одного из его советников, что использование Сына Неба во Вьетнаме было «абсурдом» и «по крайней мере в смешанной вьетнамско-европейской компании». [169] Как только молодой наследный принц был выбран для наследования, его обязанностью было быть почтительным к родителям, быть хорошо образованным в политике и классике и усвоить мораль и этику правителя. [170]

После подписания Договора Хюэ 1884 года династия Нгуен стала двумя протекторатами Франции, и французы установили своих собственных администраторов. [171] Хотя императоры династии Нгуен все еще номинально контролировали протектораты Аннам и Тонкин, резидент-настоятель Аннама постепенно приобрел большее влияние на императорский двор в Хюэ . [171] В 1897 году резидент-настоятель получил право назначать императоров династии Нгуен и председательствовал на заседаниях Вьенкомата . [ 171] Эти шаги включили французских чиновников непосредственно в административную структуру императорского суда Хюэ и еще больше узаконили французское правление в законодательной ветви правительства Нгуен. [171] Начиная с этого периода, любые императорские указы, издаваемые императорами Дай Нама, должны были быть подтверждены резидентом-настоятелем Аннама, что давало ему как законодательную, так и исполнительную власть над правительством Нгуена. [171]

В 1898 году федеральное правительство Французского Индокитая взяло на себя обязанности по управлению финансами и имуществом императорского двора династии Нгуен, что означало, что император династии Нгуен (в то время Тхань Тхай ) стал наемным служащим индокитайской колониальной структуры, сократив свою власть до уровня лишь гражданского служащего правительства протектората. [171] Главный резидент Аннама также взял на себя управление провинциальными мандаринами и был членом Верховного совета ( Conseil supérieur ) Генерального правительства Французского Индокитая. [171]

Государственная служба и бюрократия

Налоги

Девять монет с изображениями соответствующих императоров.
Монеты династии Нгуен

Денежной единицей Вьетнама был куан (貫). Один куан равнялся 10 монетам, что эквивалентно ₫ 600. Чиновники получали следующие налоги ( вьетнамский : thuế đầu người ):

Политическая организация

Система образования

Колониальное образование

Пенсия

Когда мандарины уходили на пенсию, они могли получить от императора от ста до четырехсот куаней. Когда они умирали, императорский двор предоставлял от двадцати до двухсот куаней на похороны. [ необходима цитата ]

Административное деление

Под Джиа Лонг

Во время правления Джиа Лонга королевство было разделено на двадцать три полувоенных протектората trấn и четыре военных департамента doanh. [172] Каждый протекторат, помимо того, что имел свои собственные отдельные региональные правительства, находился под патрулированием одного большего, мощного подразделения, называемого Overlord of Citadel, или Viceroy . Например, северные протектораты имели Bắc thành Tổng trấn (вице-король северных протекторатов) в Ханое, а южные протектораты имели Gia Định thành Tổng trấn (вице-король Gia Định Protectorates), проживающего в Сайгоне . [173] Двумя знаменитыми наместниками во время правления Гиа Лонга были Нгуен Ван Тхань (Ханой) и Ле Ван Дуйот (Сайгон). К 1802 году это были:

  1. Сон Нам Тхыонг (Ханой)
  2. Sơn Nam Hạ ( Нам Динь )
  3. Сон Тай
  4. Кинь Бак ( Бак Нинь )
  5. Хайзыонг
  6. Туен Куанг
  7. Хынг Хоа
  8. Каобанг
  9. Лонг Сон
  10. Тай Нгуен
  11. Куанг Йен
  12. Gia Định или Phiên An
  13. Бьен Хоа
  14. Вин Тхань (позже стал Вин Лонг и Ан Гианг
  15. Онь Тонг (Тьен Гианг)
  16. Ха Тьен
  1. Тхань Хоа
  2. Нге Ан
  3. Куанг Нгха ( Куанг Нгай )
  4. Бинь Динь
  5. Фу Йен
  6. Биньхоа ( Кханьхоа )
  7. Бинь Туан
  1. Куанг Дык
  2. Куангбинь
  3. Куанг Три
  4. Куанг Нам

Минь Манг и позже

В 1831 году Минь Манг реорганизовал свое королевство, преобразовав все эти протектораты в 31 провинцию ( tỉnh ). Каждая провинция имела ряд более мелких юрисдикций: префектуру ( phủ ), субпрефектуру ( châu , в областях, где проживало значительное количество этнических меньшинств). Под префектурой и субпрефектурой был район ( huyện ), кантон ( tổng ). Под районом и кантоном, группа деревень вокруг одного общего религиозного храма или точки социального фактора, деревня (làng или commune ) была низшей административной единицей, в которой один уважаемый человек номинально заботился об управлении деревней, которая называлась lý trưởng. [174]

Две близлежащие провинции были объединены в пару. Каждая пара имела генерал-губернатора ( Tổng đốc ) и губернатора ( Tuần phủ ). [175] Часто было двенадцать генерал-губернаторов и одиннадцать губернаторов, хотя в некоторые периоды император назначал «уполномоченного, отвечающего за патрулируемые приграничные земли» ( kinh lược sứ ), который контролировал всю северную и южную часть королевства. [176] В 1803 году во Вьетнаме было 57 префектур, 41 субпрефектура, 201 район, 4136 кантонов и 16 452 деревни, а затем к 1840-м годам их число было увеличено до 72 префектур, 39 субпрефектур и 283 районов, что в среднем составляло 30 000 человек на район. [174] Камбоджа была включена во вьетнамскую административную систему и с 1834 по 1845 год носила название провинции Тайтхань . [177] В районах, где проживали такие меньшинства, как тай , нунг , мео ( народ хмонг ), мыонг , манг и джарай , суд Хюэ навязал сосуществующую систему даннического и квазибюрократического управления, одновременно позволив этим людям иметь собственных местных правителей и автономию. [178]

Карта полуострова Индокитай 1883 года, на которой показаны три вьетнамских региона и клиентские территории (Пэи-де-Муа и Ройм-де-Тран-нинь) вьетнамской короны.

В 1832 году насчитывалось:

  1. Бакку ( Тонкин )
    1. Ханой
    2. Лонг Сон
    3. Каобанг
    4. Бакнинь
    5. Тай Нгуен
    6. Нам Динь
    7. Хынг Йен
    8. Сон Тай
    9. Хынг Хоа
    10. Туен Куанг
    11. Хайзыонг
    12. Куанг Йен
    13. Ниньбинь
  2. Trung Kỳ (Аннам)
    1. Тхань Хоа
    2. Нге Ан
    3. Ха Тинь
    4. Куангбинь
    5. Куанг Три
    6. Туа Тьен
    7. Куанг Нам
    8. Куанг Нгай
    9. Бинь Динь
    10. Фу Йен
    11. Кхань Хоа
    12. Бинь Туан
  3. Нам Ко ( Кочинчина )
    1. Бьен Хоа
    2. Джиа Динь
    3. Винь Лонг
    4. Динь ​​Туонг
    5. Ан-Джанг
    6. Ха Тьен
  1. Луанг Пхрабанг
  2. Вьентьян
  3. Камбоджа
  4. вождества Джарай
  1. Хюэ , столица, население (1880): 30 000
  2. Ханой , крупный город, население (1880): 120 000
  3. Сайгон , крупный город, население (1880): 100 000

