stringtranslate.com

Бесплатный воррен

Свободный варрен — часто просто варрен — это тип франшизы или привилегии, передаваемой сувереном в средневековой Англии английскому подданному, обещающий оградить его от убийства дичи определенных видов в пределах оговоренной области, обычно леса или небольшого леса . Участвующим сувереном может быть либо монарх , либо лорд-пограничник .

Закон

Предоставление свободного участка земли могло быть в качестве подарка или в обмен на вознаграждение и могло быть впоследствии отчуждено получателем. Оговоренная территория могла совпадать с франк-тенементом получателя, или она могла быть прерывистой или даже на значительном удалении от владений получателя. Право свободного участка земли не распространялось автоматически на свободного владельца земли. [1]

Хотя права свободного лесного хозяйства обычно обсуждаются в контексте лесного права , единственным законом, который применялся в лесном хозяйстве, было общее право . Таким образом, даже несмотря на то, что ордер в конечном итоге исходил от суверена, единственными законами, применяемыми к браконьерам в лесном хозяйстве, были преступления общего права, такие как кража и нарушение владения . [2]

Привилегия свободного вольера была взаимным отношением. Получателю вольера предоставлялось освобождение от закона (согласно которому вся дичь в королевстве была собственностью суверена), но получатель был обязан суверену заботиться о дичи и защищать ее от всех других, кто мог захотеть на нее поохотиться.

Этимология

Современный английский warren ← ME warrene , warreine ← ONF warrenneГерманское причастие настоящего времени от * warian "заботиться; вызывать заботиться (о)" ← Побудительный падеж от * waran "заботиться" ← *war "заботиться". Дублет от guarantor . Родственно OHG werien (т. е. *wärian ) "защищать, оберегать", а также английскому "a-ware, wary". [3]

Свободный и внутренний садок

Первоначально термин free warren использовался в качестве юридического термина. Однако, поскольку франшиза определяла как набор видов, так и географическую протяженность, возникли естественные семантические расширения, а именно для отдельных животных как группы или для земли, которую они населяли. Поскольку для свободных землевладельцев, не владеющих free warren, стало прагматически необходимым огораживать свои племенные заведения, эти «закрытые вольеры» или домашние вольеры стали также обозначаться просто как «вольеры» (употребление зафиксировано в 1378 году; OED ). В 1649 году зафиксировано метафорическое использование как «скопление густонаселенных жилых пространств».

Уоррен и надзиратель

Средневековая латинская форма слова warenna использовалась в юридических документах, таких как Великая хартия вольностей . [ необходима ссылка ] Кроме того, должность смотрителя используется для надзирателя за норой:

(5) Но смотритель, пока он несет опеку над землями, должен содержать и содержать в порядке дома, парки, сады для птиц, пруды, мельницы и другие вещи, принадлежащие им, за счет их имущества;

Смотрителем королевского леса часто был кастелян или констебль ближайшего королевского замка; со временем менее возвышенный титул смотрителя превратился в титул смотрителя самой низкой из охотничьих привилегий — лесного угодья.

Уоррен и ордер

Прилагательное свободный в слове free warren не относится к отсутствию ограждения, окружающего территорию заповедника, а скорее к тому факту, что «свобода» охоты вытекает из разрешения суверена . То есть, [4]

Термин «варрант» появляется в конституционных документах очень рано: он встречается в ассизе Кларендона и ассизе Фореста, оба в правление Генриха II, но ни в одном случае не в его современном значении. Первоначальное значение, по-видимому, было больше похоже на гарантию (qv), гарантию или обеспечение; и в некоторой степени термин подразумевает что-то вроде гарантии или представления со стороны лица, выдавшего ордер, что лицо, которое действует на его основании, может сделать это, не подвергаясь никакому законному штрафу.

