stringtranslate.com

Крещение Якова VI

Крещение Якова VI было отмечено в замке Стерлинг в декабре 1566 года маскарадом, фейерверками и инсценированным штурмом фиктивной крепости. [1] Развлечение было придумано Джорджем Бьюкененом и Бастианом Пагезом . [2]

Принц Джеймс

Младенца принца Джеймса поместили в башню принца в замке Стерлинг .

Джеймс был сыном Марии, королевы Шотландии , и Генриха Стюарта, лорда Дарнли . Он родился 19 июня 1566 года в Эдинбургском замке . [3] Акушеркой была Маргарет Астен. [4] Его отвезли в замок Стерлинг , где для него подготовили детскую. [5] Его колыбель была сделана королевским обойщиком Николасом Гийебо и помещена под голубой клетчатый балдахин, который качала команда из пяти аристократов, включая племянницу королевы Кристину Стюарт . [6] В состав семьи принца в Стерлинге входила Маргарет Битон, леди Ререс . [7]

Одежда и цвета

В декабре леди Ререс и няня принца Хелен Литтил были одеты в черные бархатные платья с черными атласными дублетами и юбками спереди. Джон Балфур , один из камердинеров королевы, купил эту ткань. [8] Позже говорили, что Мария одела всех своих домочадцев и знать в новую одежду для крещения за свой счет, превзойдя их статус и степень, костюмы включали золотую и серебряную парчу и ткани. Это отчасти ответ на утверждение Джорджа Бьюкенена о том, что Мария одела графа Ботвелла в великолепные одежды для мероприятий, но пренебрегла лордом Дарнли. [9] По словам Бьюкенена, в ответ на критику по поводу различий в одежде Дарнли и Ботвелла, Мария обвинила вышивальщиц и портных, но было известно, что она сама вышила некоторые детали для костюма Ботвелла. [10] [11]

Говорят, что Мария давала одежду членам суда выше их ранга, чтобы отразить ее статус в тот день. [12] Джон Форстер , английский пограничный надзиратель , услышал в сентябре 1566 года, что Мария заказала одежду для Ботвелла в синем, для графа Аргайла в красном, а для графа Морея в зеленом, «за свой счет». Она попросила своих лордов привести определенное количество слуг, одетых в цвета. Подготовка в Стерлинге продолжалась «со всей скоростью». [13] Идея о том, что Мария одела Ботвелла в богатые одежды для крещения в Стерлинге, была включена в Книгу статей, написанную против нее ее врагами. [14]

Подготовка к крещению и маскам

Пока Мэри охотилась с Дарнли в башне Крамальт в августе 1566 года, она написала приглашения на крещение. [15] 6 октября Тайный совет разрешил поднять налог на развлечение послов на крещении, 6000 фунтов стерлингов должны были поступить от церкви, 4000 фунтов стерлингов от баронов и фригольдеров и 2000 фунтов стерлингов от городов-бургов. Саймон Престон из Крейгмиллара был получателем налога. [16]

Большая часть расходов на крещение была оплачена из этого налога в размере 12 000 шотландских фунтов , в который Эдинбург внес 500 мерков . Джон Форстер сообщил, что Мария также намеревалась занять деньги в других шотландских городах-бургах Шотландии. Существуют записи об изготовлении фейерверков и костюмов для солдат, но мало подробностей о масках, костюмах и реквизите, используемых в Большом зале. [17] Украшение Большого зала было отчасти обязано слуге Марии по костюмам Серве де Конде , и он записал, что кровать принца во время крещения была покрыта серебряной парчой. [18] Некоторые старые кровати из бархата и дамаска и полога были переделаны и отреставрированы. [19] Николя Гийебо, менузье , обил стулья, складные табуреты и табуреты для отдыха бархатом и сафьяновой кожей . [20] Портной королевы Жан де Компьень сшил покрывало, в которое был завернут принц Джеймс во время крещения, из 10 локтей серебряного дамаска. [21]

Постановочные события на крещении сравнивали с фестивалем, который проводился в Байонне Екатериной Медичи и Карлом IX Французским в 1565 году, который, возможно, был моделью для программы в Стерлинге. В Байонне искусственный замок в бальном зале был осажден, чтобы проиллюстрировать триумф христианства согласно пророчеству Мерлина . Артуровские темы также исследовались в Стерлинге. [22] В Стерлинге три «поддельных дьявола» с актерами, игравшими «мавров» [23], и горцы безуспешно атаковали фиктивный замок. [24]

