stringtranslate.com

латышское склонение

В латышском языке существительные , прилагательные , местоимения и числительные склоняются по шести склонениям . Всего существует семь падежей :

Существительные

В латышском языке существует два грамматических рода : мужской и женский.

Латышские существительные можно классифицировать как склоняемые и несклоняемые . Большинство латышских существительных склоняемы, а правильные существительные принадлежат к одному из шести классов склонения (три для мужского рода и три для женского рода).

Латышские существительные имеют семь грамматических падежей : именительный , родительный , дательный , винительный , творительный , местный и звательный . Творительный падеж всегда идентичен винительному в единственном числе и дательному во множественном числе. Он используется как самостоятельный падеж (т. е. при отсутствии предлога ) только в очень ограниченных контекстах в современном латышском языке. (См. ниже настоящий предложный падеж, творительный падеж .)

Склонение мужского рода

Три склонения мужского рода имеют следующие отличительные характеристики:

Полные парадигмы окончаний для трех склонений приведены в следующей таблице:

Во 2-м склонении наблюдается палатализация конечной согласной основы в родительном падеже единственного числа и во всем множественном числе ( ppj в примере выше, но см. ниже для получения полной информации). Исключениями из этого являются сложные существительные и собственные имена, оканчивающиеся на -dis или -tis (например, Atis , род. ед. ч. Ata ).

Небольшой подкласс существительных 2-го склонения имеет идентичные именительный и родительный падеж единственного числа (большинство из них оканчиваются на -ens ). Они являются частью так называемых согласных корней существительных: например, akmens "камень", asmens "лезвие", mēness "луна", rudens "осень", sāls "соль", ūdens "вода" и zibens "молния". Существительное 2-го склонения suns "собака" имеет правильный родительный падеж единственного числа suņa .

Женские склонения

Три женских склонения можно охарактеризовать следующим образом:

Полная парадигма окончаний для трех склонений приведена ниже.

Конечный согласный корня смягчается в родительном падеже множественного числа существительных 5-го и 6-го склонений (в приведенных выше примерах ppj и tš , но см. следующий раздел для получения полной информации). Исключениями из этого правила являются заимствованные слова, такие как epizode (род. мн. ч. epizodu ) в 5-м склонении и несколько слов в 6-м склонении: acs "глаз", auss "ухо", balss "голос", zoss "гусь".

4-е и 5-е склонения включают ряд существительных мужского рода (например, puika "мальчик", или имена собственные, такие как Dilba , Zvaigzne ), или существительных общего рода, которые являются либо мужскими, либо женскими в зависимости от их использования в контексте (например, paziņa "знакомый", benche "палач"). Некоторые фамилии (например, Klints ) относятся к 6-му склонению как для мужского, так и для женского рода. [1] В этих случаях существительные мужского рода принимают те же окончания, что и в таблице выше, за исключением дательного падежа единственного числа:

Существительное 6-го склонения ļaudis "люди" - мужского рода. Оно не имеет форм единственного числа, только правильные формы множественного числа.

Сдвиг согласных (йотация и палатализация в конце корня)

Некоторые из падежных окончаний, приведенных в таблицах склонений выше, начинаются с лежащего в основе палатального аппроксиманта - /j/ . Это касается родительного падежа единственного числа 2-го склонения (окончание -ja ), всех форм родительного падежа множественного числа 2-го склонения и родительного падежа множественного числа 5-го и 6-го склонений (окончание -ju ).

В латышской литературе этот процесс в совокупности именуется līdzskaņu mija , [2] т. е. сдвиг согласных . Jotēšana (ср. немецкое Jotisierung ), т. е. йотация, может быть дополнительно выделена в качестве подкатегории. [3] В английской академии термин «йотация» часто используется для обозначения свойств восточнославянских гласных, при которых они приобретают базовый /j/, который палатализирует предшествующие согласные независимо от их положения в слове, что похоже на явление ассимилятивной палатализации согласных в литовском языке . Однако в латышском языке нет ассимилятивной палатализации согласных [4] , и термин «йотация» используется строго в том смысле, что губные согласные в конце основы «прикрепляются к йоте » (т. е. букве ⟨J⟩) во 2-м, 5-м и 6-м склонениях существительных.

Помимо губных согласных ( /p, b, m, v, f/ ), которые йотируются, можно сказать, что коронарные согласные ( /n, t, d, s, z, l/ , см. ниже о /r/ ) и аффрикаты ( /ts, dz/ ) и их кластеры подвергаются палатализации . Так, например, простой латышский ⟨L⟩ (аналогичный стандартному значению /l/ в американском английском или, если ему не предшествует передний гласный - бразильский португальский , иногда выделяемый как " темный L " - /ɫ/ ) палатализируется до ⟨Ļ⟩, палатального латерального аппроксиманта - /ʎ/ .

История, исключения и умлаут

После советской оккупации Латвии были проведены незначительные реформы в латышской орфографии, а именно были отменены использование долгого ⟨ ō ⟩, диграфа ⟨ch⟩ и использование «смягченного» ⟨ ŗ ⟩. Использование ⟨ō⟩, ⟨ch⟩ и ⟨ŗ⟩ часто вместе называют « орфографией Эндзелинса ». Отмена диакритикованного ⟨ŗ⟩ фактически делает трель ( /r/ ) единственным переднеязычным согласным, который не подвергается сдвигу конечного согласного корня.

Например, gen.pl. от cepure "шляпа" - cepuru (но может произноситься как cepuŗu ). Однако он по-прежнему используется среди людей латышского происхождения и книг за пределами Латвии.

Сторонники ⟨ŗ⟩ отмечают, что он помогает различать ряд омографических гетерофонов и помогает различать так называемые « открытые ⟨e⟩ » ( /æ/ ) и « закрытые ‹e› » ( /e/ ), а также предотвращает появление их чередований в номинальной парадигме (называемых умлаутом ( pārskaņa ), метафонией ( metafonija ) и другими названиями, такими как regresīvā vokāļu harmonizācija и т. д.)

Использование ⟨ŗ⟩ приводит к тому, что gen.sing. "чума" mēŗa будет отличаться от gen.sing. "мера" mēra и bēŗu не покажут умлаут, произносящийся с близким /eː/, как остальная часть его парадигмы. Кроме того, помимо 5-го склонения множественного числа tantum существительного bēres ("похороны"), может быть введено еще одно слово, которое будет иметь сдвиг конечной согласной основы - 2-е склонение bēris (" гнедая лошадь "), оба их gen.pl. будут bēŗu, если используется ⟨ŗ⟩. Можно утверждать, что появление умлаута в gen.pl. "похороны" теперь позволяет отличать его от gen.pl. «гнедая лошадь» (при условии, что последнее не подвергается умляуту), однако более распространенное появление слов «Я вылил (гранулированное вещество)» и «похороны» как полных омофонов, вероятно, будет рассматриваться сторонниками ‹ŗ› как чистая потеря.

В латышской литературе обычно предполагается, что открытое /æ/ является базовым значением e , которое становится более закрытым /e/ , когда за ним следует палатальный элемент - либо гласный переднего ряда /i, e, iɛ, ei/ (ср. немецкий Gast: Gäste /gast : ɡɛstə/ ), либо палатальный аппроксимант /j/ («смещенные» значения всегда можно проанализировать как суммы некоторой согласной и *j в исторических терминах: š < *tj , ž < *dj и т. д.)

Фактически, сдвиг согласных можно рассматривать как средство блокировки чередований умлаутов в номинальной парадигме, например, 5-е склонение на -e имеет окончания переднего ряда гласных ( -e , -es , -ei , -ēm и т. д.) во всех случаях, за исключением pl.gen., в котором есть гласный заднего ряда -u , и pl.gen. является единственным случаем, когда сдвиг согласных происходит для этого склонения (2-е склонение на -is не так очевидно, потому что современное окончание pl.nom. -i является гласным переднего ряда, который не должен требовать сдвига согласных для блокировки возможного умлаута, однако, вероятно, оно происходит от более раннего окончания заднего ряда гласных *-ai , объясняющего сдвиг согласных.)

Некоторые предполагают [3] , что отмена орфографии Эндзелинса в 1946 и 1957 годах была мотивирована тем фактом, что после оккупации советские власти продвигали на должности в новой администрации латышей русского происхождения, которые, в свою очередь, не были знакомы с событиями, произошедшими за десятилетия независимости.

В советское время можно было наблюдать, как может показаться, мотивацию к дальнейшему упрощению сдвига согласных. Так, например, в книге 1971 года Алдониса Вериньша Пуккопибы («Садоводство») мн. ч. род. слова narciseнарцисс ») последовательно пишется как narcisu вместо narcišu .

