stringtranslate.com

Культура Маврикия

Маврикиймногоэтническое , многоязычное и плюралистическое общество , население которого в основном состоит из четырех основных этнических и религиозных групп. Его часто изображают как «радужную нацию». [1] [2]

На острове Маврикий не было коренного населения , и он был охарактеризован последовательными волнами европейской колонизации и множественными иммиграциями. [3] Во время французского правления между 1715 и 1810 годами на остров импортировались рабы из материковой Африки и Мадагаскара . [4]

Индийские мигранты из Пондичерри впервые прибыли на остров в 1736 году. Позднее, после отмены рабства Британской империей в 1835 году, произошла массовая иммиграция из регионов Индии , где говорят на языке бходжпури . [5] После раннего притока китайских мигрантов на Маврикий, в основном из Фуцзяни , на острове поселились кантонцы и мигранты хакка из Южного Китая ( Гуандун ), сначала как наемные рабочие , а затем как свободные торговцы. В конечном итоге доминирующей группой в сообществе стали китайско-маврикийцы хакка. [6] [7]

Сосуществование маврикийцев индийского , африканского (известных как маврикийские креолы ), европейского (в основном французского ) и китайского происхождения в конечном итоге привело к обмену ценностями и культурами, коллективному участию в фестивалях и повышению взаимопонимания между людьми разного этнического происхождения. [8] Маврикийцы из разных культурных слоев очень отличаются друг от друга, и также крайне непопулярно поощрять растворение культурных границ на Маврикии. [9] Высокая культура Маврикия является французской и индийской . [7]

Религии

Конституция Маврикия запрещает дискриминацию по признаку вероисповедания и предусматривает право людей изменять, проявлять и распространять свои религиозные убеждения. [10] Правительство Маврикия признает 6 религиозных групп: индуистов, католиков, мусульман, англиканцев, пресвитерианцев и адвентистов седьмого дня; другие религиозные группы должны регистрироваться как ассоциации. [10]

Люди индийского происхождения ( индомаврикийцы ) в основном исповедуют индуизм и ислам . Франко-маврикийцы , креолы и китайско-маврикийцы исповедуют христианство . Индуизм является основной религией, за ней следует христианство (католицизм является крупнейшей христианской конфессией), за которым следуют ислам и некоторые формы религий, связанных с Китаем; очень небольшое количество людей исповедуют буддизм. [11]

Большинство китайско-маврикийцев идентифицируют себя как католические христиане. [7] Однако китайско-маврикийцы также следуют некоторым формам связанных с Китаем религий (включая даосизм и китайские народные религии ). Меньшинство китайско-маврикийцев следуют буддизму ; они также следуют конфуцианству . [12] [13] Гуань Ди (Кван Ти; бог богатства, также бог войны, праведник и благодетель) является важным божеством для китайско-маврикийцев, особенно для тех, кто работает в сфере бизнеса. [14] В китайских пагодах также можно найти алтари Гуань Инь , богини Мацзу (также известной как Тин Хао; покровительница моряков), бога Чой Сунь (бог удачи). [15] [16] Пагоды также являются убежищем для алтарей родового культа и родовых табличек. Согласно китайской традиции, религиозные службы обычно проводятся через неделю после смерти в пагоде, а родовая табличка усопшего с его именем, написанным китайскими иероглифами, помещается за алтарем. [17] В китайский Новый год потомки усопшего могут практиковать родовые обряды перед родовыми табличками в знак уважения. [17]

Государственные праздники и фестивали

Отмечаемые фестивали с государственными праздниками

Количество и разнообразие государственных праздников и фестивалей свидетельствуют о богатом наследии народа острова и его этническом разнообразии.

Государственные праздники в те же даты:

Государственные праздники с другими датами: [21]

Перечисленные ниже праздники не отмечаются в один и тот же день каждый год. Поэтому указаны только месяцы, когда они, скорее всего, будут отмечаться:

Крупные мероприятия без государственных праздников

Одежда Маврикия

Мода на Маврикии также зависит от нечетких правил, связанных с формальностями, личных предпочтений, разницы между городским и сельским образом жизни и разнообразного происхождения населения Маврикия, включая этнорелигиозную идентичность. Маврикийцы всех слоев общества носят яркие цвета, особенно маврикийские женщины. Все маврикийцы носят шлепанцы (местные называют их «сават»), которые подходят для климата Маврикия. Пляжная одежда и обтягивающая/открытая одежда приемлемы на многих курортах , но они не считаются подходящими в городах и деревнях. На Маврикии носят как одежду в западном стиле, так и традиционную этническую одежду. [12]

Кухня

Маврикийское креольское блюдо карри с рисом и салатом.