Все термины «варрант» , «гарант» и «гарантия» используются в судебном заседании Генриха II Английского в Лесу (также известном как судебное заседание в Вудстоке) в 1184 году: [5]

Статья 2. Далее он повелел, чтобы никто не имел луков, стрел, собак или гончих в его лесах, если только [такое лицо] не имеет на то разрешения короля или другого человека, который может [на законных основаниях] быть его поручителем .
Статья 9. Пункт, король запрещает всем священнослужителям совершать какие-либо правонарушения, касающиеся его оленины или его лесов. Он строго приказывает своим лесникам, что если они найдут таких людей, совершающих правонарушения, они не должны колебаться, налагая руки на этих людей, чтобы задержать их и наложить на них арест; он сам даст полную гарантию .

Звери из логова

Разрешение на добычу ограничивалось определенными типами животных. Как правило, убийство вредителей (определяемых как хищники и другие животные, не подходящие для стола) не регулировалось. Однако это определение было гибким в зависимости от того, считалось ли животное хорошим развлечением, как волки, лисы, барсуки или медведи. На практике вредителей можно было убивать только на общих землях или в отходах, поскольку никому, кроме получателя гранта, не разрешалось иметь орудия охоты в пределах логова.

Мэнвуд

Самый цитируемый авторитет в области лесного права , Джон Манвуд , приводит следующие примеры животных, обитающих в лесах: [6]

«Звери и чудовища Уоррена таковы: Заяц, Кролик, Фазан и Куропатка, и никто другой не является признанными зверями или чудовищами Уоррена».

Однако Манвуд ошибается в своих назначениях, так как косуля была переведена в «зверь из нор» из «зверь из леса» в четырнадцатом веке. [7] Косули все еще встречаются в лесах, называемых «Уоррен» в современной Англии. Энциклопедия 1911 года добавляет косулю , вальдшнепа , перепела , пастушка и цаплю в список Манвуда. [8] С другой стороны, тетерев не является птицей из нор. [9] Лиса, волк, кошка, барсук и белка иногда также добавляются. [10]

Иногда домашних свиней ошибочно считают животными, обитающими в загонах, из-за права на выпас . [11]

Ссылки

  1. ^ Craies, William Feilden (1911). «Законы игры»  . В Chisholm, Hugh (ред.). Encyclopaedia Britannica . Том 11 (11-е изд.). Cambridge University Press. С. 440–441.
  2. ^ "Великая хартия вольностей: комментарий к Великой хартии короля Иоанна с историческим введением Уильяма Шарпа Маккечни (Глазго: Maclehose, 1914)". Архивировано из оригинала 2006-06-16 . Получено 2006-06-20 .
  3. ^ Была предложена кельтская этимология слова warren , основанная на понятии «пост → ограждение» ; но это игнорирует задокументированную эволюцию термина из германского , а также является семантически неподходящим для обозначения незамкнутого лесного массива .[1]
  4. ^ Крейс, Уильям Фейлден (1911b). «Ордер»  . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 327–327.
  5. Лесной суд (Вудсток) 1184 Генрих II
  6. ^ Трактат, I:3 [ постоянная мертвая ссылка ]
  7. Косуля перестала быть лесным зверем в четырнадцатом веке из-за решения Суда королевской скамьи, 13 Edw. III, который постановил, что она является лесным зверем на том основании, что она отгоняет других оленей (Turner, Select Pleas of the Forest (Selden Soc.), xxi). «Спорт, древний и современный: Введение», История графства Миддлсекс: Том 2: Общая информация; Эшфорд, Ист-Бедфонт с Хэттоном, Фелтемом, Хэмптоном с Хэмптоном Уиком, Ханворт, Лейлхэм, Литтлтон (1911), стр. 253–258, Примечание 20.
  8. ^ «Животные (свободных) вольеров — это косуля, заяц, кролик, куропатка, фазан, вальдшнеп, перепел, пастушок и цапля» (Craies 1911a, стр. 441).
  9. ^ [2] Мэтью Бэкон, «Новое сокращение закона» , (1778): Devonshire v. Lodge, 7 Barn. & C. 36.
  10. ^ //www.hants.org.uk/newforest/history/history1.html]
  11. ^ "The Book of Household Management, by Isabella Beeton (chapter17)". Архивировано из оригинала 2006-09-03 . Получено 2006-06-20 .

Библиография