В справочнике по латышской орфографии 2000 года перечислены следующие слова, в которых в целях благозвучия не допускается сдвиг согласных . [2]

Этот список далеко не исчерпывающий. Двусложные мужские имена 2-го склонения с основой, оканчивающейся на ‹d,t›, никогда не подвергаются сдвигу согласных (Uldis, Artis, Gatis и т. д.) Помимо частей тела ( acs , auss ) есть ряд других слов, которые исторически не подвергаются сдвигу согласных, например, название города Цесис . Слова с основой, оканчивающейся на -st, не подвергаются сдвигу согласных, это включает в себя все женские формы существительных с -ist (например, feministe и т. д.) Кроме того, в ряде слов сдвиг согласных был опущен, чтобы избежать омофонии , таким образом, ген. мн. ч. слова "passport" pase будет омофоном с "of (our-, your-, their-) selves" pašu , то же самое касается gāze "gas", которое будет омофоном с 1-м лицом. указывает на глагол gāzt «свергать». Возможно, лишь небольшое число можно было бы действительно отнести к благозвучию , например, gaišmaša из-за двух сопутствующих звуков / ʃ /, встречающихся в трехсложном слове, которые некоторые могут счесть «неприятно звучащими».

Согласные задние

Как уже отмечалось, губные согласные в конце основы подвергаются йотации, тогда как непалатализованные переднеязычные согласные и аффрикаты в конце основы подвергаются палатализации, зависящей от падежа, и в отличие от литовского, в латышском языке не наблюдается ассимиляционной палатализации. Однако последняя большая группа согласных, дорсальные согласные, является исключением из обоих этих правил. В латышском языке есть 3 непалатализованных дорсальных согласных /k/ , звонкие /ɡ/ и /x/ , причем последний встречается только в заимствованных словах, представленных соответственно буквами ⟨K⟩, ⟨G⟩ и ⟨H⟩, а также палатализованные версии исконно встречающихся /c/ и /ɟ/, представленные буквами ⟨Ķ⟩ и ⟨Ģ⟩ соответственно.

Подобно различию « твердого и мягкого C » и « твердого и мягкого G » во многих (в основном западно-) европейских языках, латышский язык стремится смягчить /k/ и /g/, когда им предшествуют гласные переднего ряда ( /e/ или /i/ ), получив одно из следующих:

В отличие от большинства западноевропейских языков, где читатель должен предсказывать «мягкость» или «твердость» ⟨c⟩ и ⟨g⟩ на основе того, предшествует ли им гласная переднего ряда, а орфография не меняется (например, какао /ˈkəʊ.kəʊ/ и Сесилия /seˈsilja/ оба пишутся с ⟨c⟩), фонетическая орфография латышского языка требует, чтобы любые такие изменения были отражены в письме.

Как и в случае с ассимиляционной палатализацией, /k/ и /ɡ/ перед гласным переднего ряда ( /e/ или /i/ ) принимают свои палатализованные значения независимо от их положения в слове, более того, /c/ исторически использовался для ассимиляции гласного переднего ряда /x/ (встречается в русском языке) и /ç/ (встречается в немецком языке). Например:

Когда за /k/ или /g/ следует иностранный гласный переднего ряда, которого нет в латышском инвентаре гласных, и когда он изменяется на гласный переднего ряда, также происходит палатализация. Так происходит с немецким ⟨ ü ⟩ ( /ʏ/ ), например:

Следовательно, как и в случае с ķēķis , например, не может произойти никакого сдвига согласного в конце корня , ср. mil z is - mil ž a, но ķēķis - ķēķa , поскольку /k/ уже палатализован.

Как очевидно из заимствования ģimene "семья" из литовского языка, [6] /c/ и /ɟ/ чрезмерно представлены в заимствованных лексических единицах. Сравнивая литовское gimti (источник литовского giminė и в конечном итоге латышского ģimene ) и латышское dzimt ("родиться"), можно заметить, что замена дорсальных согласных аффрикатами ( /k//ts/ , /ɡ//dz/ ) перед передним гласным является более "родным" способом, зарезервированным для изменений дорсальных согласных перед передним гласным в родных словах, как можно заметить в g adzi nieks , lo g s ("окно") → palo dze ("подоконник") или ko k s ("дерево") → ko ci ņš ("палка".)

Несклоняемые существительные

Некоторые существительные не принадлежат ни к одному из классов склонения, представленных выше, и не показывают склонения по падежам или числам. В большинстве случаев эти несклоняемые существительные являются неассимилированными заимствованными словами или иностранными именами, которые заканчиваются на гласную . Вот некоторые примеры: ateljē "студия", Deli "Дели".