Часть развлечений была написана Джорджем Бьюкененом , поэтом на латыни, который стал наставником молодого короля. Бастиан Паже , французский камердинер, работал над костюмами и придумал хореографию. [25] [26] Королевские отчеты свидетельствуют, что Бастиану было дано 40 локтей « тафты из шнура» трех цветов для семи (или нескольких) «подготовительных мероприятий» для крещения. «Подготовительные мероприятия» здесь могут означать «предвестников», роль сатиров на пиру, но могут означать и просто приготовления в целом. [27]

Фейерверки были сделаны солдатами королевской гвардии и артиллеристами замков Эдинбурга и Стерлинга, включая Майкла Гардинера . Джон Чисхолм , контролер королевской артиллерии, организовал фейерверк для крещения. Подготовка была дорогостоящей, и Джону пришлось дважды посылать к королеве за дополнительными деньгами. В отчете Джона об этом событии перечислены его ингредиенты, в том числе канифоль , аурипигмент , ртуть , ломбардская бумага, камфара, гуммиарабик, стрелы и десятки небольших керамических сосудов. Фейерверки были сделаны в Лейте на Королевском Варке и отправлены в Стерлинг в большой тайне, доставлены в замок глубокой ночью «для feir of knowledge thairof». Чисхолм также организовал изготовление костюмов, которые использовались солдатами в представлении штурма фиктивного замка. Чтобы усовершенствовать костюм для команд воинов, часть синей ткани пришлось окрасить в черный цвет. Два портных в Стерлинге подогнали костюмы по фигуре солдат перед выступлением. [28] Четырем солдатам были предоставлены костюмы и парики из овечьей шерсти, чтобы они играли роль « мавров », маскируясь под африканцев. Плотник Джеймс Рид построил имитацию форта рядом с церковным двором Святой Руд Кирк, в районе, известном как долина, из еловых брусьев и досок, привезенных из Лейта. [29]

Французский посол Жан, граф де Бриенн , прибыл в Эдинбург 2 ноября 1566 года и был размещен в доме Генри Кинлоха в Канонгейт около дворца Холируд . Он посетил замок Крейгмиллар , чтобы встретиться с Марией 20 ноября. Мария была больна и выздоравливала в Крейгмилларе, и придворные, включая Джона Беллендена, услышали, что крещение состоится 10 декабря. [30] Крещение было отложено на неделю. Бриенн отправился в Стерлинг 12 декабря в сопровождении Джорджа Сетона, 7-го лорда Сетона . Джеймс Мелвилл из Халхилла утверждал, что он был «простым человеком» и «не придворным», предполагая этим, что дипломатическая политика Марии была направлена ​​на Англию. [31]

По словам Энтони Стэндена , слуги Дарнли, Маргарет Дуглас (мать Дарнли) прислала покрывало для крещения и подарок в виде мармелада и сладостей, «банкетное угощение из сахара и мармелада» [32] .

Крещение

Церемония крещения прошла в Стерлинге 17 декабря. Имя и титулы были провозглашены: «Чарльз Джеймс, Джеймс Чарльз, принц и стюард Шотландии, герцог Ротсей, граф Каррик, лорд островов и барон Ренфрю». [33]

Был факельный банкет, описанный в хронике под названием « Дневник событий» , за которым последовали «танцы и игры в изобилии». [34] Заключительным актом дня был маскарад с участием мужчин на лошадях-игрушках, поющих на итальянском языке. [35]

Дарнли и Ботвелл

Говорят, что Мария построила проход между Большим залом и Дворцом для крещения.

Отец Джеймса, лорд Дарнли, был отчужден от королевы. Говорят, что Мария и Босуэлл перевезли его из дома Уильяма Белла в Стерлинге в неприметное жилище в замке 5 декабря. [36] Он оставался в замке в уединении и не присутствовал на мероприятиях, а французский дипломат Филибер дю Крок (представлявший герцога Савойского на этом мероприятии) получил указание от Карла IX не разговаривать с ним . В день крещения дю Крок послал Дарнли сообщение, что если он придет в его комнату, то выйдет через другую дверь. [37]

Согласно обвинениям против Марии, известным как « Книга статей » или « Статьи Хэя », она приказала построить проход между ее комнатой в «новом здании» или дворце и Большим залом, где жил Ботвелл. Ее строительные работы не были завершены. Этот «проход» позже был заменен неоготическим мостом между дворцом и Большим залом. [38]

Фейерверк и макет замка

18 декабря в парке замка охотились на дикого быка. [39] 19 декабря был фейерверк, которым руководили Джон Чисхолм и артиллеристы Чарльз Бордо и Джеймс Гектор. Представление состояло из нападения на фиктивный замок дикарей . [40] 28 горцев-дикарей, одетых в козьи шкуры, несущих фейерверки, сражались с пятнадцатью солдатами, одетыми как ландскнехты , мавры и дьяволы, вооруженными двумя пушками. [41]

Танцоры с хвостами на празднике

Банкеты проходили в Большом зале в сопровождении изысканного театра эпохи Возрождения.

19 декабря 1566 года в Большом зале замка был пир и развлечения. Еду из кухни приносила процессия во главе с музыкантами, за которой следовали три магистра двора, лэрд Финдлейтер , Франсиско де Буссо и Гилберт Бальфур . [42]

Джеймс Мелвилл из Хэлхилла писал, что Бастиан Пагез был ответственен за развлечение в Большом зале замка Стерлинг 19 декабря, которое оскорбило английских гостей на крещении. Мария и тридцать гостей сидели за круглым столом, как у короля Артура, во главе зала. Блюда ужина были принесены в зал на движущемся столе, с двенадцатью мужчинами, одетыми как сатиры , с длинными хвостами, несущими зажженные факелы. В другой руке сатиры несли кнуты, чтобы расчистить путь впереди. Когда стол достиг сцены, сатиры передали свои факелы зрителям. Затем шесть слуг, одетых как нимфы , которые сидели на движущемся столе, передали еду сатирам, которые принесли блюда к круглому столу на сцене. [43]

Тем временем придворные, одетые как нимфы и сатиры, пели латинские стихи, специально написанные Джорджем Бьюкененом в честь еды и хозяев как «дар приношения деревенских богов Джеймсу и его матери». Латинское название — Pompae Deorum Rusticorum . Части песни поочередно отдавались сатирам, нереидам , фавнам и наядам , которые обращались к королеве и принцу, и ее завершали персонажи, представляющие Оркнейские острова . [44] Нереиды использовали компасы, чтобы проложить свой путь в Шотландию, следуя по Большой Медведице из Нового Света . Они представляли коренные народы Америки . [45]

Когда сатиры впервые завиляли хвостами, английские гости восприняли это как ссылку на старую поговорку о том, что у англичан есть хвосты. Эта история об английских хвостах была впервые изложена в Средние века летописцами Уильямом Малмсбери , Уэйсом и Лайамоном в его Brut . Происхождением была легенда о том, что Святой Остин проклял кентских мужчин Рочестера , сделав их обладателями хвостов скатов , и впоследствии их стали называть магглами . [46] Полидор Вергилий позднее опубликовал версию легенды, написав, что проклятие относилось к потомкам людей из Струда , которые отрубили хвост лошади Томаса Беккета . Из этой древней истории в Европе стало поговоркой, что у всех англичан есть тайные хвосты. [47]

Мелвилл раскритиковал дипломатические способности гостей за то, что они обиделись на это, заявив, что им следовало притвориться, что они не заметили шутки. Некоторые из английских гостей, включая Кристофера Хаттона , сели за высокий стол , чтобы отвернуться от зрелища, и королеве и английскому послу, графу Бедфорду, пришлось сглаживать ситуацию. Мелвилл сказал, что Хаттон сказал ему, что он заколол бы Бастиана за оскорбление, совершенное потому, что Мария, на этот раз, проявила больше благосклонности к англичанам, чем к французам. [48]

Движущийся стол или сцена поднимался по залу четыре раза для четырех курсов, во главе с сатирами. Каждый раз его декоративная тема обновлялась. Во время четвертого курса ребенок-актер спускался с крыши в шаре. Механизм сцены сломался во время пятого курса. [49]

Дипломаты и подарки

Фрэнсис Рассел, 2-й граф Бедфорд , представлял королеву Елизавету на крещении и был почетным гостем на банкете и маскараде. [50] Говорят, что Агнес Кейт, графиня Морей , приветствовала его в Стерлинге поцелуем, хотел он того или нет. [51] Мэри подарила ему золотую цепочку с жемчугом, бриллиантами и рубинами. [52] Бедфорд отказался идти в часовню на крещение, и Джин Стюарт, графиня Аргайл, пошла вместо него, и он подарил ей кольцо с рубином, согласно указаниям королевы Елизаветы. [53]

В качестве подарка Бедфорд привез золотую купель, «затейливо выкованную и покрытую эмалью», поставленную или изготовленную ювелирами Робертом Брэндоном и Аффабель Партридж . Воры планировали захватить конвой около Донкастера и украсть ее. [54] По словам Уильяма Друри , купель была отправлена ​​на шотландский монетный двор в мае 1567 года для чеканки монет. [55]

По словам Джеймса Мелвилла из Хэлхилла, Мария подарила Кристоферу Хаттону цепочку из жемчуга и бриллиантовое кольцо, кольцо и цепочку с ее миниатюрным изображением Джорджу Кэри , а также золотые цепи мистеру Лигнишу ( Ральфу Лиггенсу или Лигону ), другу герцога Норфолка , и пяти английским джентльменам «знатного» происхождения. [56] Она получила ожерелье из жемчуга и рубинов и серьги от французского посла графа де Бриенна, иначе описанное как «ожерелье тонкой работы». В январе 1567 года Убертино Соларо, сьер де Моретта , посол герцога Савойского , [57] опоздавший на крещение, подарил Марии веер с перьями, украшенными драгоценными камнями. [58]

После крещения Джеймс Стюарт, 1-й граф Морей , взял графа Бедфорда на экскурсию по Файфу . Они посетили Сент-Эндрюс и Холлъярдс , дом Уильяма Кирколди из Грейнджа [59]. Мэри отправилась в замок Драммонд и в замок Туллибардин на Новый год, дом Уильяма Мюррея , без лорда Дарнли, который отправился в Глазго. [60] [61]

Слуга по костюму Серве де Конде записал, что во время крещения были утеряны кусок большого гобелена с изображением листьев и зелени, первоначально из замка Хантли , и небольшой турецкий ковер из замка Стерлинг, а также гобелен из сюиты «Охота на кроликов» из дворца Линлитгоу . [62]

В 1568 году Ральф Лигниш или Лиггонс был вовлечен в переговоры герцога Норфолка в Хэмптон-Корте с Мореем и Джоном Лесли о его женитьбе на Марии, королеве Шотландии, что привело к его казни. [63] Он, возможно, был посланником герцога на крещении в Стерлинге, и, как говорят, сказал Марии, что в случае, если у Елизаветы не будет наследника, «он и другие представители знатнейшей знати должны будут встать на ее защиту и заступиться за нее». [64] По словам Роберта Мелвилла , Норфолк отправил его к Марии в заточение в замке Лохливен , чтобы посоветовать ей не отрекаться от престола в пользу сына. [65] Он отправился в изгнание во Францию. Мария написала Лиггонсу из Чартли двадцать лет спустя. [66]

Еще больше масок при дворе Стюартов

В январе 1581 года Джеймс Стюарт , сын Джеймса Стюарта, 1-го лорда Дуна , женился на Элизабет Стюарт , старшей дочери регента Морея . Свадьба была отпразднована 31 января в Файфе турниром по « бегу на ринге », в котором принял участие Джеймс VI. Через два дня после этого вечеринка прибыла в Лейт, где водное представление завершилось театральным штурмом папского замка Святого Ангела , построенного на лодках на воде Лейта . [67]

Старший сын Якова VI и Анны Датской , принц Генрих , был крещен в Стерлинге в 1594 году. Празднества включали турнир по бегу на ринге в маскарадных костюмах, десерты и фрукты, подаваемые шестью дамами с движущейся сцены, запряженной « мавром », и модель корабля, загруженного рыбой, сделанной из сахара. [68]

Ссылки

  1. Майкл Линч , «Триумф королевы Марии: празднование крещения в Стерлинге в декабре 1566 года», Scottish Historical Review , 69:187 Часть 1 (апрель 1990 г.), стр. 1-21.
  2. Роджер А. Мейсон, «Джордж Бьюкенен и Мария, королева Шотландии», Scottish Church History , 30:1 (2000), стр. 14: Уильям Баркли Тернбулл , Letters of Mary Stuart (Лондон, 1845), стр. xxiv.
  3. ^ "Яков VI и I (годы правления 1567—1625)", Королевский двор
  4. Отчеты казначея , т. 11, стр. 512.
  5. ^ Клэр Хантер, Вышивание своей истины: Мария, королева Шотландии и язык власти (Sceptre, 2020), стр. 168.
  6. Дэвид Хэй Флеминг, Мария, королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 499-500 HMC Mar & Kellie , т. 1 (Лондон, 1904), стр. 18.
  7. Чарльз Торп Макиннес, Счета казначея Шотландии , т. 12 (Эдинбург, 1970), стр. 22, 396: Дэвид Хэй Флеминг , Мария — королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 499–500
  8. Отчеты казначея Шотландии , т. 12 (Эдинбург, 1970), стр. 35-6.
  9. Джозеф Стивенсон, История Марии Стюарт Клода Нау (Эдинбург, 1883), стр. cxlvii, цитирует анонимную жизнь Марии в Британской библиотеке Коттон Калигула B. IV f.149 (теперь f.151): Дэвид Хэй Флеминг, Мария — королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 427 fn. 107: Энн Кроникилл из королей Шотландии (Эдинбург: Maitland Club, 1830), стр. 107.
  10. Джеймс Эйкман, История Шотландии Джорджа Бьюкенена, т. 2 (Глазго, 1827), стр. 487-8
  11. Р. Х. Махон, Обвинительный акт Марии Стюарт (Кембридж, 1923), стр. 38.
  12. Джозеф Стивенсон, История Марии Стюарт, Клода Нау (Эдинбург, 1883), стр. cxlvii: Британская библиотека Коттон Калигула B IV.
  13. Джон Гай, Жизнь Марии Стюарт: Мое сердце принадлежит мне (Fourth Estate, 2009), стр. 286: Дэвид Хэй Флеминг, Мария Стюарт (Лондон, 1897), стр. 428: Calendar State Papers Foreign Elizabeth , т. 8 (Лондон, 1871), стр. 131 № 723, TNA SP 59/12 f.105.
  14. Дэвид Хэй Флеминг , Мария Стюарт, королева Шотландии (Лондон, 1897), 427–48.
  15. ^ Письма и документы, касающиеся Патрика, Мастера Грея (Эдинбург, 1835), Приложение x
  16. Джон Хилл Бертон, Регистр Тайного совета , т. 1 (Эдинбург, 1877), стр. 485-7.
  17. Джеймс Дэвид Марвик , Выдержки из записей Бурга Эдинбурга, 1557-1571 (Эдинбург, 1875), стр. 223: Календарные государственные документы Иностранной Елизаветы , т. 8 (Лондон, 1871), стр. 131 № 723.
  18. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires (Эдинбург, 1863), стр. 174.
  19. ^ Майкл Пирс, «Кровати формы «часовня» в шотландских инвентарях шестнадцатого века: худший вид кроватей», Regional Furniture , 27 (2013), стр. 87.
  20. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires (Эдинбург, 1863), стр. 169-170, 172.
  21. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descossse (Эдинбург, 1863), стр. 166.
  22. ^ Андреа Томас, Слава и честь (Эдинбург, 2013), с. 194: Recueil des Chooses Notables qui ont esté faites à Bayonne (Париж, 1566 г.), Британская библиотека.
  23. ^ Нандини Дас , Жуан Висенте Мело, Хейг З. Смит, Лорен Уоркинг, Блэкамур/Мавр, Ключевые слова идентичности, расы и человеческой мобильности в ранней современной Англии (Амстердам, 2021), стр. 40-50
  24. ^ Джулиан Гудар , Лорен Мартин, Джойс Миллер, Колдовство и вера в ранней современной Шотландии (Palgrave, 2008) стр. 4.
  25. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires de Royne Descosse (Эдинбург, 1863), стр. lxxxvi-vii.
  26. ^ Майкл Бат, Эмблемы Шотландии: мотивы и значения (Brill, 2018), стр. 81-82.