Кухня Маврикия представляет собой смесь африканской , французской и других европейских кухонь, а также китайских и индийских влияний. Обычно сочетание кухонь становится частью одного и того же блюда .

Говядину и свинину обычно не встретишь в ресторанах из-за ограничений в питании индуистов и мусульман.

Маврикий имел тесные связи с французской культурой на протяжении всей своей истории и сохранил очень французский "savoir vivre". Даже сегодня популярность французских блюд, таких как bouillon , tuna salad , daube , civet de lièvre или coq au vin, подаваемых с хорошим вином, показывает преобладание французской культуры на Маврикии. С течением лет некоторые из них были адаптированы к более экзотическим ингредиентам острова, чтобы придать им уникальный вкус.

В 19 веке, после отмены рабства, индийские рабочие, которые мигрировали на Маврикий, привезли с собой свою кухню. Эти наемные рабочие приехали из разных частей Индии, каждая со своей собственной кулинарной традицией, в зависимости от региона. Следы как северной, так и южной индийской кухни можно найти на Маврикии. Некоторые распространенные блюда — это карри , чатни , ругай пуассон сейл ( томатная паста , которая очень популярна с рыбой ) и соленья , большинство из которых готовятся из местных ингредиентов. Маврикийские версии этих блюд имеют местный колорит и порой значительно отличаются от оригинальных индийских рецептов.

В конце 19 века сюда прибыли китайские мигранты, в основном из юго-восточной части Китая. Им в значительной степени приписывают создание риса , основного продукта питания острова, и популяризацию лапши , как приготовленной на пару, так и жареной. Китайские закуски, такие как такен (местная версия спринг -ролла с мучным тестом, заменяющим традиционную обертку), хрустящая курица и хрустящие кальмары, стали частью маврикийского фольклора. Кроме того, китайские и другие азиатские рестораны присутствуют по всему острову и предлагают разнообразные блюда из курицы , кальмаров , баранины и рыбы , чаще всего приготовленные в соусе из черной фасоли или устричном соусе . Маврикийские семьи часто считают ужин в азиатском ресторане удовольствием.

На протяжении многих лет каждая община страны адаптировала и смешивала кухню друг друга по своему вкусу.

Производство рома распространено по всему острову. [ нужна цитата ] Сахарный тростник впервые появился на острове, когда голландцы колонизировали его в 1638 году. Уже тогда склонность к производству рома из сахарного тростника была широко признана. Сахарный тростник в основном выращивался для производства « арака », предшественника рома. Только гораздо позже, почти через 60 лет, был произведен первый настоящий сахар. [ нужна цитата ]

Однако именно во время французского и английского правления производство сахара было полностью освоено, что внесло значительный вклад в экономическое развитие острова. [ требуется цитата ] Именно Пьер Шарль Франсуа Арель в 1850 году впервые предложил концепцию местной дистилляции рома на Маврикии. Отчасти благодаря его усилиям, на Маврикии сегодня находятся три винокурни (Grays, Medine и St Aubin) и ведется работа по открытию еще трех. [ требуется цитата ]

Хотя маврикийский ром не так популярен, как его карибские аналоги с Кубы , Ямайки или Барбадоса , он постепенно завоевывает популярность на международной арене и рассматривается местными заинтересованными сторонами как область потенциального роста.

Язык и литература

Язык

В настоящее время официальным языком Маврикия является английский язык . [5] : 21  Британское колониальное наследие на Маврикии отражено в использовании английского языка в правительственных документах и ​​сообщениях; однако английский язык редко используется в общественной жизни и в повседневном общении. [18] : 805  Однако маврикийцы, работающие в сфере туризма, свободно владеют английским языком; английский язык также преподается в школах и является рабочим языком правительства и бизнеса. [5] : 21 

Французский язык является родовым языком франко-маврикийцев . [1] Присутствие французских поселенцев оставило важный след в этническом составе Маврикия в виде франко-маврикийцев ; несмотря на то, что они были меньшинством, франко-маврикийцы оказали сильное влияние на остальную часть населения посредством использования французского языка . [18] : 805  Поскольку французский язык был связан с высокой культурой на Маврикии, образованные и деловые круги обычно говорили на французском языке. [18] : 805  В настоящее время в деловых и социальных аспектах жизни, а также в средствах массовой информации (включая ежедневные газеты [5] : 21  ), литературе и многих культурных проявлениях на Маврикии, однако, доминирует французский язык. [18] : 805  Большинству маврикийцев комфортнее говорить на французском языке, чем на английском, [5] : 21  и он используется всеми этническими группами. [1]

