stringtranslate.com

среднеанглийская лирика

Среднеанглийская лирика жанр английской литературы , характеризуется краткостью и эмоциональной экспрессией. Традиционно лирика выражает «момент», обычно произносимый или исполняемый от первого лица. Хотя в некоторых текстах есть повествования, сюжеты обычно просты, чтобы подчеркнуть случайный, общий опыт. Несмотря на то, что тексты кажутся индивидуальными и личными, они не «оригинальны»; вместо этого тексты выражают общее состояние ума. Эти состояния ума широки по своему диапазону. Некоторые затрагивают религиозные темы, относящиеся к Иисусу или Деве Марии , сосредотачиваясь на жертве и спасении Христа или роли Марии как матери и заступницы. Другие религиозные темы сосредоточены на Адаме и грехопадении или необходимости веры. Другие являются светскими, сосредотачиваясь на эле, женщинах и простых радостях жизни. Некоторые саркастичны, сатиричны, юмористичны или даже грубы.

Происхождение

Среднеанглийские тексты песен практически невозможно датировать точно. Эти лирические традиции могли быть уже старыми, когда они были записаны. Поскольку считается, что они передавались устно, датировка еще больше усложняется, поскольку мы не знаем, как долго они существовали устно. Ученые полагают, что самые старые тексты могли датироваться еще XII веком, а самые новые — XV веком. Другие ученые полагают, что тексты могли возникнуть во Франции, поскольку некоторые переводы очень похожи на французские версии. Они также делают этот вывод из комических жанров светской лирики: о хорошей выпивке и хороших любовниках.

Аудитория

Тексты песен на среднеанглийском языке предназначались для прослушивания, а не для чтения. Учитывая слуховую аудиторию , тексты песен обычно структурируются с помощью поэтических приемов: очевидной схемы рифм, внутренней рифмы, игры слов, аллегории, рефрена и иногда музыкальных эффектов. Схема рифм в первую очередь выполняет функцию мнемонического приема для аудитории. Однако рефрен имеет несколько важных функций. Рефрен придает лирическому произведению единство и дает комментарий (это мало чем отличается от боба и колеса в « Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» ). Помимо тематической функции, рефрен побуждает аудиторию участвовать в пении текста. Наконец, музыкальные эффекты также поощряют участие аудитории, и они принимают форму ритмов и звуков (например, звукоподражание — нередкий используемый троп ). Мы не знаем, были ли они положены на музыку, но это возможно, поскольку некоторые из них включают музыку для аккомпанемента.

Авторство

Большинство текстов песен на среднеанглийском языке анонимны. Поскольку тексты песен отражают своего рода «общественную собственность» идей, концепция авторского права на тексты песен для конкретного автора обычно неуместна. Кроме того, очень сложно идентифицировать авторов. Большинство текстов песен часто не поддаются датировке и появляются в сборниках без видимого органического единства . Вероятнее всего, многие тексты песен, которые сохранились до наших дней, широко декламировались в различных формах до того, как были записаны. Доказательства этого можно найти в различных текстах песен на среднеанглийском языке , особенно в «Кентерберийских рассказах » Джеффри Чосера . Многие строки Чосера имеют странное сходство с текстами песен на среднеанглийском языке. Поскольку эти тексты были написаны на чистой средневековой латыни, ученые предполагают, что эти авторы, вероятно, были священнослужителями, знакомыми и с другими языками. Поскольку темы текстов песен светские, возможно, что священнослужители не писали тексты песен, а просто записывали их. Также был сделан вывод, что авторами этих текстов были в основном мужчины. Некоторые тексты песен написаны женским голосом, но это маловероятно, поскольку эти тексты написаны в виде жесткой сатиры в адрес женщин.

Выживание

Тексты песен на среднеанглийском языке не предназначались для чтения или записи. Следовательно, те немногие, которые сохранились, вероятно, представляют собой очень небольшой образец текстов. Сохранившиеся тексты песен появляются в сборниках , в частности в рукописи Harley 2253. Тексты песен часто появляются во многих других типах работ, включая тексты на других языках.

Ссылки

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки