stringtranslate.com

мероитский язык

Мероитский язык ( / mɛr ˈ ɪ t ɪ k / ) был распространен в Мероэ (на территории современного Судана ) в течение мероитского периода (засвидетельствован с 300 г. до н. э.) и вымер около 400 г. н. э. Он был написан двумя формами мероитского алфавита : мероитским курсивом, который писался стилусом и использовался для общего ведения записей; и мероитским иероглифическим, который высекался на камне или использовался для королевских или религиозных документов. Он плохо изучен из-за нехватки двуязычных текстов.

Имя

Мероитский язык — вымерший язык, в некоторых публикациях также упоминаемый как кушитский по очевидному засвидетельствованному эндоэтнониму [2] [3] мероитский qes , qos (транскрибируется на египетском языке как kꜣš). [4] Название мероитский на английском языке датируется 1852 годом, где оно встречается как перевод немецкого Meroitisch . Термин происходит от латинского Meroē , соответствующего греческому Μερόη . Эти последние названия являются представлениями названия королевского города Мероэ королевства Куш . [5] В мероитском языке этот город упоминается как bedewe (или иногда bedewi ), который представлен в древнеегипетских текстах как bꜣ-rꜣ-wꜣ или похожие варианты. [6] [7]

Классификация

Иероглифическая мероитская надпись украшает эту королевскую вотивную табличку царя Таньидамани . Она из храма Апедемака в Мероэ . Около 100 г. до н. э., Художественный музей Уолтерса , Балтимор .

Классификация мероитского языка неопределенна из-за скудности данных и сложности их интерпретации. С тех пор как алфавит был расшифрован в 1909 году, было высказано предположение, что мероитский язык связан с нубийскими языками и похожими языками нило-сахарского типа . Конкурирующее утверждение заключается в том, что мероитский язык является членом афразийского типа . [8]

Роуэн (2006, 2011) предполагает, что мероитский звуковой инвентарь и фонотактика (единственные аспекты языка, которые являются надежными) похожи на таковые в афразийских языках и отличаются от нило-сахарских языков. Например, она отмечает, что очень редко можно найти последовательность C V C, где согласные (C) являются как губными, так и велярными, отмечая, что это похоже на ограничения согласных, обнаруженные во всей афразийской языковой семье, предполагая, что мероитский мог быть афразийским языком, как египетский. [9] [10] Семитик Эдвард Липински (2011) также выступает в пользу афроазиатского происхождения мероитского языка, основываясь в первую очередь на словарном запасе. [11]

Клод Рилли (2004, 2007, 2012, 2016) является самым последним сторонником нило-сахарской идеи: он предлагает, основываясь на его синтаксисе, морфологии и известном словаре, что мероитский язык является восточно-суданским , нило-сахарской семьей, которая включает нубийские языки. Он находит, например, что порядок слов в мероитском «идеально соответствует другим восточно-суданским языкам, в которых предложения демонстрируют порядок глагол-конец (SOV: субъект-объект-глагол); есть послелоги и нет предлогов; родительный падеж ставится перед основным существительным; прилагательное следует за существительным». [12] [13]

