Инверсия подлежащего и глагола в английском языке — это тип инверсии , отмеченный глаголом- сказуемым , который предшествует соответствующему подлежащему , например: «Рядом с кроватью стояла лампа ». Инверсия подлежащего и глагола отличается от инверсии подлежащего и вспомогательного глагола, поскольку задействованный глагол не является вспомогательным глаголом . [ нужна цитата ]
Следующие предложения иллюстрируют инверсию подлежащего и глагола. Они сравнивают канонический порядок с более выраженным порядком инверсии и демонстрируют, что инверсия субъект-глагол маловероятна, если подлежащее представляет собой слабое (безударное) определенное местоимение:
Инверсия подлежащего и глагола произошла в b-предложениях, чтобы подчеркнуть подлежащее после глагола. Акцент может происходить, например, для установления контраста субъекта с другим объектом в контексте дискурса.
Можно выделить несколько типов инверсии субъект-глагол в зависимости от характера фразы, предшествующей глаголу, и природы задействованного глагола (глаголов). В следующих подразделах перечислены четыре различных типа инверсии подлежащего и глагола: инверсия локатива , инверсия директивы , инверсия связки и инверсия кавычки .
Локативная инверсия также встречается во многих языках, включая бразильский португальский , мандаринский китайский , отджигереро , чичева , а также в ряде германских языков и языков банту . Предикативная фраза переключается со своей поствербальной позиции по умолчанию на позицию , предшествующую глаголу, что приводит к инвертированию подлежащего и конечного глагола. Например: [1]
Фронтальное выражение, вызывающее локативную инверсию, является дополнением к местоположению. Локативная инверсия в современном английском языке является пережитком порядка V2 , связанного с более ранними стадиями развития языка.
Инверсия директивы тесно связана с инверсией локатива, поскольку предглагольное выражение обозначает местоположение, с той лишь разницей, что глагол теперь является глаголом движения. Типичными глаголами, допускающими инверсию директивы в английском языке, являются Come , Go , Run и т. д. [2]
Фронтальное выражение, вызывающее инверсию, является директивным выражением; это помогает выразить движение к месту назначения. Следующее предложение также может быть примером инверсии директивы, хотя фронтальное выражение выражает время, а не направление:
Как и локативная инверсия, директивная инверсия, несомненно, является пережитком порядка слов V2, связанного с более ранними стадиями развития языка.
Связочная инверсия возникает, когда предикативное именное меняет позиции с подлежащим в предложении, где связка be является конечным глаголом . Результат этого обращения известен как обратная связочная конструкция , например [3]
Этот тип инверсии происходит при конечной форме связки be . Поскольку в английском языке преимущественно используется порядок SV, в качестве подлежащего будет рассматриваться любая существительная, непосредственно предшествующая конечному глаголу. Таким образом, во втором b-предложении в качестве подлежащего принимается беспокойство , а в качестве сказуемого – возражение . Но если признать, что связочная инверсия имела место, можно утверждать, что возражение является субъектом; и Забота, предикат. Эта путаница привела к целенаправленному изучению этих типов связочных предложений. [4] Если есть разница в числе , глагол согласуется с предшествующей ему именной группой:
В литературе инверсия субъект-глагол происходит с глаголами, которые приписывают речь персонажу. Инверсия следует за примером прямой речи , которая обычно встречается в кавычках: [5]
Такого рода инверсия почти полностью отсутствует в повседневной речи. Встречается почти исключительно в литературном контексте.
Инверсия субъект-глагол иногда может включать более одного глагола. В этих случаях подлежащее следует за всеми глаголами, как конечными, так и неличными, например
Предложение b и предложение c, где подлежащее следует за всеми глаголами, резко контрастируют с тем, что происходит в случаях инверсии подлежащего и вспомогательного глагола, когда подлежащее появляется между конечным вспомогательным глаголом и неокончательным глаголом(ами), например
Кроме того, гибкость предложения b и предложения c демонстрирует некоторую свободу порядка слов в послеглагольной области. Эта свобода согласуется с анализом с точки зрения смещения субъекта вправо, когда более тяжелые составляющие имеют тенденцию следовать за более легкими. Доказательством этого утверждения является наблюдение, что эквиваленты предложения c выше не так хороши с легким предметом:
Эти факты четко отличают этот вид инверсии от простой предметно-вспомогательной инверсии, которая применяется независимо от веса предмета:
Таким образом, из этих примеров неясно, является ли подлежащее-вспомогательная инверсия единым грамматическим явлением с другими случаями, рассмотренными выше.
Как и большинство типов инверсии, инверсия подлежащего и глагола — это явление, которое бросает вызов теориям структуры предложений. В частности, традиционное деление предложения на подлежащее и сказуемое (S → NP VP) трудно поддерживать в свете случаев инверсии подлежащего и глагола, таких как « В комнату придет единорог» . Такие предложения более согласуются с теорией, которая считает структуру предложения относительно плоской, в которой отсутствует конечная составляющая глагольной фразы , то есть отсутствует VP S → NP VP.
Чтобы сохранить традиционное разделение субъекта и предиката, необходимо предположить движение (или копирование) в массовом масштабе. Основная трудность заключается в следующих деревьях, представляющих фразовые структуры предложений:
Здесь используется соглашение, в котором сами слова появляются как метки на узлах деревьев. Дерево слева показывает канонический анализ предложения, в соответствии с которым предложение разделено на два непосредственных компонента: подлежащее Билл и конечный VP, присевший в кустах . Для сохранения целостности конечной составляющей ВП, присевшей в кусте , можно предположить перестановку составляющих во втором предложении справа, при которой и присевшие , и находящиеся в кусте выходят из ВП и вверх по структуре. Описание, предложенное вторым деревом, представляет собой своего рода анализ, который можно найти в « Теории управления и связывания» или « Минималистской программе» . Это учетная запись структуры фразы, которая опирается на невидимые механизмы перемещения/копирования, находящиеся под поверхностью.
Невидимые механизмы должны выполнять еще большую работу в приведенном выше примере с марихуаной. Это предложение (предложение c в предыдущем разделе) потребовало бы как минимум пяти случаев перемещения/копирования, чтобы сохранить присутствие базовой конечной составляющей VP.
Это делает маловероятным, что обсуждаемый выше механизм является правильным анализом примеров с марихуаной, поскольку они могут быть вызваны теми же механизмами, которые лежат в основе экстрапозиции и сдвига тяжелых NP .
Альтернативный анализ инверсии субъект-глагол отвергает существование конечной составляющей VP. Из-за отсутствия этого компонента структура получается более плоской, что значительно упрощает дело. Предложения с перевернутым порядком часто не приводят к разрыву, а это означает, что базовая иерархия составляющих (вертикальный порядок) не меняется в каноническом и перевернутом вариантах. Следующие деревья иллюстрируют эту альтернативную версию. Первые два дерева иллюстрируют анализ в неортодоксальной грамматике фразовой структуры, которая отвергает присутствие конечной составляющей VP, а вторые два дерева иллюстрируют анализ в грамматике зависимостей. Грамматика зависимостей отвергает наличие конечной составляющей VP. [6]
Поскольку в этих деревьях нет конечной составляющей VP, базовая иерархия составляющих остается последовательной. Что меняется, так это линейный порядок составляющих. Следующие деревья иллюстрируют «плоский» анализ на основе зависимостей примера с марихуаной.
Из-за отсутствия конечной составляющей VP базовая иерархия составляющих не изменяется при инверсии. Однако этот анализ не уловил очевидную зависимость между основным глаголом и перевернутым подлежащим.