Прилагательные

Прилагательные в латышском языке согласуются в падеже, числе и роде с определяемым ими существительным. Кроме того, они выражают категорию определенности . В латышском языке нет определенных и неопределенных артиклей , но форма выбранного прилагательного может определять правильную интерпретацию именной группы . Например, рассмотрим следующие примеры:

Винья нопирка [ vecu maju]. «Она купила [старый дом]».
Винья нопирка [ веко маджу]. «Она купила [старый дом]».

В обоих предложениях прилагательное женского рода, единственного числа, винительного падежа, чтобы согласоваться с существительным māju "дом". Но в первом предложении содержится неопределенная форма прилагательного, а во втором — определенная.

Неопределенное склонение

Неопределенные прилагательные мужского рода склоняются как существительные первого склонения, а неопределенные прилагательные женского рода склоняются как существительные четвертого склонения.

Определенное склонение

В истории латышского языка определенные именные группы строились с использованием форм старого местоимения *jis ; следы этой формы все еще можно увидеть в частях определенной адъективной парадигмы. [7] Обратите внимание, что только определенные прилагательные используются в звательном падеже. Номинативная форма всегда может использоваться как звательный падеж. Если, однако, измененное существительное появляется как звательная форма, отличная от своей номинативной формы (это может произойти только с существительными в единственном числе, как видно из таблиц склонения выше), то звательная форма прилагательного может быть факультативно идентична его винительной форме на -o . [8]

Примеры

Ниже приведено склонение прилагательного zils/zila «синий».

Прилагательные, содержащие суффикс -ēj-, имеют редуцированные падежные окончания в дательном и местном падежах. Например, vidējs, -a "central" (неопределенный) имеет следующую определенную парадигму:

Местоимения

Личные местоимения

Личные местоимения третьего лица в латышском языке имеют правильное именное склонение и имеют четкие мужские и женские формы. Местоимения первого и второго лица, а также возвратное местоимение не показывают гендерных различий и имеют нерегулярные склонения.

* После предлога, управляющего дательным падежом (например , līdz "до, до тех пор пока"), возможны формы дательного падежа manim , tevim и sevim . Эти формы могут также заменять родительные и винительные местоимения другими предлогами. [9]

Притяжательные местоимения

Существует пять корневых притяжательных местоимений, которые меняют окончания в зависимости от склонения.

В приведенной ниже таблице окончаний заменяются выделенные жирным шрифтом символы для различных склонений.

Помимо местоимений, которые имеют разные склонения, существуют местоимения, которые остаются неизменными во всех склонениях,

Другие местоимения

В следующих таблицах показано склонение указательных местоимений tas «тот» и šis «этот».

Вопросительное / относительное местоимение kas «кто, что» имеет то же склонение, но имеет только формы единственного числа (и не имеет формы местного падежа, вместо нее используется наречие kur « где»). То же самое относится к формам, полученным от kas : nekas «ничего», kaut kas «что-то» и т. д.

Усиленное местоимение pats/pati (ср. «я сам», «они сами») является неправильным:

Другие местоимения и определители демонстрируют регулярное (неопределенное) склонение прилагательных:

Цифры

В латышском языке существует два типа числительных: количественные и порядковые .

Числительные от 1 до 9 склоняются. Число 1 ( viens/viena ) сочетается с существительным в единственном числе, 2 ( divi/divas ) по 9 ( deviņi/deviņas ) — с существительными во множественном числе. За исключением trīs "3", эти числа принимают те же окончания, что и неопределенные прилагательные.

Следующие количественные числительные являются несклоняемыми:

Порядковые числительные («первый», «второй» и т. д.) склоняются как определенные прилагательные. В сложных числительных только конечный элемент является порядковым, например, trīsdesmit otrajā minūtē «на 32-й минуте».

Архаичные формы

Творительный падеж

Следующая таблица иллюстрирует синкретизм падежей в латышском творительном падеже. В единственном числе творительный падеж идентичен винительному падежу. Во множественном числе творительный падеж идентичен дательному падежу.

Некоторые лингвисты также выделяют творительный падеж, который идентичен родительному падежу в единственном числе и дательному падежу во множественном числе.