Место и период проведения аттестации

Мероитский период начался около 300 г. до н. э. и закончился около 350 г. н. э. Большинство свидетельств о мероитском языке, в надписях на родном языке, относятся к этому периоду, хотя некоторые свидетельства датируются периодом до и после этого периода. Территория кушитов простиралась от области Первого порога Нила до района Хартума в Судане. [14] Можно предположить, что носители мероитского языка охватывали большую часть этой территории, основываясь на языковых контактах, засвидетельствованных в египетских текстах. Свидетельства о мероитском языке в египетских текстах охватывают египетское Среднее царство , Новое царство и поздний 3-й промежуточный , поздний , птолемеевский и римский периоды — соответственно, соответствующие кушитскому Керману (около 2600–около 1500 г. до н. э.), [15] Напатану (около 900/750–около 300 г. до н. э.) и мероитскому периодам. [16] Мероитские топонимы ⟨qes⟩ , ⟨qos⟩ , а также мероитские антропонимы засвидетельствованы еще в 12-й династии Среднего царства Египта (ок. 2000 г. до н. э.) в египетских текстах проклятий, касающихся Кермы . [17] [18] [19] [20] Мероитские имена и фразы появляются в Книге мертвых Нового царства (Книге восхождения днем) в «нубийских» главах или заклинаниях (162–165). [21] [22] [23] [24] Мероитские имена и лексические единицы в египетских текстах чаще всего засвидетельствованы во время контроля напатано-кушитов над некоторыми или всеми частями Египта [25] в конце 3-го промежуточного и позднего периодов (ок. 750–656 гг. до н. э.). [26] [27] И мероитский период, и само королевство Куш закончились с падением Мероэ (ок. 350 г. н. э.), но использование мероитского языка продолжалось некоторое время после этого события [28], поскольку в древненубийском языке обнаруживаются мероитские лексемы и морфологические особенности . Вот два примера: мероитский: ⟨m(a)s(a)-l(a)⟩ [29] «солнце» → древненубийский: mašal «солнце» [28] [30] и древненубийский: -lo (фокусная частица) ← мероитский: - ⟨lo⟩ , который состоит из двух морфем, - ⟨l(a)⟩ (детерминант) + ⟨o⟩ (связка). [31] Вероятно , этот язык полностью исчез к VI веку, когда его вытеснили византийский греческий , коптский [32] иДревненубийский . [33]

Орфография

В мероитский период мероитский алфавит был написан двумя формами мероитского алфавита : мероитским курсивом, который писался стилусом и использовался для общих записей; и мероитским иероглифическим письмом, которое вырезалось на камне или использовалось для королевских или религиозных документов. Последняя известная мероитская надпись написана мероитским курсивом и датируется V веком. [34]

Словарный запас

Ниже приведен краткий список кушитских слов и частей речи, значения которых достоверно известны и не заимствованы из египетского языка. Угловые скобки ( ⟨...⟩ ) представляют графемы или орфографические буквы, используемые для написания слова, в отличие от фонемного представления слова. Все неслоговые, невокальные знаки пишутся с присущим им ⟨a⟩ в скобках. Все знаки ⟨e⟩ пишутся в скобках (или скобках, если в слове в скобках) из-за неизвестности, является ли ⟨e⟩ нефонемным заполнителем для сохранения слоговой структуры письма или на самом деле является вокальным. Известно, что конечный ⟨e⟩ в Kandake/Kentake (женщина-правитель) является гласным, а начальный гласный в ⟨yetmde⟩ , ⟨edxe⟩ и ⟨erike⟩ является гласным. Поскольку известно, что они являются гласными, они не находятся в скобках. Все известные знаки ⟨n(a)⟩, переслоговые [35] в позицию кода, записываются.

