Мужское окончание и женское окончание или слабое окончание [1] — термины, используемые в просодии , изучении стихотворной формы. «Мужское окончание» относится к строке, оканчивающейся ударным слогом . «женское окончание» является его противоположностью и описывает строку, заканчивающуюся слогом без ударения. Это определение применимо в большинстве случаев; однако см. ниже более точную характеристику.
Ниже приведены первые две строфы « Псалма жизни » Генри Уодсворта Лонгфелло . В каждой строфе первая и третья строки имеют женское окончание, а вторая и четвертая — мужское.
Не говорите мне в скорбных цифрах:
Жизнь — всего лишь пустой сон! —
Ибо душа мертва, что дремлет,
И вещи не такие, какими кажутся.
Жизнь реальна! Жизнь серьезна!
И могила не является ее целью;
Прах ты, в прах возвращаешься,
О душе не говорилось.
Последние безударные слоги, образующие женские окончания, — это -bers , Again -bers , -nest и Again -nest . Последние ударные слоги, образующие окончания мужского рода, — это мечта , кажется , цель и душа .
Когда окончания мужского рода рифмуются (например, «мечтать» и «казаться» в предыдущем примере), результат называется мужской рифмой (или одинарной рифмой). [2] В англоязычной поэзии, особенно в серьезных стихах, мужские рифмы составляют большинство всех рифм. [ нужна цитата ] Стихотворение Джона Донна «Лекция о тени» — одно из многих, в которых используется исключительно мужская рифма:
Когда строки с женскими окончаниями рифмуются (например, «числа» и «сны»), результат называется женской рифмой (или двойной рифмой ). [3]
Следующие безударные слоги женской рифмы часто являются тождественными рифмами (все слоги одинаковые), но это не обязательно; они могут представлять собой мозаичные рифмы , такие как «exp and me » и «str and th ee ». [4]
Женская рифма редко встречается в односложном языке, таком как английский, но суффикс герундия и причастия может сделать ее легко доступной [ необходимы пояснения ] . « Худибрастик» в своей комедии опирается на женскую рифму, а лимерики часто используют диковинные женские рифмы для своего юмора. Ирландский сатирик Джонатан Свифт использовал в своих стихах множество женских рифм.
В « Сонете номер 20 » Уильяма Шекспира используются женские рифмы:
В стихотворении Эдгара Аллана По « Ворон » в качестве внутренних рифм используются многочисленные женские рифмы .
Во французском стихе женская рифма — это рифма, в которой последний слог — «безмолвное» е , даже если слово мужского рода. В классической французской поэзии две женские рифмы не могут встречаться подряд. Мужская рифма — это рифма, в которой последний слог не является «беззвучным» e , даже если слово женского рода. В классической французской поэзии две мужские рифмы не могут встречаться подряд.
В стихотворениях строки часто располагаются по образцу мужских и женских окончаний, например, в «Псалме жизни» каждый куплет состоит из женского окончания, за которым следует мужское окончание. Этому образцу следуют гимны , которые в стандартной номенклатуре классифицируются как «87,87» (об этой системе см. Метр (гимн) ); Примером может служить книга Джона Ньютона « Славные вещи о тебе сказаны »:
Вот немецкий пример из стихов Гете :
Различие между мужским и женским окончаниями не зависит от различия между ямбическими и хореическими стопами. Например, приведенные выше примеры Лонгфелло и Ньютона написаны четырехстопным хореем ; женские окончания встречаются в полных восьмисложных строках с идеальной конечной хореической стопой; а окончания мужского рода представляют собой усеченные семисложные строки с исключительной конечной односложной стопой. Напротив, следующее стихотворение Оливера Голдсмита написано четырехстопным ямбом ; окончания мужского рода встречаются в обычных восьмисложных строках, тогда как окончания женского рода встречаются с девятым, экстраметрическим слогом:
Особенно в нерифмованных стихах встречаются строки, оканчивающиеся двумя безударными слогами, но имеющие при этом слоговое число строк с непротиворечивыми окончаниями мужского рода. Рассмотрим следующие четыре строки из «Сна в летнюю ночь» Шекспира , написанные пятистопным ямбом :
ЕЛЕНА:
Первый из них, десятисложный, [b] имеет бесспорное окончание мужского рода, ударный слог more . Последняя строка, состоящая из одиннадцати слогов, имеет бесспорное женское окончание — безударный слог «ме» . Вторая и третья строки заканчиваются двумя безударными слогами ( -три-нас , на тебе ). Имея десять слогов, они структурно параллельны мужским линиям, хотя и не оканчиваются ударными слогами.
Тарлинская [5] предлагает к мужским окончаниям относить падежи типа «Деметрий» или «заискивать перед тобой» (ее пример — «Расколоть своего врага твоего», из шекспировских «Ромео и Джульетты »). Так, по мнению Тарлинской, «10-й слог в мужском окончании может быть ударным или безударным».
Остается еще одна логическая возможность: строка из одиннадцати слогов, оканчивающаяся двумя безударными слогами. В реальном стихе такие строки в лучшем случае редки, как отмечает Тарлинская: «10-й слог в женских окончаниях всегда ударный». [5]
Термины «мужской конец» и «женский конец» не основаны на какой-либо культурной концепции «мужественности» или «женственности». Скорее, они происходят из грамматической модели французского языка , в которой слова женского грамматического рода обычно заканчиваются безударным слогом, а слова мужского рода заканчиваются ударным слогом. [6]