Маврикийский креольский язык произошел от пиджина, который использовали французские рабовладельцы 18 века для общения со своими рабами, и включил в себя слова из африканских и малагасийских диалектов. Маврикийский креольский язык понимают и говорят на нем все маврикийцы независимо от этнического происхождения. [5] : 21  Маврикийский креольский язык изначально не преподавали в школе из-за того, что считалось «отсутствием престижа» из-за его связи с местным креольским населением, и воспринимался как форма «ломаного французского». [1] Только в январе 2012 года маврикийский креольский язык был официально введен в Национальную учебную программу [28] и стал факультативным языковым предметом для учащихся начальной школы. [29]

Большинство этнических групп на Маврикии имеют родовой язык. [1] Из-за присутствия маврикийцев индийского и китайского происхождения, азиатские языки, которые включают бходжпури , хинди , мандаринский , маратхи , тамильский , телугу и урду , широко распространены. [1] Большинство из этих языков выступают в качестве важных религиозных и этнических маркеров идентичности. [1] Восточные языки преподаются в школах, и этническое происхождение ученика в основном влияет на его выбор восточного языка. [1]

Литература

Хотя креольский морисиен ( мавританско-креольский ) является наиболее распространенным языком на Маврикии, большая часть литературы написана на французском языке , хотя многие авторы пишут на английском , бходжпури и морисиен ( мавританско-креольский ), а другие, такие как Абхиманью Уннут, на хинди . Известный маврикийский драматург Дев Вирахсами пишет исключительно на морисиен.

Среди важных авторов — Эжени Пужад , Малькольм де Шазаль , Ананда Деви , Рэймонд Шасль, Луа Массон, Марсель Кабон и Эдуард Мауник . [ требуется ссылка ] Линдси Коллен удалось создать встречу воображаемых в уникальной социальной обстановке этой многогранной страны. Другие молодые писатели, такие как Шеназ Патель, Амаль Сьютохул, Наташа Аппанах, Ален Гордон-Жантиль и Карл де Соуза, исследуют в романе вопросы этнической принадлежности, суеверий и политики. Поэт и критик Кхал Торабулли выдвинул концепцию «coolitude», поэтику, которая является результатом смешения индийского и маврикийского культурного разнообразия. Среди других поэтов — Хассам Вачилл, Эдуард Мауник, Седли Ассон, Юсуф Кадель и Умар Тимол.

На острове вручается желанная премия Le Prince Maurice Prize, литературная премия, которая вручается «писателям сердца». Премия призвана отмечать литературную историю любви во всех ее проявлениях, а не только чисто романтическую прозу. В соответствии с литературной культурой острова премия ежегодно вручается поочередно англоязычным и франкоязычным писателям.

Легенды и фольклорные рассказы

Многие люди на Маврикии, особенно те, кто живет в сельской местности, верят в колдовство и паранормальные явления; весьма вероятно, что это сочетание африканских, малагасийских, индийских, китайских и европейских народных традиций. [12]

Калече де Лальмати

Calèche de Lallmatie (дословно « Колесница Лалмати») — маврикийская легенда, распространенная в деревне Лалмати , в которой говорится, что ночью, около полуночи, были замечены две женщины, одетые в белое, верхом на двух белых лошадях. [30] Легенда появилась за несколько лет до появления феномена Туни Мниви . [30]

Лугару

Лугару (буквально « оборотень » на английском языке; от французского термина «Loup garou») — печально известная фигура, которая появляется в фольклоре Маврикия, которая в основном используется для того, чтобы пугать детей; его появление может быть результатом сочетания французских и африканских фольклорных историй. Лугару появляется в полнолуние и приносит неприятности местному населению. Считается, что защита от Лугару дается, если человек обращается за помощью к лонганису ( т. е. местному колдуну) или третеру (т. е. колдуну). [12]