Ссылки

  1. ^ "Meroitic". Архивировано из оригинала 18 апреля 2015 года . Получено 1 мая 2024 года . 200 г. до н.э. - 4 в. н.э.
  2. ^ "Vers 2000 av. JC, la montée en puissance du royaume de Kerma, le premier État historiquement connu d'Afrique noire, фонд au sud de la 3e cataracte cinq siècles plus tôt, stoppa l'avance égyptienne et contraignit Королевы XII династии воздвигли крепости между 1 и 2 катарактой для защиты от вторжений kermaïtes Un nom apparaît alors dans les textes égyptiens for design ce nouvel ennemi: Koush (например, Kş), sans doute. l'appellation que se donnaient les Kermaïtes eux-mêmes, et qui continuera à les designer jusqu'à la disparition de la langue égyptienne. " — абзац №2 — Клод Рилли, «Le royaume de Méroé», Afriques [En ligne], Varia, неправильно, 21 апреля 2010 г., консультация 20 июня 2018 г. URL: http://journals.openedition.org/ Африка/379
  3. ^ «На самом деле, если гипотеза не касается эквивалентности народа местного языка с этнонимом «Куш» est avérée, c'est plus au nord encore, entre la deuxième cataracte et l'ile de Sai 3, qu'on pourrait envisager de situer le berceau de этого населения». — Рилли, Клод. 2007. La langue du royaume de Méroé: Un panorama de la plus anciennecultural écrite d'Afrique subsaharienne . (Библиотека Ecole des Hautes Études, 344.) Париж: Honoré Champion. 624 стр. п. 37
  4. ^ ⟨qes⟩ фонетически = q/k w esa, ⟨qos⟩ фонетически = q/k w usa. Существует форма ⟨qesw⟩ , но это может быть просто ⟨qes⟩ + аффикс. См. Ж. Леклан: «Исследования по мероитической топонимике». Античная топонимика. Actes du Colloque de Strasbourg , 12–14 июля 1975 г., Университет человеческих наук в Страсбурге, Travaux du Center de recherche sur le Proche-Orient et la Grece Antiques, t. 4 октября 1977 года, Лейден. Брилл. п. 264. С. 155 – 156.
  5. ^ "Meroitic, adj. and n." Оксфордский словарь английского языка . Oxford University Press . Получено 31 августа 2018 г.
  6. ^ Роуэн, Кирсти (2006). Мероитский язык – фонологическое исследование . Лондон. С. 231.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. ^ Эйде, Тормод; Хэгг, Томас; Пирс, Ричард Холтон; Тёрёк, Ласло (1996). Fontes Historiae Nubiorum: Текстовые источники по истории региона Среднего Нила между восьмым веком до нашей эры и шестым веком нашей эры, т. II: От середины пятого до первого века до нашей эры . Берген: Университет Бергена. С. 451 и далее. ISBN 978-82-91626-01-7.
  8. ^ Кирсти Роуэн. «Мероитский язык – афроазиатский язык?». CiteSeerX 10.1.1.691.9638 .  {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  9. ^ Роуэн, Кирсти (2011). «Мероитские согласные и гласные». Lingua Aegytia . 19 (19): 115–124.
  10. ^ Роуэн, Кирсти (2006). «Meroitic – An Afroasiatic Language?» (PDF) . SOAS Working Papers in Linguistics (14): 169–206. Архивировано из оригинала (PDF) 27 декабря 2015 года . Получено 13 апреля 2010 года .
  11. ^ Липински, Эдвард. "Meroitic (Обзорная статья)" (PDF) . Получено 17 марта 2024 г.
  12. ^ Рилли, Клод; де Вугт, Алекс (2012). Мероитский язык и система письма. Cambridge University Press. стр. 6. ISBN 978-1-107-00866-3.
  13. ^ Rilly C (июнь 2016 г.). «Meroitic». Энциклопедия египтологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе .
  14. Египетские правители признали первый порог Нила естественной южной границей Древнего Египта. — Бьянки, Роберт Стивен. Повседневная жизнь нубийцев . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2004. стр. 6.
  15. ^ Louis Chaix (2017). Глава 26: Крупный рогатый скот, основной компонент культуры Керма (Судан). В: Umberto Albarella с Mauro Rizzetto, Hannah Russ, Kim Vickers, and Sarah Viner-Daniels, eds. The Oxford Handbook of Zooarchaeology (Oxford: Oxford University Press, 2017, xxii и 839 стр., 126 рис., 40 таблиц, дополнительный онлайн-материал, ISBN 978-0-19-968647-6 ). стр. 414. 
  16. ^ «Мероитский язык был основным языком, на котором говорили в северном Судане не только во времена королевства Мероэ (ок. 300 г. до н. э. – 350 г. н. э.), в честь которого он и назван, но, вероятно, еще со времен королевства Керма (2500–1500 г. до н. э.), как предполагает список личных имен, транскрибированных на египетском языке на папирусе Голенищеффа (Rilly 2007b). Похожие транскрипции ранних мероитских имен известны из некоторых египетских текстов Нового царства, но такие имена встречаются особенно часто с возвышением 25-й династии Кушитов и ее преемника Напатского государства (664–ок. 300 г. до н. э.), поскольку имена при рождении правителей и других членов королевской семьи обязательно записывались в египетских документах. Эти напатские транскрипции на египетском языке проложили путь к появлению местной письменности около второй половины третьего века до н. э.» – Клод Рилли (2016). «Meroitic» в энциклопедии египтологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . http://escholarship.org/uc/item/3128r3sw. стр. 1
  17. ^ Клод Рилли (2011). Недавние исследования мероитского языка, древнего языка Судана. http://www.ityopis.org/Issues-1_files/ITYOPIS-I-Rilly.pdf. Под подзаголовком – Первоначальная колыбель Прото-НЕС: хронологические и палеоклиматические вопросы. стр. 18
  18. ^ Клод Рилли (2007). La langue du royaume de Méroé, Un panorama de la plus anciennecultural écrite d'Afrique subsaharienne, Париж: Чемпион (Bibliothèque de l'École pratique des hautes études, Sciences historiques et philologiques, т. 344)
  19. ^ Клод Рилли (2004). ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ МЕРОИТСКОГО ЯЗЫКА. http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/projets/clhass/PageWeb/ressources/Isolats/Meroitic%20Rilly%202004.pdf Архивировано 23.09.2015 на Wayback Machine . стр. 1
  20. ^ Ахмед Абуэльгасим Эльхассан. Религиозные мотивы в мероитской расписной и штампованной керамике . Оксфорд, Англия: John and Erica Hedges Ltd., 2004. xii, 176 стр. Международная серия BAR. стр. 1.
  21. ^ Леонард Леско (2003). «Нубийское влияние на более поздние версии Книг Мертвых», в: Захи Хавасс (ред.), Египтология на заре двадцать первого века: Труды Восьмого международного конгресса египтологов . Каир 2003. том 1,314–318. https://www.academia.edu/36035303/Nubian_Influence_on_the_Later_Versions_of_the_Book_of_the_Dead
  22. ^ "III. G. Jebel Barkal in the Book of the Dead". Архивировано из оригинала 23 июня 2018 года . Получено 23 июня 2018 года .
  23. Леонард Леско (1999). «Некоторые дальнейшие мысли о главе 162 Книги мертвых», в: Эмили Титер и Джон А. Ларсон (редакторы), Золото похвалы: исследования Древнего Египта в честь Эдварда Ф. Венте . SAOC 58. Чикаго 158 1999, 255–59.
  24. ^ Леонард Леско (2006). «О некоторых аспектах Книг Мертвых из Птолемеевского периода». Aegyptus et Pannonia 3 2006. стр. 151–159. https://www.academia.edu/36035302/ON_SOME_ASPECTS_OF_THE_BOOKS_OF_THE_DEAD_FROM_THE_PTOLEMAIC_PERIOD
  25. ^ Пеуст, Карстен (1999). «Das Napatanische: Ein ägyptischer Dialekt aus dem Nubien des späten ersten vorchristlichen Jahrtausends». Монография zur Ägyptischen Sprache 3. Геттинген: Peust & Gutschmidt Verlag. http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/peust1999a
  26. ^ Бузон, Мишель Р.; Смит, Стюарт Тайсон; Симонетти, Антонио (июнь 2016 г.). «Запутанность и формирование древнего нубийского государства Напатан». Американский антрополог . 118 (2): 284–300. doi :10.1111/aman.12524. S2CID  46989272.
  27. ^ Бузон, Мишель Р. (декабрь 2014 г.). «Томбо в период Напаты (~750–660 гг. до н. э.): исследование последствий социально-политических преобразований в древней Нубии». Международный журнал палеопатологии . 7 : 1–7. doi : 10.1016/j.ijpp.2014.05.002. PMID  29539485.
  28. ^ ab Rilly, Claude (2008). "Враждебные братья. Родство и отношения между мероитами и нубийцами (ноба)". Между катарактами. Труды 11-й Международной конференции по нубийским исследованиям Варшавского университета 27 августа - 2 сентября 2006 г. Часть 1. Основные статьи . doi :10.31338/UW.9788323533269.PP.211-226. ISBN 978-83-235-3326-9. S2CID  150559888.
  29. ^ маса (солнце) + ла (определяющий)
  30. ^ МЕРОИТЫ И НУБИЙЦЫ: ТЕРРИТОРИЯ И КОНФЛИКТЫ: 2.5. Следы вымерших языков в нило-нубийских, стр. 222 — https://www.academia.edu/36487671/Claude_Rilly_ENEMY_BROTHERS._KINSHIP_AND_RELATIONSHIP_BETWEEN_MEROITES_AND_NUBIANS_NOBA. Существует также Ken(u)z(i): masil . См. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\esu\nub&first=1&off=&text_word=sun для Ken(u)z(i). Дополнительные примечания: мидоб: *massal — протонубийский: */b/ или */m/ → мидоб: /p/ и мидоб: /l/ → /r/.
  31. ^ Рилли, Клод; Де Вугт, Алекс (2012). «Грамматика». Мероитский язык и система письма . С. 132–173. doi :10.1017/CBO9780511920028.006. ISBN 978-0-511-92002-8.
  32. ^ Халил, Мохтар; Миллер, Кэтрин (31 декабря 1996 г.). «Старнубийский язык и использование языка в Нубии». Египет/Арабский мир (27–28): 67–76. дои : 10.4000/ema.1032 .
  33. ^ Охала, Гжегож (10 июня 2014 г.). «Многоязычие в христианской Нубии: качественные и количественные подходы». Dotawo: Журнал нубийских исследований . 1 (1). doi : 10.5070/D61110007 . S2CID  128122460.
  34. Надпись царя Блемми, Харамадоя.
  35. ^ «Ресиллабификация — это фонологический процесс, при котором согласные присоединяются к слогам, отличным от тех, из которых они изначально произошли». Кирсти Роуэн, говоря о принятии египетского ⟨Hm-nTr⟩ (буквально, слуга бога) → коптского (hont) «пророк, священник» в кушитском как ⟨an(a)t(a)⟩ /anata/, который в более позднем кушитском становится ⟨at(a)⟩ /anta/, «Однако носовой знак ⟨n(a)⟩ /na/ не пишется в поздней форме ⟨at⟩ , поскольку носовой знак был ресиллабифицирован в кодовую позицию из-за диахронической редукции/ослабления гласных и последующего полного синкопирования следующего гласного: ⟨ant⟩ /ˈanata/ → /ˈanəta/ → /ˈanta/ = ⟨at⟩ ...» — Роуэн, Кирсти (2015) «Мероитский начальный знак a как Начальный Алеф Гриффита». Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, 142 (1). стр. 70–84. В соответствии с 2.2 Мероитские формы без потери начального ⟨a⟩ , с. 78
  36. ^ В кушитском языке начальная ⟨a⟩ в некоторых словах подвергается афезису . Кирсти Роуэн полагает, что кушитская ⟨a⟩ — это /ʔa/. Обоснованность этого предложения неизвестна. Клод Рилли считает, что начальная ⟨a⟩ является безударной гласной в некоторых словах и подвергается афетическому процессу. Кирсти Роуэн утверждает: «Распределение ударения в мероитских формах можно только предполагать, хотя существуют общие вариантные формы, в которых мероитский знак ⟨a⟩ часто опускается, и эти формы наводят на мысль о предложениях по размещению ударения. Здесь утверждается, что пропуск ⟨a⟩ в мероитском языке обусловлен его предударной позицией в слове. Когда ⟨a⟩ не находится в предударной позиции, пропуск этого знака отсутствует. Это сопоставимо с диахронической утратой египетского ⟨3⟩ /ʔ/ в предударной позиции (Peust 1999b, 149)». — Роуэн, Кирсти (2015) «Мероитский начальный знак a как начальный алеф Гриффита». Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, 142 (1). pp. 70–84. Под 2.1 Претоническая утрата мероитского ⟨a⟩ , стр. 77
  37. ^ По-видимому, /s/ ресиллабизируется таким же образом, как ⟨na⟩ . Известно, что /s/ существует в египетских транскрипциях кушитских топонимов из списка африканских народов Нового царства ⟨ı͗stʰ(w)-dg(3)(y)r/l𓈗 𓈘𓈇 (ı͗s[V]tʰ[w]...𓈗 𓈘𓈇 ), из стелы Настасена поздней напатской эпохи ⟨ı͗sd𓈗-rs(3)tʰ⟩ (ı͗s[V]tˀ / tʰ𓈗) и в греческих транскрипциях Ἀστά- из гидронимов эпохи Птолемея: Ασταβόρας, Ἀστάπους/ Ἄσταπος и Ἀστασόβας. Судя по египетским и греческим транскрипциям, /s/ присутствует до I века нашей эры, а затем исчезает после первого века нашей эры. См. Peust, Carsten (1999a). 20. «Namen von Personen, Göttern, Tempeln, Städten, Völkern и Ländern». В Napatanische: ein ägyptischer Dialekt aus dem Nubien des späten ersten vorchristlichen Jahrtausends . Peust & Gutschmidt Verlag, 1999 – 371 страница, в разделе «Jsdrst» на стр. 222. http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/peust1999a/0227?sid=c68725dccdf226c9001489b686df6882&navmode=fulltextsearch&ft_query=dgr&nixda=1 После обсуждения определяющего фактора 𓈗 в ⟨ı͗-sd(t ˀ / tʰ)-𓈗-rs(3)-tʰ⟩ , г-н Пеуст говорит: «Dasselbe determinative steht schon im Neuen Reich in dem топоним istdgr, das als ortschaft in Kusch gennant wird». → Русский: «Тот же самый детерминатив уже встречается в Новом царстве в топониме ⟨istdgr⟩ , который называется деревней в Куше».
  38. ^ Переслоговая /n/ известна, во-первых, из транскрипций кушитского: ⟨kdke⟩ , ⟨ktke⟩ «женщина-правительница» как египетское: ⟨kntı͗ky⟩ , греческое: κανδάκη, латинское: Candace и геэзское: xan(ə)dākē, основой которого является ⟨k(a)(n)di⟩ , и, во-вторых, из толкования Гесихием кушитского: ⟨k(a)di⟩ как κάνδη /kɒndɛː/, переведенного как греческое: γυνὴ «женщина, леди, жена». См. И. Хофманн, Material für eine meroitische Grammatik (Veröffentlichungen der Institute für Afrikanistik und Ägyptologie der Universität Wien 16. Beiträge zur Afrikanistik 13), Wien 1981, p. 41. https://books.google.com/books?id=bHMOAAAAYAAJ&dq=searchwithinvolume&q=hesychius
  39. ^ Правильный локатив - ⟨t(e)⟩ . Форма локататива, записываемая как - ⟨y(a)t(e)⟩ , по-видимому, указывает направление к месту назначения, к месту назначения, куда прибыл или прибывает. Например, в кушитской фразе: ⟨Sim(a)lo-k(e) dik(a) Selele-y(a)t(e)⟩ = "От Сималу (идущего/путешествующего/продвигающегося) до Селеле".

Библиография

Дальнейшее чтение