stringtranslate.com

Лепрекон

Лепрекон ( ирландский : lucharachán/ leipreachán /luchorpán ) — миниатюрное сверхъестественное существо в ирландском фольклоре , которое некоторые классифицируют как тип одиночной феи . Обычно их изображают как маленьких бородатых человечков , одетых в пальто и шляпу, которые участвуют в проказах. В более поздние времена их изображали как сапожников , у которых есть спрятанный горшок с золотом на конце радуги .

Существа, похожие на лепреконов, редко появляются в ирландской мифологии и стали заметны только в более позднем фольклоре.

Этимология

Англо-ирландское ( хиберно-английское ) слово «лепрекон» происходит от древнеирландского luchorpán или lupracán , [1] через различные ( среднеирландские ) формы, такие как luchrapán, lupraccán , [2] [3] (или var. luchrupán ). [а]

Современные формы

Современное написание leipreachán используется по всей Ирландии, но существует множество региональных вариантов. [6]

Дополнение Джона О'Донована к ирландско-английскому словарю О'Рейли определяет lugharcán, lugracán, lupracán как «эльф, пигмей; фея маленького размера, которая всегда носит с собой кошелек с шиллингом». [7] [8] [b]

Ирландский термин leithbrágan в словаре О'Рейли [10] также признан альтернативным вариантом написания. [8]

Другие варианты написания в английском языке включают lubrican , leprehaun и lepreehawn . Некоторые современные ирландские книги используют написание lioprachán . [11] Первое зафиксированное упоминание этого слова в английском языке было в комедии Деккера « Честная шлюха» , часть 2 (1604): «Что касается твоего ирландского lubrican, тот дух, / Кого нелепыми чарами твоя похоть возвысила / В неправильном кругу». [11]

Значения

Слово могло быть образовано как соединение корней или laghu (от греч . ἐ-λαχύ «маленький») и corp (от лат . corpus «тело»), или так предполагал Уитли Стоукс . [12] [c] Исследование, опубликованное в 2019 году, предполагает, что слово происходит от Luperci и связанного с ним римского праздника Lupercalia . [14] [15] [16]

Народная этимология выводит слово от leith (половина) и bróg (башмак), из-за частого изображения лепрекона, работающего над одним ботинком, что очевидно из альтернативного написания leithbrágan . [10] [8] [d]

Ранние свидетельства

Лепрекон считает свое золото на этой гравюре, около 1900 г.

Самое раннее известное упоминание о лепреконе появляется в средневековой сказке, известной как Echtra Fergus mac Léti ( ' Приключение Фергуса, сына Лети ' ). Сага существует в двух сильно расходящихся версиях. Первая из них написана в Дублине, Trinity College MS 1337 pp. 363b–365a, более известна как H. 3. 18 (CIH iii: 882.4–883.28) и датируется восьмым веком (Binchy 1952). Вторая версия представляет собой копию текста VIII века, написанную на одном листе, вставленную в London, British Library MS Harley 432 f.5 (CIH ii: 354.28–355.41). Сага была переписана в XIII веке как бурлескная версия. В тексте есть эпизод, в котором Фергус мак Лети , король Ольстера , засыпает на пляже и просыпается, обнаружив, что его тащат в море три люхорпаина . Он захватывает своих похитителей, которые в обмен на освобождение исполняют три его желания. [17] [18]

Фольклор

Говорят, что лепрекон — одиночное существо, чье основное занятие — изготовление и починка обуви, и которому нравятся розыгрыши. [19] В рассказе МакЭнелли 1888 года лепрекон не был профессиональным сапожником , но его часто видели чинящим свою обувь, так как «он так много бегает, что изнашивает ее» с большой частотой. Это, как он утверждает, прекрасная возможность для человека поймать лепрекона, отказываясь отпускать его, пока лепрекон не отдаст своему похитителю сверхъестественное богатство. [20]

Классификация

Писатель и любитель фольклора Уильям Батлер Йейтс классифицировал лепрекона как «одинокую фею» . [e] [22] Йейтс был частью возрожденческого литературного движения, оказавшего большое влияние на «привлечение внимания к лепрекону» в конце 19 века. [23] Эта классификация Йейтса взята из DR McAnally ( Irish Wonders , 1888), которая, в свою очередь, взята из John O'Hanlon (1870). [24]

Подчеркивается, что лепрекон, хотя некоторые могут называть его феей, явно отличается от аос си (или «хороших людей») фейских курганов ( сидхе ) и ратов. [26] [27] [28] [f] Одной из отличительных черт лепракона является его одиночество, [30] [31] но, кроме того, считается, что лепрекон занимается только проделками на уровне озорства и требует особой осторожности, в то время как аос си может совершать поступки, более угрожающие людям, например, похищать детей. [26]

Эта идентификация лепрекона как феи была отнесена к популярному представлению современным фольклористом Диармуидом О Джоллаином. О Джоллаин замечает, что гном тевтонских и других традиций, а также домашний фамильяр , более поддаются сравнению. [6]

По словам Уильяма Батлера Йейтса , огромное богатство лепреконов происходит из «сокровищниц , зарытых в старые военные времена», которые они обнаружили и присвоили. [32] По словам Дэвида Рассела МакЭнелли, лепрекон — сын «злого духа» и «выродившейся феи» и «не совсем добрый и не совсем злой». [33]

Появление

Туристы с новинкой — огромным лепреконом в Дублине

Первоначально лепрекон имел разный внешний вид в зависимости от того, где в Ирландии он был найден. [34] До 20-го века считалось, что лепрекон носил красное, а не зеленое. Сэмюэл Лавер , писавший в 1831 году, описывает лепрекона как

... однако он весьма красив в своем наряде, поскольку носит красный квадратный сюртук, богато расшитый золотом, и невыразимые в том же роде треуголку , туфли и пряжки. [35]

По словам Йетса , одинокие феи, такие как лепрекон, носят красные куртки, тогда как «воинственные феи» носят зеленые. Лепрекон Йетса носил куртку с семью рядами пуговиц, по семь пуговиц в каждом ряду. Йетс описывает, что на западном побережье красная куртка покрыта фризом , тогда как в Ольстере существо носит треуголку, и когда оно замышляет что-то необычайно озорное, оно запрыгивает на стену и кружится, балансируя на кончике шляпы, подняв пятки в воздух. [36]

По словам МакЭнелли, универсальный лепрекон описывается следующим образом:

Он около трех футов ростом, одет в маленькую красную куртку или каре, с красными бриджами, застегнутыми на коленях, серыми или черными чулками и шляпой, надвинутой набекрень в стиле столетней давности на маленькое, старое, сморщенное лицо. Вокруг его шеи елизаветинский жабо, а на запястьях кружевные оборки . На диком западном побережье, где атлантические ветры приносят почти постоянные дожди, он обходится без жабо и оборок и носит фризовое пальто поверх своего красивого красного костюма, так что, если только вы не будете высматривать треуголку, вы можете пройти мимо лепрекона на дороге и никогда не узнаете, что это он сам.

Это платье различалось в зависимости от региона. В отчете МакЭнелли были различия между лепреконами или логерименами из разных регионов: [37]

В стихотворении под названием «Лепрекон, или Фея-сапожник » ирландский поэт XVIII века Уильям Аллингем описывает внешность лепрекона следующим образом:

...морщинистый, высохший и бородатый эльф ,

Очки на его остром носу,

Серебряные пряжки на его штанах,

Кожаный фартук — туфля на коленях... [38]

Современный образ лепрекона, сидящего на поганке , с рыжей бородой и зеленой шляпой и т. д., является более современным изобретением или заимствован из других направлений европейского фольклора. [39] Наиболее вероятным объяснением современного облика лепрекона является то, что зеленый цвет является традиционным национальным ирландским цветом, восходящим к 1642 году. [40] Шляпа может быть получена из стиля устаревшей моды, все еще распространенной в Ирландии в 19 веке. Этот стиль моды обычно носили ирландские иммигранты в Соединенных Штатах , поскольку некоторые предметы одежды елизаветинской эпохи все еще были распространены в Ирландии в 19 веке, долгое время после того, как они вышли из моды, как изображено в Stage Irish . Туфли с пряжками и другие предметы одежды также берут свое начало в елизаветинском периоде в Ирландии.


Похожие существа

Лепрекон похож на клурикона и фар-даррига тем, что он одиночное существо. Некоторые писатели даже заходят так далеко, что заменяют лепрекона этими двумя менее известными духами в историях или сказках, чтобы охватить более широкую аудиторию. Некоторые считают, что клурикон — это просто лепрекон, который выпил. [41]

В политике

В политике Республики Ирландия лепреконы использовались для обозначения изысканных аспектов сферы туризма в Ирландии . [42] [43] Это можно увидеть на примере выступления Джона А. Костелло перед парламентом в 1963 году —

В течение многих лет мы были поражены жалкими мелочами нашей туристической рекламы. Иногда она опускалась до самых низов, до каубина и шиллелага , не говоря уже о лепреконе. [43]

Массовая культура

Фильмы, анимационные мультфильмы и реклама популяризировали определенный образ лепреконов, который имеет мало общего с чем-либо, что можно найти в циклах ирландского фольклора. Некоторые утверждают, что популяризированный образ лепрекона — это не более чем серия стереотипов, основанных на уничижительных антиирландских карикатурах 19-го века . [44] [45] [ необходимо разъяснение ]

Многие кельтские музыкальные группы использовали термин лепрекон как часть своего соглашения об именовании или как название альбома. Некоторые популярные формы американской музыки, включая хэви-метал , кельтский метал , панк-рок и джаз , также использовали мифологического персонажа.

Известные персонажи-лепреконы включают в себя:

Лауреат Нобелевской премии по экономике Пол Кругман ввел термин « экономика лепрекона » для описания искаженных или необоснованных экономических данных, который он впервые использовал в твите 12 июля 2016 года в ответ на публикацию Центрального статистического управления Ирландии (CSO) о том, что ВВП Ирландии вырос на 26,3%, а ВНП Ирландии вырос на 18,7% в ирландских национальных счетах за 2015 год. Впоследствии было показано, что рост был обусловлен реструктуризацией Apple своей двойной ирландской налоговой схемы, за которую Комиссия ЕС оштрафовала на 13 млрд евро за неуплаченные ирландские налоги в 2004–2014 годах, что стало крупнейшим корпоративным налоговым штрафом в истории. С тех пор этот термин использовался много раз. [ необходима цитата ]

В США лепреконы часто ассоциируются с Днем Святого Патрика, а также с зеленым цветом и клевером. [ необходима цитата ]

Дарби О'Гилл

Фильм Диснея «Дарби О'Гилл и маленькие люди» (1959) — основанный на книгах Гермини Темплтон Кавана « Дарби О'Гилл» , — в котором фигурирует король лепреконов, — это произведение, в котором Фергус Мак Лети был «показан в скобках». [46] В фильме захваченный король лепреконов исполняет три желания, как Фергус в саге.

Пока проект фильма находился в стадии разработки, Уолт Дисней общался и консультировался с Шеймусом Деларги и Ирландской фольклорной комиссией , но никогда не запрашивал материал о лепреконах, хотя комиссия располагала большим фольклорным хранилищем по этой теме. [47] [g]

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^ Другая (промежуточная) форма — luchrupán , указанная Эрнстом Виндишем [ 4] , которая в Оксфордском словаре английского языка определяется как среднеирландская [5]. Виндиш не комментирует, является ли это корнем английского слова «leprechaun».
  2. ^ Патрик Диннин (1927) определяет как «пигмея, эльфа или лепрекона». [9]
  3. ^ Корень corp , заимствованный из латинского corpus , свидетельствует о раннем влиянии церковной латыни на ирландский язык. [13]
  4. ^ См. Йейтс (1888), стр. 80 .
  5. ^ Или Йейтс «кабинетного фольклора», если использовать прозвище из статьи Кинахана. [21]
  6. ^ Антолог Чарльз Сквайр далее рассматривает ирландскую фею как часть традиции Туата Де Дананн , тогда как лепрекон, пука (и английские/шотландские домашние духи) имеют иное происхождение. [29]
  7. ^ Комиссия предпочла бы, чтобы проект не был посвящен лепреконам, и Деларги явно разделял это мнение. [48] Архивариус комиссии Брид Махон также вспоминает, что предлагал в качестве альтернатив героические саги, такие как « Угон» или роман «Колодец на краю света» , но безрезультатно. Трейси (2010), стр. 48

Ссылки

Цитаты

  1. ^ "Лепрекон: новая этимология". bill.celt.dias.ie . Получено 4 марта 2021 г. .
  2. ^ Бинчи (1952), стр. 41n2.
  3. ^ Охогайн, Дайти (1991). Миф, легенда и романтика: энциклопедия ирландской народной традиции. Нью-Йорк: Прентис Холл. п. 270. ИСБН 9780132759595.
  4. ^ Виндиш, Эрнст (1880). Irische Texte mit Wörterbuch. Уитли Стоукс. Лейпциг: С. Хирцель. п. 839.
  5. Виндиш цитируется как «Ср. Windisch Gloss.» в Оксфордском словаре английского языка sv «leprechaun», 2-е изд., 1989, OED Online «leprechaun», Oxford University Press, (требуется подписка) 16 июля 2009 г.
  6. ^ ab Ó Джоллайн (1984), стр. 75.
  7. ^ Приложение О'Донована к О'Рейли, Эдвард (1864) Ирландско-английский словарь , sv «lugharcán, lugracán, lupracán».
  8. ^ abc O'Donovan в O'Reilly (1817) Irish Dict . Suppl., цитируется в The Oxford English Dictionary sv "leprechaun", 2nd ed, 1989, OED Online , Oxford University Press, (требуется подписка) 16 июля 2009 г.
  9. ^ Патрик С. Диннин, Foclóir Gaedhilge agus Béarla (Дублин: Ирландское общество текстов, 1927).
  10. ^ ab O'Reilly, Edward (1864) Ирландско-английский словарь , sv "leithbrágan".
  11. ^ ab "leprechaun" Оксфордский словарь английского языка , 2-е изд., 1989, OED Online , Oxford University Press, (требуется подписка) 16 июля 2009 г.
  12. ^ Стоукс, Уитли (1870). «Мифологические заметки». Revue Celtique . 16 (Вклад в память об Осборне Бергине): 256–257.
  13. ^ "leprechaun" The American Heritage Dictionary of the English Language , 4-е изд., 2004, Dictionary.com , Houghton Mifflin Company, 16 июля 2009 г.
  14. Согласно новому словарю, «лепрекон» — «не исконно ирландское слово», BBC, 5 сентября 2019 г.
  15. ^ Забытые ирландские слова, включая слово, означающее «сочится гноем», обнаружены вновь, согласно исследованию Университета Квинс в Белфасте для Словаря ирландского языка, опубликованному Кембриджским университетом.
  16. ^ lupracán, luchorpán в Электронном словаре ирландского языка (дата обращения 6 сентября 2019 г.)
  17. Кох, стр. 1200.
  18. ^ Бинчи (1952) изд. и пер., «Сага о Фергюсе Мак Лети»
  19. Уинберри (1976), стр. 63.
  20. МакЭнелли, Ирландские чудеса , 143.
  21. ^ Кинахан (1983).
  22. Йейтс (1888), стр. 80.
  23. Уинберри (1976), стр. 72.
  24. ^ Кинахан (1983), с. 257 и примечание 5.
  25. ^ Харви, Клодаг Бреннан (1987). «Сверхъестественное в иммигрантском и этническом фольклоре: конфликт или сосуществование?». Folklore and Mythology Studies . 10 : 26.
  26. ^ ab Winberry (1976), стр. 63: «Лепрекон уникален среди ирландских фей и его не следует путать с Aes Sidhe , «добрыми людьми», которые населяют волшебные курганы и раты, крадут детей, обманывают людей и совершают другие злонамеренные проделки».; также частично цитируется Харви. [25]
  27. О'Ханлон (1870), стр. 237: «Лурикан, Луригадон или Лепрекон — это эльф, которого по сути следует отличать от блуждающих вздохов или стай фей».
  28. МакЭнелли (1888), стр. 93: «В отличие от лепреконов, добрые люди не одиноки, а весьма общительны»; цитируется по Кинахану (1983), стр. 257.
  29. Сквайр, Чарльз (1905). Мифология Британских островов: Введение в кельтский миф, легенду, поэзию и романтику. Лондон: Blackie and Son . С. 247–248, 393, 403.
  30. О'Ханлон (1870), стр. 237.
  31. МакЭнелли (1888), стр. 93.
  32. Йейтс (1888), стр. 80.
  33. МакЭнелли, Ирландские чудеса , 140.
  34. ^ "Little Guy Style". Архивировано из оригинала 29 июля 2007 года . Получено 30 августа 2016 года .
  35. ^ Из легенд и сказаний Ирландии
  36. Из волшебных и народных сказок ирландских крестьян .
  37. МакЭнелли, Ирландские чудеса , 140–142.
  38. Уильям Аллингем – Лепрекон. Архивировано 1 мая 2010 г. на Wayback Machine.
  39. ^ Словарь кельтской мифологии
  40. ^ Andries Burgers (21 мая 2006 г.). "Ирландия: Зеленый флаг". Флаги мира. Ссылаясь на GA Hayes-McCoy, История ирландских флагов с самых ранних времен (1979 г.)
  41. Йетс, Сказки и народные сказки ирландского крестьянства , 321.
  42. ^ "Dáil Éireann – Том 495 – 20 октября 1998 г. – Закон о туристическом движении 1998 г.: Второй этап". Архивировано из оригинала 15 мая 2006 г.
  43. ^ ab "Dáil Éireann - Volume 206 - 11 декабря 1963 г. Финансовый комитет. - Голосование 13 - An Chomhairle Ealaoín". Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года.
  44. ^ Венейбл, Шеннон (2011). Золото: Культурная энциклопедия . ABC-CLIO. С. 196–197.[ мертвая ссылка ]
  45. ^ Диана Негра, ред. (22 февраля 2006 г.). Ирландцы в нас: ирландскость, перформативность и популярная культура. Duke University Press. стр.  [ нужна страница ] . ISBN 0-8223-3740-1.
  46. ^ О Кроинин, Дайбхи (2016). Раннесредневековая Ирландия 400–1200 (2-е исправленное изд.). Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис. п. 96. ИСБН 9781317192701.
  47. ^ Трейси (2010), стр. 35
  48. ^ Трейси (2010), стр. 50.

Библиография

Внешние ссылки