Экономика

Общество

Культура и культурная дискриминация

Династия Нгуен считала «некитайские» культуры варварскими и называла себя Центральным королевством (Trung Quốc, 中國). [181] Сюда входят китайцы хань при династии Цин, которые считались «некитайскими». Поскольку Цин заставили китайцев больше не быть «ханьцами». Китайцев называли «Thanh nhân» (清人) . Это произошло после того, как Вьетнам отправил делегата в Пекин, после чего дипломатическая катастрофа заставила Вьетнам рассматривать других «некитайцев» как варваров во многом так же, как и Цин. [182] Во времена династии Нгуен вьетнамцы сами приказывали камбоджийским кхмерам перенимать вьетнамскую культуру, прекращая «варварские» привычки, такие как стрижка волос, и приказывая им отращивать их, а также заставляя их заменять юбки брюками. [183] ​​Беженцы из династии Мин из числа ханьских китайцев в количестве 3000 человек прибыли во Вьетнам в конце династии Мин. Они выступали против династии Цин и были яростно преданы династии Мин. Вьетнамские женщины выходили замуж за этих беженцев из числа ханьских китайцев, поскольку большинство из них были солдатами и холостыми мужчинами. Они не носили маньчжурские прически в отличие от более поздних китайских мигрантов во Вьетнаме во времена династии Цин . [184]

Вьетнамизация этнических меньшинств

Текст периода Донг Кханя, касающийся демографии провинции Хынг Хоа, в котором этнические группы называются «Хан (-вьетнамцы)» (漢), «Тхань» (清) и « Тхо » (土). Это указывает на то, что в начале периода французского господства вьетнамцы все еще поддерживали «различие Хоа-Ди», в то время как коренные народы и подданные маньчжурской династии Цин (Тхань) считались «менее цивилизованными».

При императоре Минь Манге китаизация этнических меньшинств стала государственной политикой. Он утверждал, что наследие конфуцианства и китайской династии Хань относится к Вьетнаму, и использовал термин «народ хань» (漢人, Hán nhân ) для обозначения вьетнамцев. [185] [186] По словам императора, «Мы должны надеяться, что их варварские привычки будут подсознательно рассеиваться, и что они с каждым днем ​​будут все больше заражаться ханьскими [китайско-вьетнамскими] обычаями». [187] Эта политика была направлена ​​на кхмеров и горные племена . [188] Нгуен Фук Чу называл вьетнамцев «народом хань» в 1712 году, отличая их от чамов. [189] Лорды Нгуен основали колонии после 1790 года. Джиа Лонг сказал: «Хан ди ху хан» (漢夷有限, «Вьетнамцы и варвары должны иметь четкие границы»), отличая кхмеров от вьетнамцев. [190] Минь Манг проводил политику аккультурации для меньшинств невьетнамских народов. [191] «Thanh nhân» (清人, относящееся к династии Цин ) или «Đường nhân» (唐人, относящееся к династии Тан ) использовались для обозначения этнических китайцев вьетнамцами, которые называли себя «Hán dân» (漢民) и «Hán nhân» (漢人, относящееся к династии Хань ) во время правления Нгуен в 19 веке. [192] С 1827 года потомки беженцев династии Мин назывались правителями Нгуен Minh nhân (明人) или Minh Hương (明鄉), чтобы отличать их от этнических китайцев. [193] Миньняны считались вьетнамцами с 1829 года. [194] [195] : 272  Им не разрешалось ехать в Китай, а также не разрешалось носить маньчжурскую косу . [196]

Костюм

Династия Нгуен популяризировала одежду, навеянную Цин . [197] [198] [199] [200] [201] [202] Брюки были приняты женщинами из числа белых хмонгов , [203] заменив их традиционные юбки. [204] Туники и брюки, навеянные Цин, носили вьетнамцы. Аозай был разработан в 1920-х годах, когда к предшественнику аозай, аозай, были добавлены компактные, плотно облегающие вытачки . [205] Брюки и туники в китайском стиле были заказаны лордом Нгуен Фук Хоатом в 18 веке, заменив традиционный вьетнамский áo tràng vạt, произошедший от китайского jiaoling youren (китайский: 交領右衽). [206] Хотя брюки и туники в китайском стиле были предписаны правительством Нгуена, юбки носили в изолированных северных вьетнамских деревнях до 1920-х годов. [207] Одежда в китайском стиле была заказана для вьетнамских военных и бюрократов Нгуен Фук Хоатом . [208]

Полемика 1841 года «О различении варваров» была основана на вывеске Цин «Обитель вьетнамских варваров» (越夷會館) на резиденции в Фуцзяне дипломата Нгуена и китайца Хоа Ли Ван Фука. [209] [210] [211] [212] В ней утверждалось, что Цин не подписывались под неоконфуцианскими текстами династий Сун и Мин, которые изучали вьетнамцы, [213] которые считали себя разделяющими цивилизацию с Цин. [214] Это событие вызвало дипломатическую катастрофу. Следствием этого стало то, что не-ханьские китайские горные племена» и другие не-вьетнамские народы, живущие рядом с Вьетнамом (или во Вьетнаме), были названы вьетнамским императорским двором «варварами». [215] [216] В эссе различаются И и Хуа, а также упоминаются Чжао То, Вэнь, Шунь и Тайбо. [217] Келли и Вудсайд описали конфуцианство Вьетнама. [218]

Императоры Минь Манг, Тхьеу Чи и Ты Дык были против французского вмешательства во Вьетнам и пытались сократить растущую католическую общину страны . Заключение в тюрьму миссионеров, незаконно проникших в страну, было основным предлогом для французов для вторжения (и оккупации) Индокитая . Как и в случае с Цинским Китаем, ряд инцидентов затронул и другие европейские страны в 19 веке.

Религия

Буддийские монахи в Южном Вьетнаме, 1828 г.

Хотя предыдущие лорды Нгуен были верными буддистами , Джиа Лонг не был буддистом. Он принял неоконфуцианство и активно ограничивал буддизм. Ученые, элита и чиновники нападали на буддийские доктрины и критиковали их как суеверные и бесполезные. Третий император, Тхьеу Три , возвысил конфуцианство как истинную религию и в то же время считал буддизм суеверием. [219]

Церковь Сан Тай в 1884 году.

Строительство новых буддийских пагод и храмов было запрещено. Буддийские священнослужители и монахини были вынуждены присоединиться к общественным работам, чтобы ограничить влияние буддизма и продвигать конфуцианство как единственное доминирующее верование общества. Однако такое принятие китайской конфуцианской культуры среди вьетнамского населения, которое жило среди инфраструктуры Юго-Восточной Азии, увеличивало расстояние между населением и двором вдали. [220] Буддизм все еще был распространен в основном обществе и имел свое присутствие в императорском дворце. Императрицы-матери, королевы, принцессы и наложницы были набожными буддистами, несмотря на патриархальный запрет.