Туни Минви

Легенда о Туни Минви (дословно «Обнаженная в полночь») появилась в 1994 году после циклона Холланда ; циклон привел к разрушению многих домов и нехватке электроэнергии. [31] Туни Минви предположительно была формой Лугару, [30] которая посещала женщин в их домах по ночам. [31] Это привело к истерии среди местного населения; многие свидетели утверждали, что видели ужасные проявления в ночное время, включая видения Лугару. Феномен Туни Минви привел к большой мобилизации людей в столице, Порт-Луи , и в деревне Лаллмати . [31] [30]

Легенды и народные сказания, связанные с горами

Le Morne Brabant и мароны

Согласно легенде, мароны решили спрыгнуть с Ле Морн Брабант и покончить с собой , когда неправильно поняли присутствие группы солдат, которые должны были сообщить им, что они освобождены после принятия британцами Закона об отмене рабства. [32] Опасаясь повторной поимки и возвращения к своим бывшим хозяевам, они решили покончить жизнь самоубийством. [32]

Питер Бот и молочник

Гора Питера Бота, Маврикий. Согласно местным легендам, скала на вершине горы — это молочник, превратившийся в камень.

Гора Питер Бот — одно из самых символичных мест на Маврикии; она характеризуется скалой, которая выглядит как человеческая голова на своей вершине. Согласно известной местной легенде, молочник из деревни Крев-Кёр (которая также расположена у подножия горы) раньше продавал молоко в близлежащих деревнях. Однажды молочник решил срезать путь через Питер Бот, чтобы добраться до следующей деревни; во время прогулки он почувствовал усталость и решил отдохнуть. Когда он проснулся, он увидел танцующих и поющих фей; феи сказали ему никому не рассказывать об увиденном, иначе он превратится в камень. Однако молочник не смог сдержаться и рассказал эту историю своим друзьям. Когда молочник вернулся к Питеру Боту, феи поняли, что он не сохранил секрет, и превратили его в камень. Голова молочника — это вершина горы. Поэтому считается, что скала, которая возвышается на вершине Питер Бот, и есть молочник. [33]

Достопримечательности, архитектура и памятники, имеющие значение

Объекты всемирного наследия

Ааправаси Гхат

Старый памятник в музее Ааправаси Гхат, Порт-Луи, Маврикий

Aapravasi Ghat находится в заливе Тру Фанфарон в Порт-Луи; это место, где началась система кабального индийского труда. В 1834 году, после освобождения рабов, британцы использовали Маврикий в качестве своего первого места для эксперимента по использованию контрактного «свободного (кабального) труда» из беднейших районов Индии для замены использования рабов. Aapravasi Ghat — это остатки иммиграционного депо, построенного в 1849 году для приема притока кабальных рабочих из Индии, Восточной Африки, Мадагаскара, Китая и Юго-Восточной Азии, чтобы начать новую жизнь работы на сахарных плантациях. Участок Aapravasi Ghat принадлежит Министерству искусств и культуры. Объект охраняется как национальное наследие в соответствии с Законом о национальном фонде наследия 2003 года и Законом о целевом фонде Ааправаси Гхат 2001 года. [34] Он был включен в Список всемирного наследия в 2006 году. [35]

Культурный ландшафт Ле Морн

Le Morne Brabant находится на юго-западе Маврикия; он использовался как убежище для беглых рабов, называемых маронами, на протяжении XVIII-XIX веков. Маврикийские устные традиции, связанные с маронами, сделали Ле Морн символом борьбы рабов за свободу, их страданий и жертв. [35] Он был включен в Список всемирного наследия в 2008 году. [35] Международный памятник Рабскому пути , расположенный у подножия Ле Морн Брабант, был установлен в 2009 году из-за его связи с историческим и легендарным местом, называемым «Долиной костей». [36] Согласно легенде, мароны решили спрыгнуть с Ле Морн Брабант и разбиться насмерть, когда они неправильно поняли присутствие группы солдат, которые должны были сообщить им, что они были освобождены после Закона об отмене рабства, принятого британцами. [32] Опасаясь быть пойманными и возвращенными своим бывшим хозяевам, они решили покончить жизнь самоубийством. [32]

Китайские культурные достопримечательности

Чайнатаун ​​Маврикия, Порт-Луи

Чайнатаун ​​Маврикия, Порт-Луи, 1960-е гг.

