Unicode поддерживает несколько фонетических алфавитов и систем записи посредством существующих алфавитов и добавления дополнительных блоков с фонетическими символами. Эти фонетические символы получены из существующего алфавита, обычно латинского, греческого или кириллического. Помимо Международного фонетического алфавита (IPA), расширений IPA и устаревших и нестандартных символов IPA , эти блоки также содержат символы из Уральского фонетического алфавита и Американского фонетического алфавита .
Международный фонетический алфавит (МФА) использует буквы из других систем письма, как и большинство фонетических сценариев. МФА в частности использует латинские, греческие и кириллические символы. Сочетание диакритических знаков также добавляет смысл фонетическому тексту. Наконец, эти фонетические алфавиты используют буквы-модификаторы, которые специально сконструированы для фонетического значения. «Буква-модификатор» строго подразумевается не как независимая графема, а как модификация предшествующего символа [1], что приводит к отдельной графеме, особенно в контексте Международного фонетического алфавита. Например, ʰ не должна встречаться сама по себе, а изменяет предшествующий или последующий символ. Таким образом, tʰ является одним символом МФА, отличным от t . Однако на практике некоторые из этих «букв-модификаторов» также используются как полные графемы, например, ʿ для транслитерации семитского ayin или гавайского ʻokina или ˚ для транслитерации абхазского ә .
В следующих таблицах указаны последовательности кодовых точек Unicode для фонем, используемых в Международном фонетическом алфавите . Жирный кодовый пункт указывает, что таблица Unicode предоставляет примечание по применению, например, "звонкая ретрофлексная латеральная" для U+026D ɭ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА L С РЕТРОФЛЕКСНЫМ КРЮЧКОМ . Запись, выделенная жирным курсивом, указывает, что само имя символа относится к фонеме, например, U+0298 ʘ ЛАТИНСКАЯ БУКВА ДВУХЪЯБИЙАЛЬНЫЙ ЩЕЛЧОК
Базовый латинский/греческий латинский расширенный расширение МФА
На следующих рисунках изображены фонетические гласные и их кодовые точки Unicode / UCS, расположенные так, чтобы представлять трапецию фонетических гласных . Гласные, появляющиеся парами на рисунке справа, обозначают округленные и неокругленные вариации соответственно. Опять же, символы с именами Unicode, относящимися к фонемам, обозначены жирным шрифтом. Символы с явными примечаниями по применению обозначены жирным курсивом. Символы, заимствованные из других алфавитов (латинского, греческого или кириллического) без изменений, обозначены курсивом. Перед и после маркера находятся неокругленные • округленные гласные.
Диакритические знаки могут кодироваться как модификаторы (например, ˳) или как сочетания (например, ◌̥ ).
Шесть блоков Unicode содержат множество фонетических символов:
Символы в блоке "Буквы-модификаторы интервалов" предназначены для формирования единства с предыдущей буквой (которую они "модифицируют"). Например, символ U+02B0 ʰ БУКВА-МОДИФИКАТОР СТРОЧНАЯ H не предназначен просто как надстрочный индекс h ( h ), а как знак придыхания, помещенный после буквы, которая придыхается, как в pʰ " придыханный глухой губно-губной взрывной ". Блок содержит:
Этот блок вместе с приложением «Фонетические расширения» ниже содержит:
Многие системы предоставляют возможность визуального выбора символов Unicode. ISO/IEC 14755 называет это методом ввода с выбором экрана .
Microsoft Windows предоставляет версию Unicode программы Character Map (найдите ее, нажав ⊞ Win+ R, затем введите charmap
и нажмите ) начиная с версии NT 4.0 – появившейся в потребительской версии с XP. Она ограничена символами в Basic Multilingual Plane (BMP). Символы можно искать по имени символа Unicode, а таблица может быть ограничена определенным блоком кода. Также доступны более продвинутые сторонние инструменты того же типа (ярким примером бесплатного ПО является BabelMap ).↵ Enter
macOS предоставляет «палитру символов» с почти такой же функциональностью, а также поиском по связанным символам, таблицами глифов в шрифте и т. д. Ее можно включить в меню ввода в строке меню в разделе Системные настройки → Международные настройки → Меню ввода (или Системные настройки → Язык и текст → Источники ввода) или просмотреть в разделе Правка → Эмодзи и символы во многих программах.
Эквивалентные инструменты, такие как gucharmap ( GNOME ) или kcharselect ( KDE ), существуют в большинстве сред рабочего стола Linux.