Непальская литература ( Nepali : नेपाली साहित्य ) относится к литературе, написанной на непальском языке . Непальский язык является национальным языком Непала с 1958 года. [1]
Непальский язык произошел от санскрита , и трудно точно датировать историю литературы на непальском языке, поскольку большинство ранних ученых писали на санскрите . Однако можно грубо разделить непальскую литературу на пять периодов. [ необходима цитата ]
Считается, что непальская литература существовала в устном фольклоре сотни лет; однако нет никаких свидетельств о письменном литературном произведении до Бханубхакты . До Бханубхакты письмо было сделано на санскрите , и поскольку в то время это был язык, доступный исключительно брахманам высшей касты, простые непальцы не были вовлечены в литературу. Некоторые ученые утверждают, что поэт Сувананда Даас был первой литературной фигурой в истории современного Непала . Современник Бханубхакты, представлявший Ниргун Бхакти Дхара (бескачественное религиозное течение), Святой Гьяндил Дас был поэтом, работавшим на непальском языке и сочинившим Удаялахари .
Непальские носители языка почитают Бханубхакту как «Адикави ( непальский : आदिकवि )» (буквально означает «первый поэт») непальского языка. Самым важным вкладом Бханубхакты в непальскую литературу является его перевод священной Рамаяны на непальский язык. Он переписал Рамаяну в метрической форме, используя ту же форму, что и ученые-санскритологи. Помимо перевода Рамаяны , Бханубхакта также написал оригинальные поэмы на самые разные темы: от пропаганды семейной морали до сатиры на бюрократию и плохие условия содержания заключенных. [2]
Эта эпоха также известна как эпоха Мотирама Бхатты, в честь поэта Мотирама Бхатты. Мотирам Бхатта (1923–1953 BS или 1866–1896 CE) возродил наследие Бханубхакты и опубликовал вклад последнего. Мотирам сыграл такую фундаментальную роль в наследии Бханубхакты, что некоторые утверждают, что Бханубхакта был просто вымыслом Мотирама. [3]
«Bir Charitra» Гириша Баллабха Джоши считается первым написанным непальским романом. Он был опубликован в 1903 году. [4] Однако публикация романа была ограничена режимом Раны, и полное издание романа было опубликовано в 1965 году. Рукопись романа была распространена среди читателей. « Roopmati» Рудры Раджа Панде , опубликованный в 1934 году, стал первым самым популярным романом на непальском языке. Поскольку полное издание « Bir Chaitra» было опубликовано гораздо позже, «Roopmati» также можно считать первым романом на непальском языке. [5]
Предреволюционная эпоха была очень плодотворным периодом для творческого письма, несмотря на отсутствие свободы выражения. В этот период независимый журнал «Шарада» был единственным печатным средством, доступным для публикации непальской литературы. Короткие рассказы Лакшми Прасада Девкоты , Гуру Прасада Майнали , Бишвешвара Прасада Коиралы и Гадула Сингха Ламы (Сану Ламы) [6] были признаны имеющими огромное значение, и это был, возможно, самый значительный период для развития непальской литературы. [ необходима цитата ]
Такие пьесы, как влиятельная Muna Madan Лакшми Прасада Девкоты, рассказывают истории человеческих жизней: история о человеке, который оставляет жену, мать и дом, чтобы заработать денег в Тибете, что приводит к трагедии. Другие истории Бишвешвара Прасада Коиралы ввели психологию в литературу, например, через такие произведения, как Teen Ghumti , Doshi Chashma и Narendra Dai . [ требуется ссылка ]
В этот период родилось несколько выдающихся поэтов, таких как Лакшми Прасад Девкота , Гопал Прасад Римал , Сиддхичаран Шрестха , Бхим Нидхи Тивари и Балкришна Сама . Позже во время режима Панчаята стало известно несколько поэтов. Индра Бахадур Рай , [7] Париджат , Бхупи Шерчан , Мадхав Прасад Гимире , Байраги Каинла , Банира Гири , Ишвор Баллав , Тулси Диваса , Кул Бахадур К.С. , [8] Тойя Гурунг , Вишну Радж Атрея и Кришна Бхушан Бал могут быть названы в этом списке. внимание.
Авторами непальского языка, внесшими свой вклад после демократической революции 1991 года по настоящее время, можно назвать Кхагендру Санграулу , Ашеша Маллу , Ююцу Шарму , Сумана Похрела , Шравана Мукарунга , Гиту Трипати , Наяна Раджа Пандея , Рамеша Кшитиджа , Нараяна Вагле , Буддхи Сагара , Махананду Пудьяла. , Динбандху Шарма, Субхаш Чандра Бхандари и многие другие.
Носители непальского языка быстро мигрируют по всему миру, и многие книги литературы на непальском языке публикуются в разных уголках мира. Диаспорная литература разработала новые способы мышления и создала новую ветвь в литературе на непальском языке.