Чайнатаун ​​Маврикия расположен в Порт-Луи . Чайнатаун ​​возник в городе, который отмечен сильной расовой сегрегацией 18-го века. [37] : 133  Небольшой Чайнатаун ​​уже формировался в Порт-Луи в середине 1780-х годов, а в середине 1840-х годов рынок Порт-Луи был занят китайскими торговцами. [ 38] : 93  [39] Чайнатаун ​​также был разделен кантонцами и хакка, которые проявляли враждебность по отношению друг к другу. [37] : 133  Чайнатаун ​​Порт-Луи изначально развивался вокруг магазинов иммигрантов из Фуцзяни и Кантона на севере Королевской дороги и был дополнительно расширен в 20-м веке. [40] : 83  Кантонцы основали свой собственный район на Королевской дороге и расширили его вдоль Арсенальной дороги до Ла-Рамп-роуд; они открыли магазины, рестораны, Квонги (общества) и религиозные ассоциации, в том числе Чан Ча (основанная до 1874 года). [40] : 163  [37] : 133–134  Между 1910-ми и 1920-ми годами торговля хакка начала распространяться за пределы Старого Чайнатауна вдоль Королевской дороги; позже бизнес хакка расширится на юг от Королевской дороги. [40] : 83, 87  В 1940-х годах на Маврикий прибыло много китайских иммигрантов, которые открыли больше предприятий и решили поселиться вокруг Королевской дороги в самом сердце Порт-Луи, тем самым развивая то, что в настоящее время известно как Маврикийский Чайнатаун. [41]

Чайнатаун ​​Маврикия, Порт-Луи, 2007 год.

В Чайнатауне также находится Heritage Court , который является штаб-квартирой Общества Намшун (также известного как Nam Shun Fooy Kwoon (南顺会馆)). [37] : 134–135  Общество Намшун было основано ранними кантонскими мигрантами из Наньхая и Шунде (которые стали известны как «Нам Шунь» (南顺) на Маврикии) в 1859 году, когда первые мигранты сформировали неформальную ассоциацию взаимопомощи; она была официально зарегистрирована 26 июня 1894 года. [42] [43] Отцом-основателем общества Намшун был Аффан Танк Вэнь. [42]

В 2018 году был создан Фонд Нового Чайнатауна с общей целью возрождения Чайнатауна, а также восстановления и сохранения его культурного наследия. [44]

Китайские пагоды

Китайские пагоды по всему Маврикию являются важными местами для китайско-маврикийцев, поскольку именно там проходят традиционные церемонии и фестивали. [12] Для китайских мигрантов было обычной практикой жертвовать деньги пагодам, в которые они часто ходят. [40] : 161  Кантонские клановые группировки также строят свои собственные пагоды. [40] : 163  Кантонские пагоды включают пагоду Чан Ча (находится на Арсенал-роуд), пагоду Тионг Фа (находится на Ла-Рамп-роуд), пагоду Фок Диак (находится на Реми-Олье-роуд и построена в 1846 году) и пагоду Свит-Ханг (находится на Дэвид-роуд). [37] : 134  Нам Шун Фуй Квун имеет пагоды, которые расположены рядом с Марсовым полем в Порт-Луи, состоящие из пагоды Кван Ти ( Гуан Ди ) (впервые построенной в 1895 году, новое здание было открыто в ноябре 1980 года), где находится святилище для мертвых (цзю син сун вай) для кантонской общины, чтобы позволить душам умерших упокоиться, и пагоды Тин Хао ( Мазу ); в них также есть алтарь для Бога удачи, Чой Сана . [16]

Пагода Кван Ти, Порт-Луи

Пагода Кван Ти (или пагода Гуан Ди ) расположена в Ле-Салинес, Порт-Луи; это старейшая пагода в Южном полушарии и на Маврикии. Ее расположение и конструкция следуют китайским принципам духовности, обращены к морю и находятся напротив гор. [15] Она была построена в 1842 году Хахиме Шуазанном и его последователями. [15] Общество Кохан Тай Биоу (существующее с 1819 года и основанное Лог Шуазанном) отвечает за управление пагодой Кван Ти. [17] Гуан Ди является важным божеством для китайско-маврикийцев, особенно для людей, имеющих бизнес. [14] Культ Гуан Ди связан с богом богатства; Гуан Ди также является богом войны, праведником и благодетелем. [15] Внутри пагоды находится алтарь Мацзу , который является защитником моряков, и Гуань Инь . [15] Также есть алтарь культа предков, самая старая табличка датируется примерно 1841 годом. [15] Согласно китайской традиции, религиозные службы обычно проводятся через неделю после смерти в пагоде, а родовая табличка усопшего с его именем, написанным китайскими иероглифами, помещается за алтарем. [17] В китайский Новый год потомки усопших могут практиковать родовые обряды перед родовыми табличками в знак уважения. [17] Пагода Кван Ти также была включена в Список национального наследия с 2016 года. [45] [46]

Музыка и танцы Маврикия

Музыка, встречающаяся на Маврикии, имеет звуки и ритмы западных, восточных и африканских цивилизаций, которые являются результатом сохраненного наследия, переданного предками маврикийцев своим потомкам. [47] Традиционные танцы и музыка были завезены на Маврикий индийскими и китайскими мигрантами. [47] Самыми известными традиционными китайскими танцами на Маврикии являются танец дракона и танец льва . [47] Западная музыка и танцы также хорошо представлены на Маврикии, где можно найти рэп, хип-хоп, джаз и вальс (наряду со всеми видами бальных танцев). [47] Также существует сильная приверженность старой музыке, датируемой 1960-ми и 1970-ми годами; такие исполнители, как Элвис Пресли , Клифф Ричард и Энгельберт Хампердинк, являются частью национального музыкального наследия. [47]

Некоторые звуки и ритмы из различных этнических групп также слились, образовав уникальные формы ритма и звука. [47] Наиболее типичным фольклорным танцем является сега , который имеет африканское происхождение; сега изначально танцевали и пели рабы, прежде чем ее приняли все маврикийцы. [47] Сегга (форма музыки, которая является результатом смешения сеги и регги ) появилась в 1980-х годах, отражая смешанный культурный аспект Маврикия. [47]

Национальные символы

Спорт

Парад Девы Марии 2006 года. Скачки — один из самых популярных видов спорта на острове.

Из-за отсутствия финансирования и местной культуры, которая ценит академические достижения больше, чем любые другие формы деятельности [ нужна цитата ] , национальные спортивные команды Маврикия были очень неудачливы на соревновательном уровне. Однако в последнее время регбийный союз быстро набирает популярность в небольшом островном государстве. Футбол также популярен. Обе национальные команды имеют очень низкие мировые рейтинги в своих конкретных видах спорта. [ нужна цитата ]

На летних Олимпийских играх 2008 года Маврикий завоевал свою первую олимпийскую медаль. Бронзовую медаль завоевал боксер Бруно Жюли .

Тем не менее, Маврикий вполне конкурентоспособен на региональном уровне (Inter-Ile) в Индийском океане. Маврикий собрал несколько золотых, серебряных и бронзовых медалей на Jeux des Iles de l'Océan Indien (JIOI). [52] Второе и пятое издание были проведены Маврикием в 1985 и 2003 годах соответственно. Маврикий также организовал JIOI в 2019 году, где маврикийские спортсмены доминировали на играх и выиграли множество золотых медалей и соревнований.

Как и в таких странах, как Малайзия , футбол пользуется огромной популярностью среди мужчин, особенно Премьер-лига Англии . Наиболее популярными клубами являются Liverpool FC , Manchester United и Arsenal FC. Благодаря своим недавним успехам, FC Barcelona получила значительную поддержку.

Однако национальным видом спорта остаются скачки , которые являются неотъемлемой частью культурного наследия острова. Скачки на Маврикии берут свое начало в 1812 году, когда был открыт ипподром Champ de Mars , что делает его старейшим ипподромом в Южном полушарии. Скачки пользуются большой популярностью, как с точки зрения посещаемости Champ de Mars, так и с точки зрения телезрителей. Маврикийцы всех возрастов любят обсуждать скачки, делиться советами и делать ставки.

На любительском и любительском уровне растет культура участия в спорте, причем бег по пересеченной местности, велоспорт, горный велосипед и водные виды спорта становятся все более доступными и популярными. [53]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Раджа-Каррим, Аалия (15.01.2007). «Маврикийские креольские и языковые установки в системе образования многоэтнического и многоязычного Маврикия». Журнал многоязычного и многокультурного развития . 28 (1): 51–71. doi :10.2167/jmmd474.1. ISSN  0143-4632. S2CID  62829646.
  2. ^ Маврикийский парадокс: Пятьдесят лет развития, разнообразия и демократии. Томас Хилланд Эриксен, Рамола Рамтохул. Балтимор, Мэриленд: Project Muse. 2018. ISBN 978-99903-73-50-9. OCLC  1043015843.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  3. ^ Будущее постколониальных исследований. Шанталь Дж. Забус. Нью-Йорк. 2015. ISBN 978-0-415-71426-6. OCLC  882620227.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  4. ^ Политика памяти: сделать рабство видимым в публичном пространстве. Ана Люсия Араужо. Нью-Йорк. 2012. ISBN 978-1-136-31316-5. OCLC  820785396.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  5. ^ abcdef Ричардс, Александра (2006). Маврикий: Родригес, Реюньон. Ройстон Эллис, Дерек Шуурман (6-е изд.). Чалфонт Сент-Питер: Bradt Travel Guides. ISBN 1-84162-151-X. OCLC  63136911.
  6. ^ Добровольные организации в китайской диаспоре. Кхун Энг Куах-Пирс, Эвелин Ху-ДеХарт. Гонконг: Издательство Гонконгского университета. 2006. ISBN 978-988-220-382-2. OCLC  650825926.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  7. ^ abc Guccini, Federica; Zhang, Mingyuan (2021-04-14). «Быть ​​китайцем на Маврикии и Мадагаскаре: сравнение китайских диаспорных общин в западной части Индийского океана». Журнал исследований мира Индийского океана . 4 (2): 91–117. doi : 10.26443/jiows.v4i2.79 . ISSN  2561-3111. S2CID  234823718.
  8. ^ "Республика Маврикий - Культура". www.govmu.org . Получено 2022-04-22 .
  9. ^ Йонкер, Кобус (2018). Влияние Китая на африканское возрождение: баобаб растет. Брайан Робинсон. Сингапур. ISBN 978-981-13-0179-7. OCLC  1043830955.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  10. ^ ab "2020 Report on International Religious Freedom: Mauritius". Государственный департамент США . УПРАВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ СВОБОДЫ. 2021. Получено 23.04.2022 .
  11. ^ "Постоянное население по вероисповеданию и полу" (PDF) . Статистика Маврикия . стр. 68, 71. Архивировано из оригинала (PDF) 16 октября 2013 г. . Получено 23 апреля 2017 г. .
  12. ^ abcde Клири, Тим (2011). Маврикий. Лондон: Kuperard. ISBN 978-1-85733-546-0. OCLC  756867265.
  13. ^ "Маврикий, религия и социальный профиль | Национальные профили | Международные данные | TheARDA". www.thearda.com . Архивировано из оригинала 2019-04-03 . Получено 2022-04-23 .
  14. ^ abcd Rédaction, Ла (04 августа 2018 г.). «Праздник мой: реклама символизма». lexpress.mu (на французском языке) . Проверено 22 апреля 2022 г.
  15. ^ abcdefghi "Пагода Кван Ти". kwanteepagoda.org . Получено 2022-04-22 .
  16. ^ ab "NSFK Pagoda". www.namshunfooykoon.com . Получено 2022-04-22 .
  17. ^ abcde "О Кохан Тай Биоу". kwanteepagoda.org . Получено 2022-04-22 .
  18. ^ abcdefghi Африка: энциклопедия культуры и общества. Тойен Фалола, Даниэль Жан-Жак. Санта-Барбара, Калифорния. 2016. ISBN 978-1-59884-665-2. OCLC  900016532.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  19. ^ "День независимости и Республики на Маврикии в 2021 году". Офисные праздники . Получено 14 января 2021 г.
  20. ^ "Прибытие наемных рабочих на Маврикий в 2021 году". Офисные праздники . Получено 14 января 2021 г.
  21. ^ Макдональд, Фиона и др. «Маврикий». Народы Африки . С. 340–341.
  22. ^ "Thaipoosam Cavadee in Mauritius in 2021". Праздники в офисе . Получено 14 января 2021 г.
  23. ^ аб Тюренн, Кристина (05 мая 2018 г.). «Фестиваль еды и культуры в Чайнатауне: переворот в 15 часах» . lexpress.mu (на французском языке) . Проверено 22 апреля 2022 г.