  27. Счета казначея Шотландии , т. 12 (Эдинбург, 1970), стр. 35, 397: предписание NRS E23/3/18, подписанное Марией 3 декабря в замке Крейгмиллар и «Бастьеном Пагезом» 5 декабря, проиллюстрировано в книге Р. К. Маршалла « Мария — королева Шотландии » (выставка NMS, 2013) № 145, стр. 36.
  28. Отчеты казначея Шотландии, т. 2 (Эдинбург, 1970), стр. 58, 403–409.
  29. Майкл Линч, «Триумф королевы Марии: празднование крещения в Стерлинге в декабре 1566 года», Scottish Historical Review , 69:187 Часть 1 (апрель 1990 г.), стр. 7: Отчеты казначея Шотландии, т. 2 (Эдинбург, 1970 г.), стр. 405-408.
  30. Роберт Ванс-Агню , Переписка сэра Патрика Вауса из Барнбарроха, т. 1 (Эдинбург, 1887), стр. 37
  31. Ежедневник замечательных событий в Шотландии (Баннатайн-клуб, 1833), стр. 102-3: Воспоминания о собственной жизни , стр. 127.
  32. Морган Ринг, «Так высоко кровь: жизнь Маргарет, графини Леннокс» (Блумсбери, 2017), стр. 209: Джозеф Бейн, «Календарь государственных документов Шотландии» , 2 (Эдинбург, 1900), стр. 293, № 407.
  33. Роберт Кейт, История дел церкви и государства в Шотландии, т. 2 (Эдинбург, 1844), стр. 487
  34. Томас Томсон, «Ежедневник замечательных событий в Шотландии» (Bannatyne Club, 1833), стр. 104
  35. Майкл Линч, «Триумф королевы Марии: празднование крещения в Стерлинге в декабре 1566 года», Scottish Historical Review , 69:187 Часть 1 (апрель 1990 г.), стр. 11.
  36. Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии: 1563-1569 , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 413.
  37. ^ Агнес Стрикленд , Письма Марии, королевы Шотландии , том. 3 (Лондон, 1843 г.), стр. 16–17: Роберт Кейт, История дел церкви и государства в Шотландии , том. 1 (Общество Споттисвуда, 1844 г.), стр. xcvii-xcviii: Джордж Бьюкенен, «Обнаружение деяний Марии Кен из Скоттиса» (1572 г.).
  38. Дэвид Хэй Флеминг, Мария Стюарт, королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 428 и прим. 107: Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии: 1563-1569 , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 556.
  39. Джозеф Стивенсон, История Марии Стюарт, Клода Нау (Эдинбург, 1883), стр. cxlix.
  40. Клэр Хантер, Вышивание своей истины: Мария, королева Шотландии и язык власти (Sceptre, 2020), стр. 173-4.
  41. Отчеты казначея Шотландии , т. 12 (Эдинбург, 1970), стр. 58, 405-8.
  42. Чарльз Роджерс , История Королевской капеллы Шотландии (Лондон, 1882), стр. lxx: Ежедневник событий (Эдинбург, 1835), стр. 103-4.
  43. Джозеф Стивенсон, История Марии Стюарт Клода Нау (1883), стр. cxlviii-cl, из BL Sloane MS 3199 fol. 264 и Ashmole MS 840 fol. 99
  44. ^ Лесли Микель, «От буржуазной жены до монарха эпохи Возрождения: королевские развлечения и имперские амбиции Марии Стюарт (1561–1566)», Обзор шотландской культуры , 27 (2017), стр. 48-61: Опубликованное название было Pompae Deorum. Rusticorum dona serentium Jacob VI и Mariae matri eius, Scotorum Regibus in coena que Regis baptisma est consecuta, в Джордже Бьюкенене, Omnia Opera, vol. 2 (Лейден, 1725 г.), стр. 404–5, частично переведено в Томас Иннес, Критический очерк древних жителей Шотландии, том. 1 (1729), 349–352
  45. Лесли Микель, «Наши хайлендцы: шотландцы в придворных развлечениях дома и за рубежом в 1507–1616 годах», Renaissance Studies , 33:2 (апрель 2019 г.), стр. 15–6.
  46. Мэдден, Фредерик, ред., «Брут Лайамона, или Хроника Британии», т. 3 (Общество антикваров, 1847), стр. 185-187
  47. Вергилий, Полидор, Anglica Historia (1555), книга 13: двуязычная версия Даны Ф. Саттона: см. Бат, Майкл, «Anglici Caudati» (2011), стр. 184-188 для обсуждения развития этой легенды об английском хвосте.
  48. Томсон, Томсон, ред., Сэр Джеймс Мелвилл из Хэлхилла; Мемуары о его собственной жизни (Bannatyne Club, 1827), стр. 171-172
  49. Джозеф Стивенсон, История Марии Стюарт Клода Нау (Эдинбург, 1883), стр. cxlviii-cl.
  50. Фелисити Хил , «Королевские подарки и обмен подарками в англо-шотландской политике», в книге Стива Бордмана , Джулиана Гудара , «Короли, лорды и люди в Шотландии и Британии 1300–1625 гг.», эссе в честь Дженни Вормолд (Эдинбург, 2014 г.), стр. 292.
  51. Джозеф Стивенсон, История Марии Стюарт Клода Нау (Эдинбург: Патерсон, 1883), стр. cxlviii–cl
  52. Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии: 1563-1569 , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 310.
  53. A Diurnal of Remarkable Occurrents in Scotland (Bannatyne Club, 1833), стр. 102-3: CSP Venice , vii (Лондон, 1890), стр. 386-7: Calendar State Papers Scotland , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 302 № 436.
  54. Calendar State Papers Scotland , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 305 № 446: Дэвид Хэй Флеминг , Мария, королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 144, 426 и прим. 99: Колдервуд, т. 5, стр. 327: Артур Дж. Коллинз, Драгоценности и пластины Елизаветы I (Лондон, 1955), стр. 95, 113.
  55. Аллан Джеймс Кросби, Календарные государственные документы иностранной Елизаветы, 1566–1568 (Лондон, 1871), стр. 240 № 1243.
  56. Томас Томсон, Джеймс Мелвилл: Мемуары его собственной жизни (Эдинбург, 1827), стр. 172: Трейси Соуэрби, «Памятник и обет веры»: портретная живопись и ранняя современная дипломатическая культура, English Historical Review , 129:537 (апрель 2014 г.), стр. 317.
  57. Джон Хангерфорд Поллен , Папские переговоры Марии Стюарт (SHS: Эдинбург, 1901), стр. 454-5.
  58. Дэвид Хэй Флеминг , Мария Стюарт, королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 426 и след. 99: Calendar State Papers Venice , 7 (Лондон, 1890), стр. 386-7, № 378: Стивенсон, Inventaires , стр. cxlix.
  59. Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии: 1563-1569 , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 308-9.
  60. Эдвард Фургол, «Шотландский маршрут Марии Стюарт, королевы Шотландии, 1542-8 и 1561-8», PSAS, 117 (1987), микрофиша, отсканировано
  61. Дэвид Хэй Флеминг, Мария Стюарт, королева Шотландии (Лондон, 1897), стр. 430 и прим. 113, цитируется «Книга статей» Хэя .
  62. ^ Джозеф Робертсон, Inventaires (Эдинбург, 1863), стр. 178.
  63. Джозеф Бейн, Календарь государственных документов Шотландии: 1563-1569 , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 693: Уильям Мёрдин, Коллекция государственных документов (Лондон, 1759), стр. 42.
  64. Джозеф Стивенсон, История Марии Стюарт, Клода Нау (Эдинбург, 1883), стр. cxcv
  65. Календарь государственных документов Шотландии , т. 4 (Эдинбург, 1905), стр. 618 № 728, напечатано как «lippynnis».
  66. А. Лабанофф, Lettres de Marie Stuart , т. 6 (Лондон, 1852), стр. 303-6; Кэти Гиббонс, Английские католические изгнанники в Париже конца шестнадцатого века (Бойделл, 2011), стр. 22, 155-6.
  67. Календарь государственных документов Шотландии: 1574-1581 , т. 5 (Эдинбург, 1907), стр. 611.
  68. Майкл Бат, «Редкие явления, крещение принца Генри в Стерлинге», в журнале «The Northern Renaissance», № 4 (2012)

Дальнейшее чтение