Термин « кровавое проклятие » относится к новозаветному отрывку из Евангелия от Матфея , в котором описываются события, происходившие в суде Пилата перед распятием Иисуса , и, в частности, готовность еврейской толпы принять на себя ответственность за смерть Иисуса. [1]
В Евангелии от Матфея 27:24–25 говорится:
Итак, когда Пилат увидел, что он ничего не получает, а что начинается бунт, он взял воды и омыл руки перед толпой, говоря: «Я невиновен в крови этого человека; смотрите сами». И весь народ ответил: «Кровь Его на нас и на детях наших!» ( греческий : Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφ' ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν )
Этот отрывок не имеет аналогов в других Евангелиях и, вероятно, связан с разрушением Иерусалима в 70 году нашей эры. [2] Немецкий протестантский богослов Ульрих Луз (р. 1938) описывает его как «редакционный вымысел», изобретенный автором Евангелия от Матфея. [3] Некоторые авторы, рассматривая это как часть антиеврейской полемики Матфея, видят в нем семена позднего христианского антисемитизма . По мнению покойного Грэма Стэнтона , британского исследователя Нового Завета реформатской традиции, «антиеврейскую полемику Матфея следует рассматривать как часть самоопределения христианского меньшинства, которое остро осознает неприятие и враждебность своего «мать» иудаизма».[4] Говард Кларк Ки написал: «Горькие слова, которые он [Мэтью] приписывает евреям, нанесли бесконечный вред, возбуждая антиеврейские эмоции». [5] Дональд А. Хагнер , пресвитерианский исследователь Нового Завета и богослов, написал: «Нельзя отрицать, что это заявление, к сожалению, использовалось для пропаганды антисемитизма. «детей» не делает их виновными в смерти Иисуса, не говоря уже о детях или евреях последующих поколений». [6]
Н. Т. Райт , англиканский исследователь Нового Завета и богослов, заявил: «Трагическое и ужасное позднее использование Евангелия от Матфея 27:25 («кровь Его на нас и на детях наших») как оправдание soi -disant «христианских» анти- семитизм — это грубое искажение его первоначального значения, причем речь, несомненно, идет о падении Иерусалима». [7]
Англиканский богослов Роуэн Уильямс , тогдашний архиепископ Уэльский и который вскоре стал архиепископом Кентерберийским , писал о том, что Евангелие от Матфея превратилось в «инструмент самого коррумпированного и убийственного неправильного прочтения историй о страстях, которые изуродовали послужной список Церкви».
Горечь евангелиста по поводу раскола внутри народа Божьего, который продолжается и в его дни, его нетерпение по поводу отказа еврейского большинства принять проповедь Иисуса, переливается в это символическое самоотвержение «народа». Весьма вероятно, что его первые читатели услышали это как коллективное признание вины еврейского народа и что они связали это, как и другие авторы Нового Завета, с опустошением нации и ее священного места в ужасных бедствиях 70 год нашей эры, когда римляне разрушили Храм, а вместе с ним и последние остатки независимой власти народа. Прочитанное на этом уровне, оно может лишь заставить современного христианина задуматься обо всех столетиях, в течение которых еврейская вина составляла столь значительную часть христианского самопонимания, и о кошмаре, который стал возможен благодаря этому в двадцатом веке. [8]
В Римском катехизисе , изданном Тридентским собором в середине 16 века, католическая церковь учила убеждению, что за смерть Иисуса несет ответственность не только евреи, но и все грешное человечество. [9] На Втором Ватиканском соборе (1962–1965) Католическая церковь под руководством Папы Павла VI издала декларацию Nostra aetate , в которой отвергалась идея коллективной еврейской вины нескольких поколений за распятие Иисуса. В нем заявили, что обвинение не может быть выдвинуто «против всех евреев без различия, живших тогда, ни против сегодняшних евреев». [10]
Покойный Франц Мюсснер, немецкий католический исследователь Нового Завета и богослов, заявил: «Ни один христианин не может с чистой совестью ссылаться на Матф. 27:25 в качестве оправдания своего антииудаизма. Если кровь Иисуса прольется на детей Израиля, она приходит на них как кровь спасителя». [11]
Папа Бенедикт XVI в своей книге «Иисус из Назарета: Страстная неделя» 2011 года написал: [12]
Когда в рассказе Матфея «весь народ» говорит: «Кровь Его на нас и на детях наших» ( 27:25 ), христианин вспомнит, что кровь Иисуса говорит на другом языке, чем кровь Авеля (Евреям 12:24). ): оно не взывает о мести и наказании; это приносит примирение. Оно не изливается ни на кого; оно изливается за многих, за всех.
Святитель Иоанн Златоуст произнес перед своей антиохийской общиной серию из восьми проповедей, адресованных ее членам, которые продолжали соблюдать еврейские праздники и посты. Критически относясь к этому, он представил иудаизм и синагоги в своем городе в критическом и негативном свете. Его проповеди были выражены в общепринятой полемической форме. [13]
Как цитирует св. Фома Аквинский в своей «Catena Aurea» (1263 г.), Златоуст сказал:
Обратите внимание на одержимость евреев; их безрассудная спешка и разрушительные страсти не позволяют им увидеть то, что им следует видеть, и они проклинают себя, говоря: «Кровь Его на нас», и даже навлекают проклятие на своих детей. Однако милостивый Бог не утвердил этот приговор, но принял тех из них и их детей как покаявшихся; ибо из них был Павел и многие тысячи уверовавших в Иерусалиме . [14]