Аблатив обычно не представлен как отдельный грамматический падеж в традиционных латышских грамматиках, поскольку он появляется исключительно с предлогами. Вместо этого можно сказать, что предлоги, требующие родительного падежа в единственном числе, требуют дательного падежа во множественном числе. Также важно отметить, что латышский аблатив не является архаизмом, а скорее новшеством.

Аблатив появился в латышском языке в связи с переходом управления почти всех предлогов во множественном числе в дательный. Этот переход был вызван утратой старой формы винительного падежа в единственном числе, которая стала идентичной форме творительного падежа: A.-I. vīru, kāju, māsu. Во множественном числе большинство женских существительных имели одинаковые формы для дательного и творительного падежа. Мужская форма, оканчивающаяся на «-īs», была отброшена, и по аналогии туда было введено окончание дательного падежа: I. vīrīs >> vīriem (<< D. vīriem). Таким образом, творительный падеж слился с дательным падежом во множественном числе и с винительным падежом в единственном числе. Женские существительные тем временем выровняли свои окончания G.Sg.~N.Pl.~Acc.Pl.: GSg,NPl,AccPl kājas; AccSg,ISg,GPl kāju. Поэтому предложные конструкции стали двусмысленными: uz pļavas - "на лугу" или "к лугам"; uz pļavu - "на лугах" или "к лугу". Чтобы хотя бы отчасти это уменьшить, после большинства предлогов во множественном числе был введен дательный падеж: uz pļavas (на лугу), uz pļavu (к лугу), uz pļavām (на/к лугам). Поэтому почти все предлоги, управлявшие родительным падежом, стали принимать дательно-творительный падеж во множественном числе, дав новое рождение аблативу.

Творительный падеж, с другой стороны, не может быть устранен так легко, поскольку в некоторых контекстах он может использоваться без какого-либо предлога: [10]


Двойное число

В древнелатышском языке также было двойственное число . В настоящее время, возможно, в некоторых диалектах двойственное число может использоваться только в некоторых словах, обозначающих части тела, [ нужна цитата ] например , divi roki, kāji, auši, akši, nāši 'две руки, ноги, уши, глаза, ноздри', в таких фразах, как: skatīties ar abāmu akšāmu 'смотреть обоими глазами', klausīties ar abāmu aušāmu 'слушать обоими ушами', ņemt ar abāmu rokāmu 'брать обеими руками', lekt ar abāmu kājāmu 'прыгать обеими ногами'. [ нужна цитата ]

Старые двойные окончания всех падежей:

Формы местного падежа

Местный падеж когда-то имел три формы: [ нужна цитата ] инессив (регулярная и наиболее распространенная форма), иллатив (например, в старых латышских текстах: iekš(k)an tan pirman vietan , в современном латышском он был заменен на инессив, но остатки того, что когда-то было иллативным конечным -an, измененным на [ нужна цитата ] остаются в некоторых наречиях, например, āran > ārā 'на улице, снаружи', priekšan > priekš 'для'), аллатив (используется только в нескольких идиоматических выражениях, таких как: augšup , lejup , mājup , kalnup , šurp , turp ). Последние два являются наречно-образующими падежами. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Согласование слов в роде, числе и падеже (на русском языке).
  2. ^ ab Romane, Анита (2000). Latviešu valodas rokasgrāmata, tabulas, shēmas . Звайгзне АВС. ISBN 9984-17-102-7.
  3. ^ аб Грисле, Расма (2000). «Termins blakne un citi apvainotie, arī ŗ, ch». Латвияс Вестнесис (22/23). Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 г. (..) līdz ar citu līdzskaņu jotēšanu (bj, pj, mj, vj), курс к системе грамматики.
  4. ^ Виргиния Василяускене и Джонатан Слокум. "Урок 7: Литовский". В латышском языке нет ассимиляционной палатализации согласных.
  5. ^ abc Карулис, Константин (1992). Latviešu etimologijas vārdnīca . Рига: Авотс. ISBN 5401004117.
  6. ^ Вия Зиемеле. «Лексикас слани». (..) vairāki desmiti (..) (литуанизму). (..) Пиемерам, Гербт, Гимене, Кекарс, Кепуротиес, Кэрпджи, Кирмис, Мединат, Пагирас, Снукис, Жилбт.
  7. ^ Дж. и Д. Пети (2004), стр. 93
  8. ^ Андронов (2001), стр. 202
  9. ^ Андронов (2001), с. 201, 204
  10. ^ См. обсуждение в Андронове (2001).

Ссылки

Внешние ссылки