Липограмма (от древнегреческого : λειπογράμματος , leipográmmatos , «пропуск буквы» [ требуется цитата ] ) — это разновидность ограниченного письма или словесной игры, состоящая из написания абзацев или более длинных произведений, в которых избегается определенная буква или группа букв. [1] [2] Расширенные древнегреческие тексты, избегающие буквы сигма, являются самыми ранними примерами липограмм. [3]
Написание липограммы может быть тривиальной задачей, если избегать таких необычных букв, как Z , J , Q или X , но гораздо сложнее избегать таких распространенных букв, как E , T или A в английском языке, поскольку автору приходится опускать много обычных слов. Грамматически осмысленные и плавно текущие липограммы могут быть сложными в составлении. Распознавание липограмм также может быть проблематичным, поскольку всегда существует вероятность того, что данный фрагмент письма на любом языке может быть непреднамеренно липограмматичным. Например, стихотворение По « Ворон » не содержит Z , но нет никаких доказательств того, что это было сделано намеренно.
Панграмматическая липограмма — это текст, в котором используются все буквы алфавита, кроме одной. Например, в фразе «The quick brown fox jumped over the lazy dog» опущена буква S , которую обычная панграмма включает, используя слово jumps .
Ласус из Гермионы , живший во второй половине шестого века до нашей эры, является самым древним автором липограммы. Это делает липограмму, по словам Квинта Курция Руфа , «самым древним систематическим изобретением западной литературы». [4] Ласусу не нравилась сигма , и он исключил ее из одной из своих поэм, озаглавленной «Ода кентаврам», от которой ничего не осталось; а также из «Гимна Деметре» , от которой сохранился первый стих: [4]
Греческие поэты поздней античности Нестор из Ларанды и Трифиодор написали липограмматические адаптации гомеровских поэм: Нестор сочинил « Илиаду» , за которой последовала « Одиссея » Трифиодора . [6] И «Илиада» Нестора, и «Одиссея» Трифиодора состояли из 24 книг (как и оригинальные «Илиада» и «Одиссея»), в каждой книге опускалась последующая буква греческого алфавита . Поэтому в первой книге опускалась альфа, во второй — бета и т. д. [3]
Спустя двенадцать столетий после того, как Трифиодор написал свою липограмматическую «Одиссею» , в 1711 году влиятельный лондонский эссеист и журналист Джозеф Аддисон прокомментировал эту работу (хотя она была утеряна), утверждая, что «должно быть забавно видеть, как самое изящное слово языка отвергается, словно «бриллиант с изъяном», если оно было испорчено запрещенной буквой» [7] .
Петрус Рига , каноник Сент-Мари де Реймс в XI веке, перевел Библию и из-за неясностей в писании назвал ее Авророй . Каждая песнь перевода сопровождалась резюме в липограмматических стихах; в первой песне нет буквы А , во второй нет буквы В и т. д. До сих пор сохранилось двести пятьдесят рукописей Библии Петруса Риги. [8]
Существует традиция немецких и итальянских липограмм, исключающих букву R, которая датируется семнадцатым веком и продолжается до наших дней. Хотя некоторые авторы исключали другие буквы, именно исключение R обеспечило продолжение практики липограмм в наши дни. В немецком языке, особенно, буква R , хотя и не самая распространенная, играет очень важную грамматическую роль, поскольку местоимения мужского рода и т. д. в именительном падеже включают R (например , er , der , dieser , jener , welcher ). [9] Для итальянских авторов, похоже, глубокая неприязнь к букве R побудила их писать липограммы, исключая эту букву (а часто и только эту букву). [10]
Существует также давняя традиция вокальных липограмм , в которых гласная (или гласные) опускаются. Это, как правило, самая сложная форма липограммы. Эта практика была разработана в основном в Испании португальским автором Алонсо де Алькала-и-Эррера, который опубликовал октаво под названием Varios efectos de amor, en cinco novelas exemplares, y nuevo artificio para escribir prosa y versos sin una de las letras vocales . Из Испании метод перешел во Францию [11] и Англию. [10]
Одним из самых замечательных примеров липограммы является роман Эрнеста Винсента Райта «Гэдсби» (1939), в котором более 50 000 слов, но нет ни одной буквы E. [ 12] Установленное самим Райтом правило запрещало такие распространенные английские слова, как the и he , множественное число, оканчивающееся на -es , прошедшее время, оканчивающееся на -ed , и даже сокращения, такие как Mr. (так как это сокращение от Mister ) или Rob (от Robert ). Тем не менее, повествование течет довольно гладко, и книга была высоко оценена критиками за ее литературные достоинства. [13] [14]
На написание «Гэдсби» Райта вдохновило более раннее стихотворение другого автора, состоящее из четырех строф и написанное в технике липограмматики. [15]
Еще раньше испанский драматург Энрике Жардиель Понсела опубликовал пять рассказов между 1926 и 1927 годами, в каждом из которых была пропущена гласная; наиболее известны « El Chofer Nuevo » («Новый водитель»), без буквы А , и « Un marido sin vocación » («Муж без призвания»), без буквы Е. [ 16] [17]
Интерес к липограммам был возрожден романом Жоржа Перека «La Disparition» (1969) (открыто вдохновленным «Gadsby» Райта ) и его английским переводом «A Void » Жильбера Адэра . [12] В обоих произведениях отсутствует буква E , которая является наиболее распространенной буквой как во французском, так и в английском языках. В испанском переводе вместо этого отсутствует буква A , вторая по распространенности буква в этом языке. Впоследствии Перек написал «Les revenentes» (1972), роман, в котором не используются гласные, за исключением E. Перек был членом Oulipo , группы французских авторов, которые приняли ряд ограничений в своей работе. «La Disparition» на сегодняшний день является самой длинной липограммой из существующих. [18]
Липограммы иногда отвергаются академическими кругами. «Литературная история, кажется, намеренно игнорирует письмо как практику, как работу, как игру». [19]
В своей книге «Переосмысление письма » Рой Харрис отмечает, что без способности анализировать язык липограмма не могла бы существовать. Он утверждает, что «липограмма была бы немыслима, если бы не было систем письма, основанных на фиксированных инвентарях графических единиц, и если бы не было возможности классифицировать письменные тексты на основе наличия или отсутствия одной из этих единиц независимо от любого фонетического значения, которое она могла бы иметь, или любой функции в сценарии ». Затем он продолжает утверждать, что, поскольку греки смогли изобрести эту систему письма, у них была концепция литературной нотации. Затем Харрис утверждает, что доказательство этого знания можно найти в греческом изобретении «грамотной игры, которая заключается, по сути, в наложении структуры нотации на структуру текстов». [20]
Панграмматическая липограмма или липограмматическая панграмма использует каждую букву алфавита, кроме одной. Пример, исключающий букву E : [21]
Веселый юноша не должен жаловаться
На пышнотелую красавицу,
Которая насмехается над его болью и думает, что это выгодно,
Высмеивать его неловкий вид.
Более длинным примером является «Судьба Нассана», анонимная поэма, датируемая до 1870 года, где каждая строфа представляет собой липограмматическую панграмму, использующую все буквы алфавита, кроме E. [ 22]
Смелый Нассан покидает свой караван,
Чтобы осмотреть туманный горный грот;
Взбирается на острые скалы, чтобы найти свой путь,
Напрягает свое зрение, но далеко забредает.
Не работа человека, не игра ребенка
Находит Нассана в этой запутанной пустыне;
Слабо растут его суставы, напрасно трудятся члены —
Бедняга! Зачем ты покинул эту равнину?
Напрасно Нассан зовет на помощь;
Знай, Зиллах, что твой Нассан пал;
Но рыщущий волк и лисица могут с радостью
Добывать добычу на твоего арабского мальчика.
Две другие панграмматические липограммы, в которых отсутствует только буква E:
Теперь сосредоточьте свой ум энергично на этом абзаце и на всех его словах. Что в нем необычного? Не просто быстро пролистайте его. Прочтите его медленно. Нагрузите свой мозг как можно сильнее.
Это необычный абзац. Он выглядит таким обычным и обыденным. Можно подумать, что в нем нет ничего неправильного, и, на самом деле, ничего неправильного. Но он необычный. Сможете ли вы его найти? Достаточно быстро подумать. Это не обременительно. Вы должны выяснить это без каких-либо подсказок. Все, что вам нужно знать, чтобы сформировать свое решение, находится прямо перед вами. Я знаю, что если вы немного поработаете над этим, это придет к вам в голову. Это так удивительно и так очевидно, хотя вы все еще можете это упустить.