  24. ^ "ФЕСТИВАЛЬ ЛОДОК-ДРАКОНОВ: Праздник, на котором воссоединяются все сообщества, сын Майк Вонг" . Ле Морисьен (на французском языке). 9 июня 2014 года . Проверено 22 апреля 2022 г.
  25. ^ "Праздник драконьих лодок". lexpress.mu (на французском). 2006-05-31 . Получено 2022-04-22 .
  26. ^ "Фестиваль лодок-драконов: 8-й выпуск 24 июня". business.mega.mu . Получено 22.04.2022 .
  27. ^ «Республика Маврикий - паломничество Пера Лаваля: премьер-министр посещает место в Сент-Круа» . www.govmu.org . Проверено 22 апреля 2022 г.
  28. ^ Натчу, Марти (2020). «Креолизирующая учебная программа: мультикультурное образование, этнополитика и преподавание креольского языка на морском языке». Университет Канзаса: i–ix. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  29. ^ Сеть, EPPE (15.10.2018). «Родной язык как факультативный школьный предмет на Маврикии: влияние и эффективность». Сеть EPPE . Получено 22.04.2022 .
  30. ^ abcd «Лаллмати — Изгоняющий нечистую силу эпизод Туни Минви». Ле Морисьен (на французском языке). 19 марта 2019 года . Проверено 22 апреля 2022 г.
  31. ^ abc "Histoire cyclonique: Il ya 25 ans naissait Hollanda!". r1.mu (на французском языке). 06 февраля 2019 г. Проверено 22 апреля 2022 г.
  32. ^ abcd "Памятник Рабскому пути". Atlas Obscura . Получено 2022-04-22 .
  33. ^ "Питер Бот: Знаменитая вершина". Le Defi Media Group (на французском) . Получено 22.04.2022 .
  34. ^ Центр, Всемирное наследие ЮНЕСКО. "Aapravasi Ghat". Центр всемирного наследия ЮНЕСКО . Получено 2022-04-22 .
  35. ^ Центр abc , Всемирное наследие ЮНЕСКО. "Культурный ландшафт Ле Морн". Центр всемирного наследия ЮНЕСКО . Получено 22.04.2022 .
  36. ^ "Le Morne Heritage Trust Fund - Памятник Рабскому пути". lemorneheritage.org . Получено 22.04.2022 .
  37. ^ abcde Раджаона, Фаранирина (2011). Культуры citadines dans l'Océan Indien (XVIII-XXI века), плюрализм, обмены, изобретательность (на французском языке). Картала Эйдционс. ISBN 9782811150303.
  38. ^ Китайские и африканские предприниматели: социальные последствия межличностных встреч. Карстен Гизе, Лоуренс Марфаинг, Сенегал) Взаимодействие юга и глобализации: китайские мигранты в Африке и африканские мигранты в Китае (2013): Дакар. Лейден. 2019. ISBN 978-90-04-38742-3. OCLC  1048659295.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  39. ^ Дэвис, Норман (2017). Под другим небом: глобальное путешествие в историю. Лондон. ISBN 978-1-84614-832-3. OCLC  1028736885.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  40. ^ abcde Картер, Марина (2009). Абак и маджонг: китайско-мавританское урегулирование и экономическая консолидация. Джеймс Нг Фунг Квонг. Лейден: Brill. ISBN 978-90-04-17572-3. OCLC  644523582.
  41. ^ «Чайнатаун ​​с маврикийским колоритом». www.airmauritius.com . Получено 22.04.2022 .
  42. ^ аб Пурманунд, Ашиш. «Нам Шун Фой Кун». Нам Шун Фой Кун . Проверено 22 апреля 2022 г.
  43. ^ "О нас". www.namshunfooykoon.com . Получено 2022-04-22 .
  44. ^ "О нас, Чайнатаун ​​Маврикия". Чайнатаун ​​Маврикия . Получено 22.04.2022 .
  45. ^ "Фонд национального наследия - Порт-Луи". www.nhf.govmu.org . Получено 2022-04-22 .
  46. ^ Гроэм-Хармон, Алин (14 января 2017 г.). «Пагода Кван Ти: ремонт depuis dix ans». lexpress.mu (на французском языке) . Проверено 22 апреля 2022 г.
  47. ^ abcdefgh "Республика Маврикий - Фольклор и музыка". www.govmu.org . Получено 2022-04-22 .
  48. ^ "Republic of Mauritius- National Anthem". www.govmu.org . Архивировано из оригинала 2020-08-06 . Получено 2022-04-23 .
  49. ^ "Основные моменты заседания кабинета министров – пятница, 17 декабря 2021 г.". Le Matinal . 2021-12-18 . Получено 2022-04-23 .
  50. ^ abc "История национальных символов | ОКРУЖНОЙ СОВЕТ ПАМПЛЕМУСС" . Получено 23.04.2022 .
  51. ^ "Национальный цветок". govmu.org . Получено 2022-04-22 .
  52. ^ фр: Jeux des iles de l'océan Indien
  53. ^ http://www.active.mu Архивировано 23.02.2012 на Wayback Machine

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки