stringtranslate.com

Локма

Локма , или Лукумадес, представляет собой десерт из дрожжевых и обжаренных во фритюре шариков из теста, пропитанных сиропом или медом, иногда покрытых корицей или другими ингредиентами. Еще в 13 веке аль-Багдади описал это блюдо как лукмат аль-кади ( لُقْمَةُ ٱلْقَاضِيِ ), «кусочки судьи». [2] [3] [4]

Этимология

Арабское слово лукма ( لُقْمَةٌ ) (множественное число luqmāt ) означает кусочек , глоток или укус . [5] [6] Блюдо было известно как лукмат аль-кади ( لُقْمَةُ ٱلْقَاضِيِ ) или «кусочки судьи» в арабских кулинарных книгах 13-го века, [2] и слово лукма или локма само по себе стало относиться к нему. [5] Турецкое название блюда, локма , происходит от арабского, [ 6] как и греческое название лукумадес ( λουκουμάδες ). [2]

История

Греческие лукумадес подают в пабе в Мельбурне , Австралия.

Рецепт Лукмат аль-Кади , дрожжевого теста, сваренного в масле и залитого медом или сахарным сиропом с розовой водой , восходит, по крайней мере, к периоду раннего средневековья и Аббасидскому халифату 13-го века , где он упоминается в нескольких существующие кулинарные книги того времени. Упоминается также в « Тысяче и одной ночи» , в повести «Привратник и три багдадские дамы» . [2] [4] Исследователь и ученый Ибн Баттута в 14 веке столкнулся с блюдом, которое он знал как Лукаймат аль-Кади , на обеде в Мултане , во время своего путешествия по средневековой Индии , где его хозяева называли его аль-Хашими . [4]

Его готовили дворцовые повара Османской империи на протяжении веков, и под влиянием кухонь других стран бывших стран Османской империи на Балканах , Ближнем Востоке и Кавказе. [ нужна цитата ]

Подготовка

Турецкая локма в Измире , Турция

Густое и гладкое дрожжевое тесто поднимается и имеет очень мягкую и пенистую консистенцию. Тесто обычно опускают в горячее масло и обжаривают до золотисто-коричневого цвета, но некоторые из них имеют форму пончика. Локму подают с медом и иногда с корицей. [7]

Традиционно тесто заквашивали дрожжами, но в современных вариантах иногда используют разрыхлитель. [8]

Региональные сорта

Арабские страны

Сегодня в Ираке его называют локма или лукаймат , и по всей стране они различаются как по размеру, так и по вкусу. В то время как в арабских странах Персидского залива лукаймат , иногда приправленный кардамоном или шафраном, мало изменился по сравнению с рецептами 13 века. [4] В некоторых частях Ближнего Востока их также можно называть аваме ( عوامة ), что означает «пловец», или залабья ( زلابيا ), с многочисленными вариантами написания, хотя последний термин может также относиться к аналогичному блюду, приготовленному по длинной спирали. или прямая форма дубинки. [9] [10] [11] Они традиционно включаются во время религиозных обрядов; например, в Леванте мусульмане в Рамадан , евреи в Хануку и христиане в Крещение . [9] [11] [8]

Кипр

Локма продается в кондитерской на Кипре

Выпечка на кипрско-греческом языке называется лукумадес ( λουκουμάδες ) и локмадес ( λοκμάδες ) . Их обычно подают с корицей в медовом сиропе и можно слегка посыпать сахарной пудрой.

Греция

Блюдо под названием лукумадес ( λουκουμάδες ) является основой греческой кухни, особенно на юге Греции, и представляет собой популярную уличную еду, которую подают с любым сочетанием меда, корицы, грецких орехов и шоколадного соуса. Его первоначальное название в древнегреческой литературе — «медовые жетоны», и, по мнению Каллимаха , их дарили в качестве небольших подарков (charisioi) победителям Олимпийских игр. [12] [13]

В византийские времена выпечку, вероятно, называли спонгои или сфонгои от древнегреческого слова, обозначающего губку, σπόγγος [ spóŋɡos ] или σφόγγος [ sfóŋɡos ] на ионическом диалекте, который также является источником арабского إسفنج (исфандж).

Этот термин также использовался романиотами ( греческими евреями ) как название лукумадеса. [14] , которые называют их звингоями ( σβίγγοι ) и делают из них ханукальные угощения. [15] [14]

Понтийские греки , мигрировавшие из Причерноморья в результате Лозаннской конференции, называют их цирихтами ( τσιριχτά ). [16] Цирихту подают на понтийских свадьбах. [17] [18]

Турция

Локму продают как уличную еду возле Галатского моста в Стамбуле

В Турции есть разные виды локмы. Десертную локму готовят из муки, сахара, дрожжей и соли, обжаривают в масле, а затем заливают сиропом или медом. В некоторых регионах Турции локму едят с сыром, как бублики на завтрак . [19] [20] Измирские локмасы имеют форму пончика с отверстием посередине. Сферический из них называется Дворцом Локма (турецкий: Saray lokması ). [ нужна ссылка ] В районах Гюдюль-Аяш в Анкаре есть тип локмы, известный как биртлак . [21]

Традиционно, через сорок дней после смерти человека, близкие родственники и друзья умершего готовят большое количество локмы для соседей и прохожих. Люди выстраиваются в очереди, чтобы получить тарелку и прочитать молитву о душе умершего после того, как съели локму.

Смотрите также

Рекомендации

  1. Маркс, Гил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской еды. ISBN 9780544186316.
  2. ↑ abcd Дэвидсон, Алан (21 августа 2014 г.). Оксфордский справочник по еде. Издательство Оксфордского университета . стр. 424–425. ISBN 9780191040726– через Google Книги.
  3. ^ Чарльз Перри, Багдадская кулинарная книга , 2006. ISBN 1-903018-42-0
  4. ↑ abcd Саллум, Хабиб (25 июня 2013 г.). Сладкие наслаждения тысячи и одной ночи: история традиционных арабских сладостей. ИБТаурис. стр. 49–52. ISBN 9780857733412– через Google Книги.
  5. ^ аб Келекян, Диран (1911). Словарь Turc-Français (на французском языке). Мигран.
  6. ^ аб "локма". Нишанян Созлюк (на турецком языке) . Проверено 01 января 2020 г.
  7. ^ "Греческие медовые шарики (лукумады)" . 8 июля 2010 г.
  8. ↑ Аб Калла, Джуди (17 сентября 2019 г.). Палестина на тарелке: воспоминания о маминой кухне. Издательство Белый Лев. ISBN 978-0-7112-4528-0– через Google Книги.
  9. ^ Аб Крондл, Майкл (1 июня 2014 г.). Пончик: история, рецепты и знания от Бостона до Берлина. Чикаго Ревью Пресс . ISBN 978-1-61374-670-7– через Google Книги.
  10. ^ Перри, Чарльз (2015). Гольдштейн, Дарра (ред.). Оксфордский справочник сахара и сладостей. Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-931339-6– через Google Книги.
  11. ^ аб Арутюнян, Арто дер (19 марта 2014 г.). Сладости и десерты с Ближнего Востока. Издательство Grub Street. ISBN 978-1-909808-58-4– через Google Книги.
  12. ^ Гларос, Вики С. (1995). «Сладкое угощение к греческой Пасхе». Вашингтон Пост .
  13. ^ «Путеводитель для гурманов по Афинам, Греция».
  14. ^ аб Маркс, Гил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской еды. Хм. ISBN 9780544186316– через Google Книги.
  15. ^ "Χάνουκα" . Проект еврейского наследия Янины (на греческом языке). Посольство Канады в Греции, Еврейский музей Греции, город Янина и еврейская община Янины. Архивировано из оригинала 22 сентября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  16. ^ «Цирихта» (на греческом языке). Новости Понтоса. 19 октября 2012 г.
  17. ^ «Цирихта, Понтийские пончики». Трапезунта .
  18. ^ "Цирихта, Понтийские Лукумадес". Лелевосе . 23 марта 2020 г.
  19. ^ Айфер Тунч "Bir maniniz yoksa annemler size gelecek: 70'li Yıllarda Hayatımız" sf. 284, Япы Креди Яинлары (2001).
  20. ^ "Lokma tatlısı tarifi: İşte lokma yapılışı ve malzemeleri…" . www.sozcu.com.tr . Проверено 11 мая 2021 г.
  21. ^ Цикл "Türkiyede Halk Ağzından Söz Derleme Dergisi". 1 сф. 201, Маариф Матбааси (1939).

дальнейшее чтение