Панорама шествия Нам Джао

Конфуцианство само по себе было идеологией двора Нгуен, также обеспечивало базовое ядро ​​классического образования и ежегодного гражданского экзамена. Джиа Лонг следовал конфуцианству, чтобы создать и поддерживать консервативное общество и социальные структуры . Конфуцианские ритуалы и идеи были циркуляцией, основанной на древнем конфуцианском учении, таком как «Лунь юй» и «Весенние и осенние летописи» в коллекциях с вьетнамской письменностью. [221] Двор жестко импортировал эти китайские книги от китайских торговцев. Конфуцианские ритуалы, такие как каудао (подношение небу ветра и дождя во время засухи), которые император и придворные чиновники выполняют, желая, чтобы небеса пролили дождь на его королевство. [222] Если предложение оказывалось успешным, они должны были провести лета (ритуал благодарения) небесам. Кроме того, император верил, что святые духи и природные богини его страны также могут вызывать дождь. В 1804 году Джиа Лонг построил храм Нам Хай Лонг Выонг (храм Южного Океанского Короля Драконов) в Туан Ан, к северо-востоку от Хюэ, в знак своей верности богу Туан Ан ( Thần Thuận An ), месту, где проводилась большая часть ритуала каудао . [223] Его преемник, Минь Манг, продолжил строительство нескольких храмов, посвященных Ву Су (богу, вызывающему дождь), и алтарей для Тхан Май (Бога облаков) и Тхан Сама (Бога грома). [224]

Вьетнамские буддийские монахи в Ханое

Нгуен Чыонг То , выдающийся католический и реформаторский интеллектуал, начал атаку на конфуцианские структуры в 1867 году как на декадентские. Он написал Ты Дыку: «зло, которое было принесено Китаю и нашей стране конфуцианским образом жизни». Он критиковал конфуцианское образование при дворе как догматическое и нереалистичное, продвигаемое для его реформы образования. [225]

В годы правления Джиа Лонга католицизм мирно исповедовался без каких-либо ограничений. Началось с Минь Манга, который считал христианство неортодоксальной религией из-за его отрицания поклонения предкам, важного убеждения вьетнамской монархии. Прочитав Библию (Ветхий и Новый Завет), он счел христианскую религию нерациональной и нелепой и восхвалял Японию Токугава за ее печально известную политику в отношении христиан. Минь Манг также находился под влиянием антихристианской пропаганды, написанной вьетнамскими конфуцианскими чиновниками и литераторами, в которой описывалось смешение мужчин и женщин и либеральное общество в Церкви. Больше всего его беспокоило в христианстве и католицизме написание текстов, которые доказывали, что христианство было средством для европейцев захватить иностранные страны. Он также восхвалял антихристианскую политику в Японии. [226] Церкви были разрушены, и многие христиане были заключены в тюрьмы. Преследования усилились во время правления его внука Ту Дыка , когда большинство государственных усилий было направлено на уничтожение вьетнамского христианства. По иронии судьбы, даже в разгар антикатолической кампании многим католическим ученым все еще разрешалось занимать высокие должности при императорском дворе.

После императорского указа в конце 1862 года католицизм был официально признан, и последователи этой веры получили государственную защиту. По оценкам, в конце 19 века во Вьетнаме было около 600 000–700 000 католических христиан.

Демография

Традиционная аптека в Тонкине, Вьетнам

До французского завоевания население Вьетнама было очень редким из-за аграрной основы экономики страны. Население в 1802 году составляло 6,5 миллионов человек и выросло только до 8 миллионов к 1840 году. [227] Быстрая индустриализация после 1860-х годов привела к массовому росту населения и быстрой урбанизации в конце 19 века. Многие крестьяне покинули арендованные фермы и устремились в города, их наняли на французские фабрики. К 1880 году численность вьетнамцев оценивалась в 18 миллионов человек, [228] в то время как современные оценки Ангуса Мэддисона предполагают более низкую цифру в 12,2 миллиона человек. [229] Вьетнам при династии Нгуен всегда был многоэтническим комплексом. Почти 80% населения Империи составляли этнические вьетнамцы (тогда их называли аннамитами), [230] чей язык принадлежал к мон-кхмерской (тогда мон-аннамитской) семье, [231] а остальные были чамами , китайцами , кхмерами , мыонгами , тай (тогда их называли тхо) и другими 50 этническими меньшинствами, такими как манги , джарай, яо. [232]

Дети играют в традиционную игру в Куочау , провинция Нгоан , 1920 год.

Аннамиты распространены по всей низменности страны от Тонкина до Кочичина. Чамы живут в центральном Вьетнаме и дельте Меконга. Китайцы особенно сконцентрированы в урбанизированных районах, таких как Сайгон, Чолон и Ханой. [233] Китайцы, как правило, делятся на две группы, называемые Минь Хыонг (明鄉) и Тхань Нхан (清人). [234] Минь Хыонг были китайскими беженцами, которые мигрировали и обосновались во Вьетнаме ранее в 17 веке, которые женились на вьетнамских женщинах, были в значительной степени ассимилированы местным вьетнамским и кхмерским населением и лояльны к Нгуен, [235] по сравнению с Тхань Нхан, которые недавно прибыли в Южный Вьетнам, доминировали в торговле рисом. Во время правления Минь Манга в 1827 году был издан запрет на деятельность Тханьнян, Тханьнян не могли получить доступ к государственной бюрократии и должны были интегрироваться во вьетнамское население, как и Минь Хыонг. [236]

Народность Mường населяла холмы к западу от дельты Красной реки, и хотя они подчинялись центральной власти, им разрешалось носить оружие, привилегия, не предоставленная другим подданным двора Хюэ. Tày и Mang живут в северных высокогорьях Тонкина, оба подчинялись двору Хюэ вместе с налогами и данью, но им было разрешено иметь своих наследственных вождей. [237]

Фотография

Первые фотографии Вьетнама были сделаны Жюлем Итье в Дананге в 1845 году. [238] Первые фотографии вьетнамцев были сделаны Федором Ягором в ноябре 1857 года в Сингапуре. [239] Из-за запрета на контакты с иностранцами фотография снова вернулась во Вьетнам во время французского завоевания, и были сделаны снимки Полем Берранже во время французского вторжения в Дананг (сентябрь 1858 года). [240] После французского захвата Сайгона в 1859 году город и южный Вьетнам стали открываться для иностранцев, и фотография проникала во Вьетнам исключительно из Франции и Европы. [241]

Военный

Галерея

Императорская семья

Дом Нгуен Фук (Нгуен Зя Мьеу) исторически был основан в 14 веке в деревне Зя Мьеу, провинция Тханьхоа , прежде чем они пришли править южным Вьетнамом с 1558 по 1777 год, а затем стали правящей династией всего Вьетнама. Традиционно семья прослеживает себя от Нгуен Бака (?–979), первого герцога Дайвьета. Принцев и мужских потомков Зя Лонга называют Хоанг Тхан, в то время как мужских прямых потомков предыдущих лордов Нгуен называют Тон Тхат . Внуков императора называли Хоанг тон. Дочерей императора называли Хоанг ню, и они всегда получали титул конг чуа (принцесса).

Их наследование фактически соответствует закону первородства, но иногда конфликтует. Первый конфликт по поводу престолонаследия возник в 1816 году, когда Джиа Лонг планировал наследника. Его первый принц Нгуен Фук Кань умер в 1802 году. В результате возникли две соперничающие фракции: одна поддерживала Нгуен Фук Мы Дыонга , старшего сына принца Каня, как наследного принца, в то время как другая поддерживала принца Дама (позже Минь Манга). [242] Вторым конфликтом было наследование в 1847 году, когда два молодых принца Нгуен Фук Хонг Бао и Хонг Ням были привлечены неудачливым императором Тхьеу Чи в качестве потенциальных наследников. Сначала Тхиу Чо, очевидно, выбрал принца Хонг Бо, потому что он был старше, но, выслушав совет от двух регентов Чонг Данг Ку и Нгуен Три Пхонга , он в последнюю минуту пересмотрел наследника и выбрал Хонг Нхума наследным принцем. [243]

Императоры

Ниже приведен список названий эпох императоров , которые имеют значение на китайском и вьетнамском языках. Например, имя эпохи первого правителя, Gia Long, является комбинацией старых названий Сайгона (Gia Định) и Ханоя (Thăng Long), чтобы показать новое единство страны; четвертое, Tự Đức, означает «Наследование добродетелей»; девятое, Đồng Khánh, означает «Коллективное празднование».

После смерти императора Ту Дыка (и согласно его завещанию) 19 июля 1883 года на престол взошел Дык Дык. Через три дня его свергли и заключили в тюрьму, обвинив в удалении абзаца из завещания Ту Дыка. Не имея времени объявить свой династический титул, его эпоха была названа по его резиденции.

Родословная

Примечание :

Генеалогическое древо

Упрощенное генеалогическое древо династии Нгуен Фук:

Линия наследования

Символы

Флаги

Национальный флаг династии Нгуен или императорский флаг впервые появился во время правления Джиа Лонга . Это был желтый флаг с одной или тремя горизонтальными красными полосами, иногда в 1822 году он был полностью желтым или белым. [245] Личным флагом императора был золотой дракон, изрыгающий огонь, окруженный облаками, серебряной луной и черным полумесяцем на желтом фоне. [245]

Уплотнения

Печати династии Нгуен богаты и разнообразны по типам и имели строгие правила и законы, которые регулировали их использование, управление и манипуляцию ими. [246] Общая практика использования печатей была четко зафиксирована в книге «Khâm định Đại Nam hội điển sự lệ» о том, как использовать печати, как их размещать и на каких документах они были, которая была составлена ​​Кабинетом династии Нгуен в 3-м году правления Минь Манга (1822). [246] Различные типы печатей династии Нгуен имели разные названия в зависимости от их функции, а именно Бо (寶), То (璽), Ан (印), Чонг (章), Ан Чонг (印章), Ким Бо То (金寶璽), Цюань Фонг (關防), Đồ ký (圖記), Kiềm ký (鈐記), Tín ký (信記), Ấn Ký (印記), Trưởng ký (長記) и Ký (記). [247] [246]

Печати в династии Нгуен контролировались парой агентств, называемых Управлением по управлению печатями министерства – Дежурные должностные лица (印司 – 直處, Ấn ty – Trực xứ ), этот термин относится к двум агентствам, которые были созданы в каждом из Шести министерств , этим агентствам было поручено отслеживать печати, файлы и главы своего министерства. [248] На дежурстве Управления по управлению печатями министерства были корреспонденты каждого отдельного министерства, которые получали и распространяли документы и записи правительственного агентства. [248] Эти два агентства обычно имели несколько десятков должностных лиц, которые импортировали документы из своего министерства. [248] Обычно название министерства напрямую прикреплено к названию агентства печати, например «Управление по управлению печатями Министерства гражданских дел – Дежурные должностные лица Министерства гражданских дел» (吏印司吏直處, Lại Ấn ty Lại Trực xứ ). [248]

Поскольку печати периода династии Нгуен имеют довольно однородную форму (с ручкой или без нее), единое описание этих печатей на вьетнамском языке выглядит следующим образом: [249]

Печати также давали людям после получения ими дворянского титула . [250] Например, после того, как Леон Луи Согни получил титул « Барон Ан Бинь» (安平男) в году Бао Дай 14 (保大拾肆年, 1939), ему также дали золотую печать и Ким Бай (金牌) с его дворянским титулом на ней. На печати была надпись печатным шрифтом An Bình Nam chi ấn (安平男之印). [251]

За 143 года своего существования правительство династии Нгуен создало более 100 императорских печатей. [252] Эти императорские печати были сделаны из нефрита , бронзы , серебра , золота , слоновой кости и метеорита .

Солнце, луна, благоприятные облака и символ Инь-Ян

Серебряная монета То Док Тонг Бо (嗣德通寶) с изображением императорского символа солнца.

Подобно императорскому Китаю и королевской Корее , вьетнамцы использовали солнце как «символ империи», а благоприятные облака и тайцзиту как «символы государства». [253] Геральдические системы как поздних династий Ле, так и Нгуен были похожи на те, что были в Китае во времена династий Мин и Цин. [253] Символ солнца в виде пылающего диска во Вьетнаме восходит к 11 веку , и в период династии Нгуен этот символ часто изображался с заостренными лучами. [253] Луна символизировала государство, солнце — империю, звезды — суверенов, а облака — небо. [253]

« Достижение Империи» и «Достижение Государства» были идентичны своим имперским китайским аналогам, «Достижение Империи» впервые появилось во Вьетнаме в 11 веке и было идентичным в периоды Позднего Ле и Нгуена, состоящим из двух Драконов, окружающих пылающее солнце, в то время как «Достижение Государства», как известно, использовалось еще в период династии Чан , и эта ранняя версия Чан состоит из двух Драконов, окружающих цветок лотоса (символ буддизма ). [253] В период династии Нгуен «Достижение Государства» обычно состояло из двух драконов, окружающих луну, или двух драконов, окружающих тайцзиту, этот символ обычно встречался на шапках высокопоставленных мандаринов. [253] Два дракона, окружающие луну, подразумевают, что император или «суверен» (представленный драконами) был также главой государства (представленным либо луной, либо символом Инь-Ян). [253] В период французского господства (法屬, Pháp thuộc ) эти символы можно было интерпретировать как Французское Национальное собрание (то есть: французский народ ) было сувереном над Империей (драконами), император Нгуен теперь был просто главой государства (луна или символ Инь-Ян). [253] Луны также появлялись на щитах рядовых солдат династии Нгуен, представляющих государство, в то время как солдаты императорской гвардии иногда имели щиты с изображением красного солнца, демонстрируя, что они были функцией империи. [253]

Драконы

Мотивы драконов появлялись на многих государственных символах в период династии Нгуен, в том числе на императорских указах, монетах, зданиях и значках Императорской гвардии. [253] В период Минь Манг (1820–1841) драконы на серебряных монетах Тьен часто изображались обращенными вправо (вправо), в то время как в период Тхьеу Чи (1841–1847) и позже на этих монетах изображались драконы-охранники (обращенные вперед). [253] Драконы считались одними из четырех священных животных вместе с Phượng hoàng (Феникс), Kỳ lân (Единорог) и Linh quy (Священная черепаха). [254] В период правления династии Нгуен изображение драконов во вьетнамском искусстве достигло своего апогея, а качество и разнообразие драконов династии Нгуен было намного выше, чем у более ранних династий. [254]

В третьем месяце года Биньты , или Джиа Лонг 15 (1816), император Джиа Лонг поручил двору создать особую одежду, головные уборы и печати для себя и наследного принца, чтобы обозначить независимость от Китая. [255] Все эти регалии изображали драконов с пятью когтями (蠪𠄼𤔻, rồng 5 móng ), в китайской символике (включая вьетнамскую символику) драконы с пятью когтями являются символами императора, в то время как драконы с четырьмя когтями рассматриваются как символы или короли. [255] Чтобы обозначить высокий статус императора, все монархические мантии, головные уборы и печати были украшены драконами с пятью когтями и приказали создать новые печати с драконами с пятью когтями в качестве их печатных ручек, чтобы продемонстрировать императорскую легитимность. [255] Между тем, гардеробы и другие символы вассалов и принцев украшались драконами с четырьмя когтями, символизирующими их статус «королей». [256] [255]