В Библии KJV непреднамеренно содержатся две липограмматические панаграммы: в Ездре 7:21 отсутствует только J , а в 1 Паралипоменон 12:40 отсутствует только Q. [23]
Другой тип липограммы, в котором опускаются все случаи употребления буквы в словах, которые в противном случае содержали бы ее, в отличие от поиска других слов, не содержащих эту букву, был записан Уиллардом Р. Эспи в книге «181 пропущенная буква О» [24] , основанной на однозначных «Неопровержимых фактах» К. К. Бомбо . [25]
N mnk t gd t rb r cg r plt.
N fl s grss t blt Sctch clllps ht.
Frm Dnjn's tps n rnc rlls.
Lgwd, nt Lts, flds prt's bwls.
Bx tps, nt bttms, schl-bys flg fr sprt.
Trps f ld tsspts, ft, t st, cnsrt.
N cl mnsns blw sft n xfrd dns,
rthdx, dg-trt, bk-wrm Slmns.
Bld strgths f ghsts n hrrr shw.
n Lndn shp-frnts n hp-blssms grw.
T crcks f gld n dd lks fr fd.
n sft clth ftstls n ld fx dth brd.
Lng strm-tst slps frlrn, wrk nt prt.
Rks d nt rst n spns, nr wd-ccks snrt,
N dg n snw-drp rn cltsft rlls,
Nr cmmn frg cncct lng prtcls.
Выше также представлена обычная липограмма, в которой опущены буквы A, E, I и U.
Американский писатель Джеймс Тербер написал «Чудесное [О]» (1957), сказку, в которой злодеи запрещают жителям острова [Оо]р[у] использовать букву «О».
Книга «Элла Минноу Пи» Марка Данна (2001) описывается как «прогрессивно липограмматическая эпистолярная басня»: сюжет истории повествует о небольшой стране, которая начинает запрещать использование различных букв, поскольку плитки каждой буквы отваливаются от статуи. Поскольку каждая буква запрещена в истории, она (по большей части) больше не используется в тексте романа. Однако она не является чисто липограмматической, поскольку запрещенные буквы время от времени появляются в тексте (персонажи наказываются изгнанием за их использование), и когда сюжет требует поиска предложений панграмм , все двадцать шесть букв, очевидно, используются. Кроме того, в конце текста автор начинает использовать буквы, служащие омофонами для пропущенных букв (например, PH вместо F , G вместо C ), что можно считать мошенничеством. В начале каждой главы алфавит появляется вместе с предложением «Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку». По мере удаления букв из рассказа меняются алфавит и предложение.
В романе Ребекки Гилтроу « Двадцать шесть степеней » каждая глава, рассказанная другим персонажем, намеренно исключает одну из двадцати шести букв, используя остальные двадцать пять по крайней мере один раз. И каждая из двадцати шести букв исключается из одной и только одной главы (например, двенадцатая глава исключает L ). [ необходима цитата ]
«Шифр и бедность (Книга ничего)» , книга Майка Шерцера (1998), представлена как писания «заключенного, чей мир был обеднен до одного высказывания... кто может найти меня здесь, в этой тишине». В последующих стихотворениях используются только гласные A , E , I и O , а также согласные C , D , F , H , L , M , N , R , S , T и W , взятые из этого высказывания.
Eunoia , книга канадского автора Кристиана Бёка (2001), является липограмматической. В названии каждая гласная встречается один раз. Каждая из пяти глав этой книги является липограммой. В первой главе этой книги используются только слова, содержащие гласную «A» и никаких других гласных. Во второй главе используются только слова, не содержащие гласную «E», и так далее. [27]
В декабре 2009 года коллектив авторов криминальной литературной литературы Criminal Brief опубликовал восемь дней статей в качестве липограмматического упражнения на рождественскую тематику. [28]
В июне 2013 года финансовый писатель Алан Кори опубликовал «Подрывной поиск работы» [29], документальную липограмму, в которой отсутствовала буква «Z». [30]
В девятом эпизоде девятого сезона сериала « Как я встретил вашу маму » , « Платонский », Лили и Робин предлагают Барни узнать номер телефона девушки, не используя букву « Е» .
Веб-сайт Found Poetry Review просил каждого из своих читателей (как часть более крупной серии испытаний) сочинить стихотворение, избегая всех букв в названии газеты, которая уже была выбрана. Например, если читатель использовал New York Times , то он не мог использовать буквы E , I , K , M , N , O , R , S , T , W и Y. [31 ]
Роман Гранта Майерхофера «Отлив» , опубликованный в 2023 году издательством Kernpunkt Press, был написан полностью без буквы «А».
В Турции до сих пор практикуется традиция « Lebdeğmez atışma» или «Dudak değmez aşık atışması» (буквально: два трубадура, бросающие друг другу стихи, не касаясь губами друг друга) [32], форма мгновенно импровизированной поэзии, исполняемой противоборствующими ашыками, которые по очереди искусно критикуют друг друга, произнося по одному стиху за раз, обычно каждый помещая булавку между верхней и нижней губой так, что импровизированная песня, сопровождаемая сазом (на котором играет сам ашык), состоит только из губных липограмм, т. е. без слов, когда губы должны соприкасаться друг с другом, что фактически исключает буквы B, F, M, P и V из текста импровизированных песен.
«Дашакумарачарита» седьмого или восьмого века Дандина включает в себя заметный липограмматический раздел в начале седьмой главы. Мантрагупта призван рассказать о своих приключениях. Однако в течение предыдущей ночи энергичных занятий любовью его губы несколько раз были покусаны его возлюбленной; в результате они теперь опухли, из-за чего ему было больно их смыкать. Таким образом, на протяжении всего своего повествования он вынужден воздерживаться от использования любых губных согласных (प,फ,ब,भ,म).
Во Франции Дж. Р. Ронден впервые представил la Pièce sans A ( Пьеса без А ) в 1816 году. [33] Жак Араго написал в 1853 году версию своего Voyage autour du monde ( Путешествие вокруг света ), но без буквы a . [34] Жорж Перек опубликовал в 1969 году La Disparition , роман без буквы e , наиболее часто используемой буквы алфавита во французском языке. Его опубликованный перевод на английский язык, A Void , Жильбера Адэра , получил премию Скотта Монкриффа в 1995 году. [35]
В Швеции форма липограммы была разработана по необходимости в Университете Линчёпинга . Поскольку файлы были общими и перемещались между компьютерными платформами, где внутреннее представление символов Å , Ä , Ö , å , ä и ö (все умеренно распространённые гласные) было разным, возникла традиция писать комментарии в исходном коде без использования этих символов. [ необходима цитата ]
Zanzō ni Kuchibeni o (1989) Ясутаки Цуцуи — липограмматический роман на японском языке. Первая глава написана без слогаあ, а количество используемых слогов уменьшается по мере развития сюжета. В последней главе последний слогんисчезает, и история завершается.
Zero Degree (1991) Чару Ниведиты — липограмматический роман на тамильском языке . Весь роман написан без общего слова ஒரு ( oru , «один», также используется как неопределенный артикль), и в романе нет знаков препинания, кроме точек. Позже роман был переведен на английский язык. [ требуется разъяснение ]
Русский поэт XVIII века Гавриил Державин в своем стихотворении «Соловей» избегал резкого звука «Р» (и буквы Р , которая его представляет), чтобы передать пение птицы.
Арабский теолог седьмого века Василь ибн Ата прочитал проповедь без буквы ра (R). [36] Однако именно муфтий Дамаска XIX века Махмуд Хамза «аль-Хамзави» (ум. 1887) создал, возможно, самую замечательную работу этого жанра с полным комментарием Корана (опубликованным в двух томах) без точечных букв ни во введении, ни в межстрочном комментарии. [37] Это тем более примечательно, что точечные буквы составляют около половины арабского алфавита.
В венгерском языке существует игра «eszperente», в которой люди говорят только словами, содержащими гласную «e»; поскольку это усложняет обычное общение, требуется много творческого мышления для описания общих терминов окольными путями.
Хотя липограмма обычно ограничивается литературными произведениями, существуют также хроматические липограммы , музыкальные произведения, которые избегают использования определенных нот. Приводились примеры избегания либо второй, шестой и десятой ноты, либо третьей, седьмой и одиннадцатой ноты в хроматической гамме . [38]
Обратная липограмма , также известная как антилипо [39] или трансграмма [40], представляет собой тип ограниченного письма , при котором каждое слово должно содержать определенную букву в тексте.
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )