Чайнатаун — этнический анклав в Вестминстере , Лондон, граничащий с Сохо на севере и западе, с Театрлендом на юге и востоке. В настоящее время анклав занимает территорию вокруг Джеррард-стрит . Здесь находится ряд китайских ресторанов, пекарен , супермаркетов, сувенирных магазинов и других предприятий, управляемых китайцами. Первый Чайнатаун находился в Лаймхаусе в Ист-Энде .
История
Первый район Лондона, известный как Чайнатаун, находился в районе Лаймхаус в Ист-Энде Лондона . [1] В начале 20-го века китайское население Лондона было сосредоточено в этом районе, создавая предприятия, которые обслуживали китайских моряков, которые часто посещали Доклендс . Район был известен по преувеличенным сообщениям и рассказам о трущобах и (тогда легальных) опиумных притонах, а не по китайским ресторанам и супермаркетам нынешнего Чайнатауна. Однако большая часть района была повреждена воздушными бомбардировками во время Блица во Второй мировой войне , хотя некоторые пожилые китайцы по-прежнему предпочитают жить в этом районе. Однако после Второй мировой войны растущая популярность китайской кухни и приток иммигрантов из Гонконга привели к тому, что все большее количество китайских ресторанов открывалось в других местах.
Современный Чайнатаун, который находится за пределами Шафтсбери-авеню, начал формироваться только в 1970-х годах. Раньше это был обычный район Сохо, ветхий, с Джеррард-стрит в качестве главной магистрали. Здесь доминировало почтовое отделение, выходящее на Маклсфилд-стрит, и другие крупные заведения: The Tailor & Cutter House, на 43/44, сейчас китайский супермаркет и ресторан, Boulogne Restaurant, около конца Уордор-стрит, и Peter Mario's Restaurant на другом конце. Другие предприятия включали в себя мастерскую пекаря, Sari Centre, Lesgrain French Coffee House, Harrison Marks ' Glamour Studio, индийский ресторан и различные бордели. Вероятно, первые китайские рестораны открылись на Лайл-стрит [2] , параллельно Джеррард-стрит, и другие открывались постепенно; одним из первых ресторанов был Kowloon Restaurant. The Tailor & Cutter не закрывался до 1974 года. Сейчас в этом районе более 80 ресторанов. [3]
В 2005 году застройщик Rosewheel предложил план реконструкции восточной части Чайнатауна. План вызвал возражения у многих существующих розничных торговцев в Чайнатауне, поскольку они считали, что реконструкция вытеснит традиционные китайские розничные магазины из этого района и изменит этническую характеристику Чайнатауна. В октябре 2013 года и июле 2018 года Лондонский общественный центр Чайнатауна (LCCC) организовал однодневное закрытие в знак протеста против насильственных действий иммиграционных офицеров из Министерства внутренних дел . [4] [5]
London Chinatown Community Centre (LCCC) находится в районе Чайнатаун с момента его основания в 1980 году доктором Абрахамом Лю. Центр утверждает, что с момента своего основания принял 40 000 человек за помощью и поддержкой. Расположенный с 1998 года на втором этаже 28-29 Gerrard Street, Центр переехал в 2 Leicester Court в 2012 году, над казино Hippodrome . [6]
В 1980-х годах на площади Ньюпорт-Плейс стоял павильон в китайском стиле, который был популярным местом встреч , но в 2016 году его снесли после более чем тридцати лет, несмотря на протесты. У властей, отвечающих за развитие, были планы по реконструкции и расширению площади. [8] Было объявлено о строительстве нового павильона в другом месте. [9]
География
Чайнатаун не имеет официально определенного размера, но обычно считается, что он приблизительно охватывает Джеррард-стрит, нижнюю половину Уордор-стрит , Руперт-стрит и Руперт-корт, часть Шафтсбери-авеню и Лайл-стрит, Маклсфилд-стрит и Ньюпорт-плейс, Ньюпорт-корт и Литл-Ньюпорт-стрит. [7]
Чаринг-Кросс-роуд – построена в 1887 году и названа так, поскольку вела к кресту в Чаринге, от древнеанглийского слова «cierring», обозначающего изгиб реки Темзы [10] [11] [12] [13]
Coventry Street – в честь Генри Ковентри, государственного секретаря Карла II , который жил неподалёку отсюда, в Shaver's Hall [14] [15]
Крэнборн-стрит – построена в 1670-х годах и названа в честь местного землевладельца графа Солсбери, виконта Крэнборна (или Кранбурна) в честь города в Дорсете [16] [17]
Dansey Place – неизвестно; ранее называлось George Yard, в честь паба, расположенного неподалёку, который назывался George and Dragon [18] [19]
Great Windmill Street – в честь ветряной мельницы, которая раньше стояла неподалеку в Хэм-Ярде в XVI-XVII веках; приставка «great» использовалась для отличия от Little Windmill Street, теперь Lexington Street [22] [23]
Конно-дельфиний двор – по названию постоялого двора «Конно-дельфиний двор», который стоял здесь в XVII–XIX веках [24] [25]
Leicester Court, Leicester Place, Leicester Square и Leicester Street — в XVII и XVIII веках на северной стороне площади находился Leicester House , построенный Робертом Сидни, 2-м графом Лестера , а позже резиденция Фредерика, принца Уэльского ; Leicester Court раньше назывался Ryder Court, в честь местного арендатора Ричарда Райдера, но был переименован в 1936 году [26] [27]
Лайл-стрит – в честь Филиппа, виконта Лайл, который унаследовал титул графа Лестера в 1677 году [28] [29]
Newport Court, Newport Place и Little Newport Street — в честь Маунтджоя Блаунта, графа Ньюпорта ( остров Уайт ), который владел домом на этой улице (тогда просто Newport Street) в 17 веке. После строительства Charing Cross Road, Newport Street была разделена на две части, и эти две части были переименованы в те, которые они имеют сегодня [32]
Руперт-Корт и Руперт-стрит — в честь принца Руперта Рейнского , известного генерала XVII века и сына Элизабет Стюарт , дочери короля Якова I ; он был первым лордом Адмиралтейства, когда эта улица была построена в 1676 году [33] [34]
Уордор-стрит — названа в честь местных землевладельцев 17 века семьи Уордор, а ранее называлась Колман-Хедж-лейн/Клоуз в честь близлежащего поля; участок к югу от Брюэр-стрит до 1878 года назывался Принс-стрит, параллельно с Руперт-стрит [37]
Образование
Город Вестминстер управляет библиотекой Чаринг-Кросс вместе с Вестминстерской китайской библиотекой. [38] [39]
Текст песни Уоррена Зевона « Оборотни Лондона » , ставшей хитом 1978 года , звучит так: «Он искал место под названием Lee Ho Fook's / Собирался съесть большую тарелку говяжьего чоу-мейна». Это отсылка к Lee Ho Fook , китайскому ресторану, который находился на Джеррард-стрит , 15. [40] [41]
Действие фильмов «Пинг-понг» (1986) и «Кисло-сладкий» (1988) происходит в Чайнатауне; они считаются первыми британско-китайскими фильмами и широко используют локации Чайнатауна. [42] [43]
Автостоянка
В Чайна-тауне есть парковка, которая находится под Vale Royal House, большим жилым кварталом в Ньюпорт-Корте, оба построены в 1980-х годах и управляются Вестминстерским городским советом . [44]
Галерея
Чайнатаун, Новый год 2009
Угол улицы Джеррард, 2013 г.
Двуязычный дорожный знак
Детали въездных ворот на улице Уордор
Каменный лев на улице Джеррард. Обратите внимание на двуязычный англо-китайский дорожный знак на заднем плане.
^ Сэйлз, Розмари (2012). «Лондонский Чайнатаун». В Дональд, Стефани (ред.). Брендинг городов: космополитизм, провинциальность и социальные изменения . д'Анджело, Алессио; Лян, Сюцзин; Монтанья, Никола. Лондон: Routledge. стр. 45–58. ISBN 978-0-415-53670-7. OCLC 782999960.
^ В 1950-х годах, а затем и SeeWoo, китайский супермаркет, который до сих пор обслуживает сообщество. Лайл-стрит была Меккой электронного хлама, привлекая любителей hi-fi и телевидения со всей южной Англии
^ "Джайлс Корен рецензирует "Императрицу Сычуани". The Times . 20 февраля 2010 г.
^ «Чайнатаун в Лондоне закрывается в знак протеста против «жестоких рейдов на рыбалку» со стороны иммиграционных властей». i . 24 июля 2018 г. Получено 14 сентября 2018 г.
↑ Топпинг, Александра (22 октября 2013 г.). «Работники Чайнатауна выходят на улицы в знак протеста против иммиграционных рейдов». The Guardian . Получено 14 сентября 2018 г.
^ "Наша история". London Chinatown Community Centre . Получено 21 ноября 2013 г.
^ ab "Узнайте больше о Чайнатауне".
^ "Пагода Чайнатауна снесена в рамках программы реконструкции". West End Extra .
^ «Знаменитый лондонский павильон Чайнатауна готовится к возрождению - Мир - Chinadaily.com.cn». www.chinadaily.com.cn .
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 65
^ "Charing Cross – Britannica Online Encyclopedia". library.eb.co.uk . Получено 7 июля 2010 г. .
^ Хелен Беббингтон Названия улиц Лондона (1972)
^ Беббингтон (1972), стр. 81
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 84
^ Беббингтон (1972), стр. 100
^ Фэрфилд, стр. 85
^ Беббингтон (1972), стр. 101
^ "Londonist – Dansey Place". 4 июня 2008 г. Получено 10 октября 2017 г.
^ "British History Online: Район улицы Джеррард: Военная база, Введение" . Получено 10 октября 2017 г.
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 132
^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 141-2
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 143
^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 153
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 164
^ Беббингтон, Г. (1972) Названия улиц Лондона , стр. 177
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 290
^ Беббингтон, Г. Названия улиц Лондона (1972), стр. 74, 198
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 193
^ Беббингтон (1972), стр. 200
^ Фэрфилд, С. Улицы Лондона – Словарь названий и их происхождения , стр. 202