stringtranslate.com

Локма

Локма , также Лукумадес , это десерт из дрожжевых и жареных во фритюре шариков из теста, пропитанных сиропом или медом, иногда покрытых корицей или другими ингредиентами. Блюдо было описано еще в 13 веке аль-Багдади как лукмат аль-кади ( لُقْمَةُ ٱلْقَاضِيِ ), «кусочки судьи». [2] [3] [4]

Этимология

Арабское слово luqma ( لُقْمَةٌ ) (множественное число luqmāt ) означает кусочек , глоток или укус . [ 5] [6] Блюдо было известно как luqmat al-qādi ( لُقْمَةُ ٱلْقَاضِيِ ) или «кусочки судьи» в арабских кулинарных книгах 13-го века, [2] и слово luqma или loqma само по себе стало обозначать его. [5] Турецкое название блюда, lokma , произошло от арабского, [6] как и греческое название loukoumádes ( λουκουμάδες ). [2]

История

Греческие лукумадес подают в пабе в Мельбурне , Австралия.

Рецепт лукмат аль-кади , дрожжевого теста, сваренного в масле и политого медом или сахарным сиропом с розовой водой , восходит как минимум к раннему средневековью и халифату Аббасидов XIII века , где он упоминается в нескольких существующих кулинарных книгах того времени. Он также упоминается в « Тысяче и одной ночи» , в рассказе «Носильщик и три женщины Багдада» . [2] [4] Исследователь и ученый Ибн Баттута в XIV веке столкнулся с блюдом, которое он знал как лукаймат аль-кади , на обеде в Мултане во время своих путешествий по средневековой Индии , где его хозяева называли его аль-Хашими . [4]

Его готовили дворцовые повара Османской империи на протяжении столетий, и на него оказали влияние кухни других стран, входивших в состав Османской империи, на Балканах , Ближнем Востоке и Кавказе. [ необходима ссылка ]

Подготовка

Турецкая локма в Измире , Турция

Густое и гладкое дрожжевое тесто поднимается и имеет очень мягкую и пенистую консистенцию. Тесто обычно опускают в горячее масло и жарят до золотисто-коричневого цвета, но некоторые имеют форму пончика. Локма подают с медом и иногда с корицей. [7]

Традиционно тесто заквашивалось дрожжами, но в современных вариациях иногда используется разрыхлитель. [8]

Региональные сорта

Арабские страны

Сегодня в Ираке его называют локма или лукаймат (уменьшительное множественное число от лукма, букв. «маленькие кусочки»), и они различаются как по размеру, так и по вкусу по всей стране. В то время как в арабских странах Персидского залива лукаймат , иногда приправленный кардамоном или шафраном, мало изменился по сравнению с рецептами 13-го века. [4] В некоторых частях Ближнего Востока их также могут называть авамех ( عوامة ), что означает «плавающий», или залабья ( زلابيا ), с многочисленными вариациями написания, хотя последний термин может также относиться к похожему блюду, приготовленному в форме длинной спирали или прямой палочки. [9] [10] [11] Их традиционно включают в рацион во время религиозных обрядов; например, в Леванте мусульманами в Рамадан , евреями в Хануку и христианами в Богоявление . [9] [11] [8]

Кипр

Локма продается в кондитерской на Северном Кипре

Выпечка называется лукумадес ( λουκουμάδες ) и локмадес ( λοκμάδες ) на кипрском греческом языке . Обычно их подают приправленными корицей в медовом сиропе и слегка посыпанными сахарной пудрой.

Греция

Блюдо под названием лукумадес ( λουκουμάδες ) является основой греческой кухни, особенно на юге Греции, и популярной уличной едой, подаваемой с любым сочетанием меда, корицы, грецких орехов и шоколадного соуса.

Его первоначальное название в древнегреческой литературе — «медовые знаки», и, по словам Каллимаха , они вручались в качестве небольших подарков (харисиои) победителям Олимпийских игр. [12] [13]

Во времена Византии это тесто, вероятно, называлось spongoi или sfongoi, от древнегреческого слова, обозначающего губку, σπόγγος [ spóŋɡos ] или σφόγγος [ sfóŋɡos ] на ионическом диалекте, от которого также произошло арабское إسفنج (исфандж).

Этот термин также использовался романиотами ( греческими евреями ) как название для лукумадес, [14] которые называют их цвингои ( σβίγγοι ) и готовят их как угощение на Хануку . [15] [14]

Понтийские греки, переселившиеся из Черного моря в результате Лозаннской конференции, называют их цирихта ( τσιριχτά ). [16] Цирихта подается на понтийских свадьбах. [17] [18]

Турция

Локма продается как уличная еда возле Галатского моста в Стамбуле

В Турции есть разные виды локмы. Десертную локму готовят из муки, сахара, дрожжей и соли, обжаривают в масле, а затем поливают сиропом или медом. В некоторых регионах Турции локму едят с сыром, как рогалики на завтрак . [19] [20] Измирские локмы имеют форму пончика с отверстием посередине. Сферическую локму называют Дворцовой локмой (тур. Saray lokması ). [ требуется цитата ] В регионах Гюдюль-Аяш в Анкаре есть тип локмы, известный как bırtlak . [21]

Традиционно, через сорок дней после смерти человека, близкие родственники и друзья усопшего готовят большое количество локмы для соседей и прохожих. Люди выстраиваются в очередь, чтобы получить тарелку и прочитать молитву за душу усопшего после того, как съедят локму.

Смотрите также

Ссылки

  1. Маркс, Джил (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской кухни. ISBN 9780544186316.
  2. ^ abcd Дэвидсон, Алан (21 августа 2014 г.). Оксфордский компаньон по еде. Oxford University Press . С. 424–425. ISBN 9780191040726– через Google Книги.
  3. ^ Чарльз Перри, «Кулинарная книга Багдада» , 2006. ISBN 1-903018-42-0
  4. ^ abcd Саллум, Хабиб (25 июня 2013 г.). Сладкие наслаждения из «Тысячи и одной ночи»: история традиционных арабских сладостей. IBTauris. стр. 49–52. ISBN 9780857733412– через Google Книги.
  5. ^ аб Келекян, Диран (1911). Словарь Turc-Français (на французском языке). Мигран.
  6. ^ аб "локма". Нишанян Созлюк (на турецком языке) . Проверено 01 января 2020 г.
  7. ^ "Греческие медовые шарики (лукумадес)". 8 июля 2010 г.
  8. ^ ab Kalla, Joudie (17 сентября 2019 г.). Палестина на тарелке: воспоминания с кухни моей матери. White Lion Publishing. ISBN 978-0-7112-4528-0– через Google Книги.
  9. ^ ab Krondl, Michael (1 июня 2014 г.). Пончик: история, рецепты и предания от Бостона до Берлина. Chicago Review Press . ISBN 978-1-61374-670-7– через Google Книги.
  10. ^ Перри, Чарльз (2015). Голдштейн, Дарра (ред.). Оксфордский компаньон по сахару и сладостям. Oxford University Press . ISBN 978-0-19-931339-6– через Google Книги.
  11. ^ ab Haroutunian, Arto der (19 марта 2014 г.). Сладости и десерты с Ближнего Востока. Grub Street Publishers. ISBN 978-1-909808-58-4– через Google Книги.
  12. ^ Гларос, Вики С. (1995). «Сладкое угощение на греческую Пасху». The Washington Post .
  13. ^ «Гудожественный путеводитель по Афинам, Греция».
  14. ^ ab Marks, Gil (17 ноября 2010 г.). Энциклопедия еврейской кухни. HMH. ISBN 9780544186316– через Google Книги.
  15. ^ "Χάνουκα". Проект еврейского наследия Янины (на греческом языке). Посольство Канады в Греции, Еврейский музей Греции, город Янина и еврейская община Янины. Архивировано из оригинала 22 сентября 2015 года . Получено 30 июня 2015 года .
  16. ^ «Цирихта» (на греческом языке). Новости Понтоса. 19 октября 2012 г.
  17. ^ «Цирихта, Понтийские пончики». Трапезунта .
  18. ^ "Цирихта, Понтийские Лукумадес". Лелевосе . 23 марта 2020 г.
  19. ^ Айфер Тунч "Bir maniniz yoksa annemler size gelecek: 70'li Yıllarda Hayatımız" sf. 284, Япы Креди Яинлары (2001).
  20. ^ "Lokma tatlısı tarifi: Geleneksel lokma yapılışı ve malzemeleri…" . www.hayirlokmasi.org . Проверено 11 августа 2024 г.
  21. ^ Цикл "Türkiyede Halk Ağzından Söz Derleme Dergisi". 1 сф. 201, Маариф Матбааси (1939).

Дальнейшее чтение