Два национальных герба французского протектората Аннам также будут состоять из золотых драконов, один из которых будет представлять собой меч, заряженный свитком с двумя традиционными китайскими иероглифами Đại Nam (大南) и поддерживаемый одним вьетнамским драконом, а другой будет представлять собой золотого дракона с пятью когтями, расположенного в неприкрытом положении . [257] [253]

Галерея символов

Смотрите также

Примечания

  1. Сначала Джиа Лонг просил название «Нам Вьет», но император Цзяцин отказался. [8] [16]

Ссылки

  1. ^ ab Kang, David C. (2012). East Asia Before the West: Five Centuries of Trade and Tribute . Columbia University Press . pp. 101–102. В 1802 году династия Нгуен была признана с императорским помилованием и статусом данника. [...] ни у кого не было сомнений, что Китай был высшим, а государство-данник — низшим. Вьетнамские короли ясно понимали, что им нужно признать сюзеренитет Китая и стать данниками [...]
  2. ^ Истман, Ллойд Э. (1967). Трон и мандарины: поиск Китаем политики во время китайско-французского конфликта . Издательство Гарвардского университета . С. 34–40, 201.
  3. ^ Eastman, Lloyd E. (1967). Throne and Mandarins: China's Search for a Policy during the Sino-French Controversy. Harvard University Press. pp. 123–124.
  4. ^ Brocheux, Pierre; Hémery, Daniel (2011). Indochina: An Ambiguous Colonization, 1858–1954. University of California Press. pp. 78–81.
  5. ^ a b c Lebra, Joyce C. (1975). Japan's Greater East Asia Co-Prosperity Sphere in World War II: Selected Readings and Documents. New York: Oxford University Press. pp. 157–158, 160.
  6. ^ a b Li, Tana; Reid, Anthony (1993). Southern Vietnam under the Nguyễn. Economic History of Southeast Asia Project. Australian National University. ISBN 981-3016-69-8.
  7. ^ Lockhart, Bruce (2001). "Re-assessing the Nguyễn Dynasty". Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies. 15 (1): 9–53. JSTOR 40860771.
  8. ^ a b Woods 2002, p. 38.
  9. ^ a b c Norman & Mei 1976.
  10. ^ a b c d Meacham 1996.
  11. ^ Yue Hashimoto 1972, p. 1.
  12. ^ Knoblock & Riegel 2001, p. 510.
  13. ^ Lieberman (2003), p. 405.
  14. ^ Phan 1985, p. 510.
  15. ^ Ooi 2004, p. 932.
  16. ^ Shaofei & Guoqing 2016.
  17. ^ "韩周敬: 越南阮朝嘉、明时期国号问题析论". 越南历史研究. Archived from the original on 31 August 2018. Retrieved 31 August 2018.
  18. ^ Toda (1882), p. 46.
  19. ^ Nguyễn Thu Hoài (21 January 2019). "Người lao động Việt Nam được nghỉ ngày 1.5 từ bao giờ?" (in Vietnamese). Trung tâm Lưu trữ quốc gia I (National Archives Nr. 1, Hanoi) – Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (State Records And Archives Management Department Of Việt Nam). Archived from the original on 16 July 2022. Retrieved 2 February 2022.
  20. ^ Verlag (1827), p. 298.
  21. ^ Toda (1882), p. 41.
  22. ^ Hiley (1848), p. 350.
  23. ^ Lieberman (2003), p. 187.
  24. ^ Holcombe (2017), pp. 10–11.
  25. ^ "Ai là tể tướng đầu tiên trong lịch sử Việt Nam? (Who is the first prime minister in Vietnamese history?)". Vietnam Union of Science and Technology Associations. 5 February 2014. Archived from the original on 11 November 2017. Retrieved 5 February 2019.
  26. ^ "The development of Le government in fifteenth century Vietnam". Archived from the original on 2 October 2020. Retrieved 2 February 2019.
  27. ^ Bui Ngoc Son. "Confucian Constitutionalism in Imperial Vietnam" (PDF). National Taiwan University. Retrieved 2 February 2019.[permanent dead link]
  28. ^ K. W. Taylor (2013). A History of the Vietnamese. Cambridge University Press. pp. 232–. ISBN 978-0-521-87586-8.
  29. ^ "A Glimpse of Vietnam's History". geocities. Archived from the original on 21 October 2009. Retrieved 2 February 2019.[unreliable source?]
  30. ^ Danny Wong Tze Ken. "Vietnam–Champa Relations and the Malay–Islam Regional Network in the 17th–19th Centuries – The Vietnamese Victory over Champa in 1693". web archive. Retrieved 2 February 2019.[dead link]
  31. ^ George Coedes (2015). The Making of South East Asia (RLE Modern East and South East Asia). Taylor & Francis. pp. 175–. ISBN 978-1-317-45094-8.
  32. ^ Michael Arthur Aung-Thwin; Kenneth R. Hall (2011). New Perspectives on the History and Historiography of Southeast Asia: Continuing Explorations. Routledge. pp. 158–. ISBN 978-1-136-81964-3.
  33. ^ "A Brief History of the Tay Son Movement (1771–1802)". EnglishRainbow. Archived from the original on 2 October 2020. Retrieved 2 February 2019.
  34. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, p. 89
  35. ^ Thụy Khuê 2017, pp. 140–142
  36. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, p. 91
  37. ^ Naval Intelligence Division (Anh Quốc) (2013). Indo-China. Routledge. p. 176. ISBN 978-1-136-20911-6.
  38. ^ Phan Khoang 2001, p. 508
  39. ^ a b Quốc sử quán triều Nguyễn 2007, p. 188
  40. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, pp. 110–111
  41. ^ Phan Khoang 2001, pp. 522–523
  42. ^ Phan Khoang 2001, p. 517
  43. ^ Huỳnh Minh 2006, p. 143
  44. ^ Quốc sử quán triều Nguyễn 2007, p. 195
  45. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, p. 124
  46. ^ Nguyễn Khắc Thuần (2005), Danh tướng Việt Nam, tập 3, Việt Nam: Nhà xuất bản Giáo dục, tr. 195
  47. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, p. 178
  48. ^ Trần Trọng Kim 1971, p. 111
  49. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, pp. 182–183
  50. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, p. 183
  51. ^ Nguyễn Quang Trung Tiến 1999
  52. ^ Đặng Việt Thủy & Đặng Thành Trung 2008, p. 279
  53. ^ Phan Khoang 2001, p. 519
  54. ^ Sơn Nam 2009, pp. 54–55
  55. ^ Quốc sử quán triều Nguyễn 2007, p. 203
  56. ^ Trần Trọng Kim 1971, p. 155
  57. ^ Quốc sử quán triều Nguyễn 2007, pp. 207–211
  58. ^ Lieberman (2003), pp. 30–31.
  59. ^ a b Goscha (2016), p. 70.
  60. ^ a b Goscha (2016), p. 71.
  61. ^ a b Lieberman (2003), p. 427.
  62. ^ Kamm 1996, p. 83
  63. ^ Tarling 1999, pp. 245–246
  64. ^ "Brief history of the Nguyen dynasty". Hue Monuments Conservation Centre. Archived from the original on 7 February 2019. Retrieved 5 February 2019.
  65. ^ Taylor (2013), p. 398.
  66. ^ Momoki (2015), p. 157, "...When my father Thế tổ Cao hoàng đế [Gia Long] possessed An Nam, our kingdom was named the country of Great Việt Nam [Đại Việt Nam quốc]...".
  67. ^ Whitmore & Zottoli (2016), pp. 200, 226.
  68. ^ Taylor (2013), p. 400.
  69. ^ a b Kiernan (2019), p. 273.
  70. ^ Mikaberidze (2020), p. 487.
  71. ^ Mikaberidze (2020), p. 488.
  72. ^ Goscha (2016), p. 49.
  73. ^ Kiernan (2019), p. 274.
  74. ^ Woodside (1988), pp. 46, 48.
  75. ^ Taylor (2013), p. 401.
  76. ^ Woodside (1988), p. 248.
  77. ^ Kiernan (2019), p. 276.
  78. ^ a b Kiernan (2019), p. 277.
  79. ^ McLeod (1991), p. 24.
  80. ^ Woodside (1988), p. 37.
  81. ^ Taylor (2013), p. 418.
  82. ^ Goscha (2016), p. 45.
  83. ^ Chapuis (2000), p. 4.
  84. ^ a b Kiernan (2019), p. 279.
  85. ^ Choi (2004a), p. 141.
  86. ^ Jean-François Hubert (2012). The Art of Champa. Parkstone International. pp. 25–. ISBN 978-1-78042-964-9.
  87. ^ "The Raja Praong Ritual: A Memory of the Sea in Cham- Malay Relations". Cham Unesco. Retrieved 25 June 2015.[dead link]
  88. ^ (Extracted from Truong Van Mon, "The Raja Praong Ritual: a Memory of the sea in Cham- Malay Relations", in Memory And Knowledge Of The Sea In South Asia, Institute of Ocean and Earth Sciences, University of Malaya, Monograph Series 3, pp, 97–111. International Seminar on Maritime Culture and Geopolitics & Workshop on Bajau Laut Music and Dance", Institute of Ocean and Earth Sciences and the Faculty of Arts and Social Sciences, University of Malaya, 23–24/2008)
  89. ^ Dharma, Po. "The Uprisings of Katip Sumat and Ja Thak Wa (1833–1835)". Cham Today. Archived from the original on 26 June 2015. Retrieved 25 June 2015.
  90. ^ Goscha (2016), p. 419.
  91. ^ Goscha (2016), p. 420.
  92. ^ McLeod (1991), p. 30.
  93. ^ Li (2004a), p. 12.
  94. ^ Goscha (2016), p. 57.
  95. ^ McLeod (1991), p. 31.
  96. ^ Goscha (2016), p. 56.
  97. ^ Kiernan (2019), p. 283.
  98. ^ a b Woodside (1988), p. 249.
  99. ^ Kiernan (2019), p. 285.
  100. ^ Chandler (2018), pp. 152–153.
  101. ^ Kiernan (2019), p. 286.
  102. ^ Kiernan (2019), pp. 283–288.
  103. ^ Chandler (2018), pp. 159–163.
  104. ^ Heath (2003), p. 175.
  105. ^ Heath (2003), p. 163.
  106. ^ Miller (1990), pp. 42–44.
  107. ^ Chapuis (2000), p. 47.
  108. ^ Taylor (2013), p. 433.
  109. ^ McLeod (1991), p. 35.
  110. ^ Taylor (2013), p. 434.
  111. ^ Goscha (2016), p. 59.
  112. ^ a b c Kiernan (2019), p. 290.
  113. ^ Taylor (2013), p. 435.
  114. ^ McLeod (1991), p. 39.
  115. ^ Taylor (2013), pp. 436–437.
  116. ^ McLeod (1991), pp. 38–39.
  117. ^ Goscha (2016), p. 60.
  118. ^ Keith (2012), p. 47.
  119. ^ Kiernan (2019), p. 305.
  120. ^ Chapuis (2000), p. 87.
  121. ^ Amirell (2019), p. 169.
  122. ^ Keith (2012), p. 49.
  123. ^ Bradley (2016), p. 50.
  124. ^ Chapuis (2000), pp. 48–49.
  125. ^ Goscha (2016), p. 65.
  126. ^ Chapuis (2000), pp. 50–51.
  127. ^ Chapuis (2000), p. 53.
  128. ^ Amirell (2019), p. 174.
  129. ^ Bradley (2016), pp. 63–64.
  130. ^ Goscha (2016), p. 66.
  131. ^ Amirell (2019), p. 179.
  132. ^ Amirell (2019), p. 180.
  133. ^ Chapuis (2000), pp. 55–61.
  134. ^ Goscha (2016), p. 67.
  135. ^ Chapuis (2000), p. 61.
  136. ^ Chapuis (2000), p. 63.
  137. ^ Chapuis (2000), p. 65.
  138. ^ Bradley (2016), p. 90.
  139. ^ Chapuis (2000), p. 66.
  140. ^ Bradley (2016), p. 102.
  141. ^ Amirell (2019), p. 191.
  142. ^ Amirell (2019), p. 194.
  143. ^ Bradley (2016), p. 106.
  144. ^ Taylor (2013), p. 474.
  145. ^ Goscha (2016), pp. 69–70.
  146. ^ Kiernan (2019), p. 319.
  147. ^ Chapuis (2000), p. 67.
  148. ^ Bradley (2016), p. 107.
  149. ^ Taylor (2013), p. 475.
  150. ^ Chapuis (2000), p. 71.
  151. ^ Goscha (2016), p. 91.
  152. ^ Goscha (2016), p. 90.
  153. ^ Goscha (2016), p. 93.
  154. ^ a b c "The conquest of Vietnam by France". Encyclopædia Britannica. Archived from the original on 17 April 2019. Retrieved 31 January 2019.
  155. ^ Eastman, Lloyd E. (1967). Throne and Mandarins: China's Search for a Policy during the Sino-French Controversy. Harvard University Press. pp. 200–201.
  156. ^ Zeller, João van. "Vietname em 2015: os portugueses reemergem, 500 anos depois". Observador (in European Portuguese). Archived from the original on 31 October 2023. Retrieved 31 October 2023.
  157. ^ "O jesuíta beirão a quem o Vietname deve o alfabeto". www.dn.pt (in European Portuguese). 4 May 2020. Archived from the original on 31 October 2023. Retrieved 31 October 2023.
  158. ^ Karnow, Stanley (1997). Vietnam: A History. Penguin Books. p. 162.
  159. ^ Vietnam Law & Legal Forum Vol. 3, Issues 25–36. p. 233. 1996 "In 1834 the 'Vien Co Mat' (secret affairs institute) was set up for the first time in the feudal history of Vietnam, comprising four high-ranking mandarins. This was the key agency in the royal court, just besides the king, which was entitled to ..."
  160. ^ The Vietnamese Response to French Intervention, 1862–1874, p. 55 Mark W. McLeod – 1991 "... Minister of Public Office (Thuong thu Bo Lai) as well as his membership in the emperor's Privy Council (Co mat vien)"
  161. ^ The Encyclopedia of the Vietnam War: A Political, Social, and ... , p. 757 Spencer C. Tucker – 2011 "At the capital of Hue, Minh Mang established the Noi Cac Vien (Grand Secretariat) and the Co Mat Vien (Privy Council). The rest of the bureaucracy was also re-organized with the creation of a nine-rank Mandarin corps. It was also under Minh
  162. ^ Keane (1896), p. 295.
  163. ^ a b Woodside (1988), p. 9.
  164. ^ Woodside (1988), p. 14.
  165. ^ Woodside (1988), p. 18.
  166. ^ Woodside (1988), p. 19.
  167. ^ Kiernan (2019), p. 303.
  168. ^ Alexander Barton Woodside: Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Vietnamese and Chinese Government in the First Half of the Nineteenth Century, Harvard University Asia Center, Harvard University Press, Cambridge, MA 1988, S. 10
  169. ^ a b Woodside (1988), p. 10.
  170. ^ Woodside (1988), p. 11.
  171. ^ a b c d e f g Trần Gia Phụng. Trung Kỳ Dân biến 1908. Toronto, Canada, 2008. pp. 35–40.
  172. ^ Woodside (1988), p. 141.
  173. ^ Woodside (1988), p. 142.
  174. ^ a b Woodside (1988), p. 143.
  175. ^ Woodside (1988), p. 145.
  176. ^ Woodside (1988), p. 147.
  177. ^ Woodside (1988), p. 146.
  178. ^ Woodside (1988), p. 244.
  179. ^ Woodside (1988), p. 148.
  180. ^ Woodside (1988), pp. 238–239.
  181. ^ Chanda, Nayan (1986). Brother Enemy: The War After the War (illustrated ed.). Harcourt Brace Jovanovich. pp. 53, 111. ISBN 9780151144204.
  182. ^ "有个国家居然视自己是中国, 清政府做了一件事, 刺激到崩溃_历史_万花镜". 29 August 2016. Archived from the original on 29 August 2016. Retrieved 25 April 2021.
  183. ^ Chandler (2018), p. 153.
  184. ^ Choi, Byung Wook (2018). Southern Vietnam under the Reign of Minh Mang (1820–1841): Central Policies and Local Response. Book collections on Project MUSE (illustrated ed.). Cornell University Press. p. 39. ISBN 978-1501719523.
  185. ^ Norman G. Owen (2005). The Emergence of Modern Southeast Asia: A New History. University of Hawaii Press. pp. 115–. ISBN 978-0-8248-2890-5. Archived from the original on 27 September 2023. Retrieved 18 November 2020.
  186. ^ Zottoli, Brian A. (2011). Reconceptualizing Southern Vietnamese Hi story from the 15th to 18th Centuries: Competition along the Coasts from Guangdong to Cambod (A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan). p. 14. Archived from the original on 7 March 2016. Retrieved 29 January 2017.
  187. ^ A. Dirk Moses (2008). Empire, Colony, Genocide: Conquest, Occupation, and Subaltern Resistance in World History. Berghahn Books. pp. 209–. ISBN 978-1-84545-452-4. Archived from the original on 27 September 2023. Retrieved 18 November 2020.
  188. ^ Randall Peerenboom; Carole J. Petersen; Albert H.Y. Chen (2006). Human Rights in Asia: A Comparative Legal Study of Twelve Asian Jurisdictions, France and the USA. Routledge. pp. 474–. ISBN 978-1-134-23881-1.
  189. ^ "Vietnam-Champa Relations and the Malay-Islam Regional Network in the 17th–19th Centuries". 17 June 2004. Retrieved 19 November 2017.[dead link]
  190. ^ Choi Byung Wook (2004). Southern Vietnam Under the Reign of Minh Mạng (1820–1841): Central Policies and Local Response. SEAP Publications. pp. 34–. ISBN 978-0-87727-138-3. Archived from the original on 20 January 2023. Retrieved 22 June 2016.
  191. ^ Choi Byung Wook (2004). Southern Vietnam Under the Reign of Minh Mạng (1820–1841): Central Policies and Local Response. SEAP Publications. pp. 136–. ISBN 978-0-87727-138-3.
  192. ^ Choi Byung Wook (2004). Southern Vietnam Under the Reign of Minh Mạng (1820–1841): Central Policies and Local Response. SEAP Publications. pp. 137–. ISBN 978-0-87727-138-3.
  193. ^ Nguyễn Đức Hiệp. Về lịch sử người Minh Hương và người Hoa ở Nam bộ Archived 8 December 2015 at the Wayback Machine. Văn hóa học, 21 February 2008. Retrieved 28 November 2015.
  194. ^ 蔣為文 (2013). "越南的明鄉人與華人移民的族群認同與本土化差異" (PDF). 台灣國際研究季刊 (in Chinese (Taiwan)). 9 (4). 國立成功大學越南研究中心: 8. Retrieved 23 June 2014.[permanent dead link]
  195. ^ Leo Suryadinata (1997). Ethnic Chinese as Southeast Asians. Institute of Southeast Asian Studies. ISBN 9813055502. Retrieved 7 July 2014.
  196. ^ "明鄉人". Chinese Encyclopedia (in Chinese (Taiwan)). Chinese Culture University. 1983. Archived from the original on 9 March 2021. Retrieved 24 June 2014.
  197. ^ Alexander Woodside (1971). Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Vietnamese and Chinese Government in the First Half of the Nineteenth Century. Harvard Univ Asia Center. pp. 134–. ISBN 978-0-674-93721-5.
  198. ^ Nguyen, Thuc-Doan T. (2008). Globalization: A View by Vietnamese Consumers Through Wedding Windows. University of Utah. pp. 34–. ISBN 978-0-549-68091-8.[permanent dead link]
  199. ^ "Angelasancartier.net". angelasancartier.net. Archived from the original on 21 January 2016. Retrieved 19 November 2017.
  200. ^ "#18 Transcultural Tradition of the Vietnamese Ao Dai". Beyondvictoriana.com. 14 March 2010. Archived from the original on 23 March 2010. Retrieved 19 November 2017.
  201. ^ "Ao Dai – LoveToKnow". Fashion-hjistory.lovetoknow.com. Archived from the original on 4 February 2016. Retrieved 19 November 2017.
  202. ^ "The Ao Dai and I: A Personal Essay on Cultural Identity and Steampunk". Tor.com. 20 October 2010. Archived from the original on 7 March 2016. Retrieved 19 November 2017.
  203. ^ Vietnam. Michelin Travel Publications. 2002. p. 200.[permanent dead link]
  204. ^ Gary Yia Lee; Nicholas Tapp (2010). Culture and Customs of the Hmong. ABC-CLIO. pp. 138–. ISBN 978-0-313-34527-2. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 21 August 2016.
  205. ^ Anthony Reid (2015). A History of Southeast Asia: Critical Crossroads. John Wiley & Sons. pp. 285–. ISBN 978-0-631-17961-0. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 21 August 2016.
  206. ^ Anthony Reid (1990). Southeast Asia in the Age of Commerce, 1450–1680: The Lands Below the Winds. Yale University Press. pp. 90–. ISBN 978-0-300-04750-9. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 21 August 2016.
  207. ^ A. Terry Rambo (2005). Searching for Vietnam: Selected Writings on Vietnamese Culture and Society. Kyoto University Press. p. 64. ISBN 978-1-920901-05-9.
  208. ^ Jayne Werner; John K. Whitmore; George Dutton (2012). Sources of Vietnamese Tradition. Columbia University Press. pp. 295–. ISBN 978-0-231-51110-0. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 21 August 2016.
  209. ^ Alexander Woodside (1971). Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Vietnamese and Chinese Government in the First Half of the Nineteenth Century. Harvard Univ Asia Center. pp. 117–. ISBN 978-0-674-93721-5. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 4 October 2016.
  210. ^ "有个国家居然视自己是中国, 清政府做了一件事, 刺激到崩溃_历史_万花镜". Archived from the original on 29 August 2016. Retrieved 9 August 2016.
  211. ^ "张明扬 : 历史上异域的中国梦 _ 腾讯 · 大家". Archived from the original on 16 September 2016. Retrieved 9 August 2016.
  212. ^ "越南名儒李文馥-龙文,乡贤,名儒-龙文新闻网". Lwxww.cn. Archived from the original on 8 October 2016. Retrieved 19 November 2017.
  213. ^ John Gillespie; Albert H.Y. Chen (2010). Legal Reforms in China and Vietnam: A Comparison of Asian Communist Regimes. Taylor & Francis. pp. 6–. ISBN 978-0-203-85269-9. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 4 October 2016.John Gillespie; Albert H.Y. Chen (2010). Legal Reforms in China and Vietnam: A Comparison of Asian Communist Regimes. Routledge. pp. 6–. ISBN 978-1-136-97843-2. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 9 August 2016.John Gillespie; Albert H.Y. Chen (2010). Legal Reforms in China and Vietnam: A Comparison of Asian Communist Regimes. Routledge. pp. 6–. ISBN 978-1-136-97842-5. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 9 August 2016.
  214. ^ Charles Holcombe (2001). The Genesis of East Asia: 221 B.C. – A.D. 907. University of Hawaii Press. pp. 41–. ISBN 978-0-8248-2465-5. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 4 October 2016.
  215. ^ Pamela D. McElwee (2003). 'Lost worlds' or 'lost causes'?: biodiversity conservation, forest management, and rural life in Vietnam. Yale University. p. 67. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 4 October 2016.Pamela D. McElwee (2003). 'Lost worlds' or 'lost causes'?: biodiversity conservation, forest management, and rural life in Vietnam. Yale University. p. 67. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 4 October 2016.
  216. ^ Journal of Vietnamese Studies. University of California Press. 2006. p. 317. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 4 October 2016.
  217. ^ Kelley 2006, p. 325.
  218. ^ Woodside; Kelley; Cooke (9 March 2016). "Q. How Confucian is/was Vietnam?". Cindyanguyen.wordpress.com. Retrieved 19 November 2017.[permanent dead link]
  219. ^ Dyt (2015), p. 15.
  220. ^ Kelley (2006), p. 349.
  221. ^ Kelley (2006), p. 343.
  222. ^ Dyt (2015), p. 4.
  223. ^ Dyt (2015), pp. 12–13.
  224. ^ Dyt (2015), p. 14.
  225. ^ Kiernan (2019), pp. 305–306.
  226. ^ Taylor (2013), pp. 421–422.
  227. ^ Popkin (1979), p. 136.
  228. ^ Johnston (1881), p. 322.
  229. ^ Avakov (2015), p. 28.
  230. ^ Lieberman (2003), p. 433.
  231. ^ Richardson (1880), p. 159.
  232. ^ Keane (1896), p. 272.
  233. ^ Staunton (1884), p. 37.
  234. ^ Lieberman (2003), p. 430.
  235. ^ Choi (2004b), p. 85.
  236. ^ Woodside (1988), p. 272.
  237. ^ Staunton (1884), p. 38.
  238. ^ Bennett (2020), p. 15.
  239. ^ Bennett (2020), p. 18.
  240. ^ Bennett (2020), p. 20.
  241. ^ Bennett (2020), p. 24.
  242. ^ Smith (1974), p. 154.
  243. ^ Smith (1974), p. 155.
  244. ^ Kiernan (2019), p. 214.
  245. ^ a b c Heath (2003), p. 197.
  246. ^ a b c Ths. Đoàn Thu Thủy – Nguyễn Thu Hường (10 January 2012). "Vai trò và vị trí đóng dấu của các loại ấn trên tài liệu Châu bản triều Nguyễn. 10/01/2012 – Lượt xem: 931 – Trải qua các triều đại, ấn chương Việt Nam ngày càng phong phú về loại hình và hình thể" (in Vietnamese). Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (State Records And Archives Management Department Of VietNam). Archived from the original on 16 July 2022. Retrieved 4 April 2021.
  247. ^ english.cinet.vn (13 October 2011). "Seals of Nguyen Dynasty showcased. Around 140 seals of the Nguyen Dynasty are displayed at an exhibition which opened in Hanoi on October 12". VietNam Breaking News. Archived from the original on 16 July 2022. Retrieved 25 March 2021.
  248. ^ a b c d Từ điển chức quan Việt Nam, Đỗ Văn Ninh, 2002, trang 327 mục 571. Hộ ấn ty, hộ trực xứ (in Vietnamese).
  249. ^ a b c d e f Lan Phương (Tổng hợp) (14 October 2015). "Ấn triện đồng triều Nguyễn. – Ấn triện bằng đồng là loại liên quan đến uy quyền. Vua Nguyễn cấp ấn triện cho những bề tôi là để ban ủy quyền cho các bề tôi thay mặt vua cai trị dân. Nghiên cứu về ấn triện bằng đồng thời Nguyễn sẽ hiểu thêm về hệ thống quan chức triều Nguyễn cũng như nhiều vấn đề khác liên quan" (in Vietnamese). Bào Tàng Lich Sù Quóc Gia (Vietnam National Museum of History). Archived from the original on 17 July 2022. Retrieved 5 April 2021.
  250. ^ Christophe (17 September 2013). "AP0670-Sogny-Marien. Titre : Hué, 1939 – Léon Sogny est élevé à la dignité nobiliaire de baron d'An Binh (13)" (in French). L'Association des Amis du Vieux Huế. Archived from the original on 5 April 2022. Retrieved 24 March 2021.
  251. ^ Christophe (17 September 2013). "AP0678-Sogny-Marien. Titre : Hué, 1939 – Léon Sogny est élevé à la dignité nobiliaire de baron d'An Binh (12)" (in French). L'Association des Amis du Vieux Huế. Archived from the original on 26 March 2022. Retrieved 24 March 2021.
  252. ^ VietNamNet Bridge (10 February 2016). "No royal seal left in Hue today. VietNamNet Bridge – It is a great regret that none of more than 100 seals of the Nguyen emperors are in Hue City today". VietNam Breaking News. Archived from the original on 16 July 2022. Retrieved 8 March 2021.
  253. ^ a b c d e f g h i j k l De Rode Leeuw – Armorial of Vietnam Archived 16 August 2021 at the Wayback Machine by Hubert de Vries. Retrieved: 19 August 2021.
  254. ^ a b Story and photos: Dong Van (8 September 2018). "Admiring Dragons and Phoenixes on the Treasures of the Nguyen Dynasty. – This is also the name of the exhibition which is co-organized by the National Museum of History and Hue Monuments Conservation Center. The exhibition opening ceremony was on the morning of September 7 (7/9), at Hue Museum of Royal Antiquities". Thua Thien Hue Online Newspaper. Archived from the original on 19 August 2021. Retrieved 19 August 2021.
  255. ^ a b c d Bee (baodatviet.vn) (3 June 2012). "Giải mã 'rồng 5 móng' của nhà Nguyễn. Để thể hiện tính độc lập giữa Hoàng đế Việt Nam và các nước láng giềng, Vua Gia Long đã có chỉ dụ về quy định các hình thêu, đúc rồng trên trang phục, đồ dùng của vua và hoàng thái tử chỉ được thêu rồng 5 móng, khác với rồng 4 móng của Trung Hoa" (in Vietnamese). BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). Archived from the original on 16 July 2022. Retrieved 25 March 2021.
  256. ^ Đại Nam thực lục chính biên, trang 921 tập 1 NXB Giáo dục 2002. (in Vietnamese).
  257. ^ Hymnes et pavillons d'Indochine (in French). 1941. Archived from the original on 16 April 2021. Retrieved 9 March 2021. {{cite book}}: |work= ignored (help)

Sources

Books

Articles

External links