В английской поэзии четырехстопный хорей представляет собой метр , состоящий из строк , составленных из четырех хореических стоп . Этимология слова «трохей» происходит от греческого слова «трохайос », от глагола «трехо» , что означает «бегу» . [1] [2] [3] В современной английской поэзии хорей — это стопа, состоящая из ударного слога, за которым следует безударный слог. Таким образом, тетраметр содержит четыре хорея или восемь слогов.
В классическом размере слово « тетраметр» означает строку из четырех метров , в которой каждый метрон содержит два хорея. Таким образом, классический четырехстопный хорей содержит 16 слогов (15 слогов в случае каталектики ).
Ритм строки английского четырехстопного хорея такой:
Используя символы классической поэзии, лонгум и бреве (brevis), строка четырехстопного хорея изображается как:
Когда тетраметр каталектический , последний слог строки опускается.
Примером эпической поэзии , написанной четырехстопным хореем, является «Песнь о Гайавате» (1855) Генри Уодсворта Лонгфелло. Приведенный ниже отрывок из строф о «Детстве Гайаваты». Жирным шрифтом указаны ударные слоги каждого хорея:
У берегов Гитче Гуми , У сияющей воды Большого Моря , Стоял парик Но ком , Дочери Луны , Но ком . Темно за ним поднялся лес , Поднялись черные и мрачные мои сосны , Поднялись ели с шишками на них ; Яркая , прежде чем она била воду , Била прозрачную и солнечную воду , Била сияющую Большую Морскую Воду .
Уильям Шекспир использовал четырехстопный хорей в «Сне в летнюю ночь» (1594), в диалогах фей, написанных каталектическим четырехстопным хореем; Пак говорит:
Через лес я пошел.
Но афинянин не нашел никого,
В чьих глазах я мог бы оценить
силу Этого цветка, пробуждающего любовь.
Ночь и тишина. — Кто здесь?
Он носит афинские сорняки.
Вот он, сказал мой господин,
Презирал афинскую девицу;
И вот девица, крепко спит,
На сырой и грязной земле.
Милая душа! она не смела лгать
Рядом с этой нелюбовью, с этой убийственной вежливостью.
Парень, в твои глаза я бросаю
Всю силу, которой обладает это очарование.
Когда ты проснешься, пусть любовь запретит
Спать на твоем веке:
Так проснись, когда я уйду;
Ибо сейчас мне пора на Оберон.
Разговор Пака и Оберона записан каталектическим четырехстопным хореем:
ОБЕРОН
Цветок пурпурной краски,
Поражённый стрелой Купидона,
Утонул в зенице его ока.
Когда он увидит свою любовь,
Пусть она сияет так же великолепно,
Как Венера небесная.
Когда ты проснешься, если она будет рядом,
Попроси у нее лекарства.
Возвращайтесь PUCK
PUCK
Капитан нашей сказочной банды
Хелена уже здесь;
И юноша, мною ошибочно принятый,
Умоляя о гонораре любовника.
Увидим ли мы их нежное зрелище?
Господи, какие же дураки эти смертные!
ОБЕРОН
Отойди в сторону: шум, который они производят,
Заставит Деметриуса проснуться.
ШАЙБА
Тогда двое сразу посватаются к одному;
Это должен быть только спорт;
И эти вещи мне больше всего нравятся.
Это случилось нелепо.
Персонаж Эдгара, замаскированного под «Бедного Тома», в «Короле Лире» (1605 г.):
ЭДГАР
Том бросит на них голову: прочь, сволочи!
Будь твой рот, черный или белый,
Зуб, который отравляет, если его укусить;
Борзая-мастиф, мрачная дворняга,
Собака или спаниель, ветвь или он,
Или куцехвост или карлик,
Том заставит его плакать и причитать;
Ибо, бросив мою голову таким образом,
собаки выпрыгивают из люка, и все разбегаются.
Три ведьмы в «Макбете » (1606 г.):
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Когда мы втроем встретимся вновь?
В громе, в молнии или в дожде?
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
Когда суматоха закончится,
Когда битва проиграна и выиграна.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА
Это будет до захода солнца.
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Где это место?
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
На пустоши.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА
Там, чтобы встретиться с Макбетом.
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Я иду, греймалкин!
ВТОРАЯ ВЕДЬМА Звонок
Пэддока.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА,
анон!
ВСЕ
Ярмарка грязна, а фол справедлива:
Парите сквозь туман и грязный воздух.
В гимнах XIII века, написанных на средневековой латыни , Dies Irae (0000) представляет собой поэтическую последовательность римско-католической заупокойной мессы; первые два стиха:
Умри, я! умирает illa
Solvet sæclum в фавилле
Teste David cum Sibylla!
Квантовый тремор - будущее,
quando judex - venturus,
cuncta strictediscusurus!
В медитации Stabat Mater (0000) о страданиях Марии во время распятия Иисуса первые два стиха таковы:
Stabat mater dolorosa
iuxta Crucem lacrimosa,
дум пендебат Филиус.
Cuius animam Gementem,
Contristatam et dolentem
pertransivit Gladius.
Прибалтийско-финская (например, эстонская, финская, карельская) народная поэзия использует форму четырехстопного хорея, получившую название метра Калевалы. Финский и эстонский национальные эпопеи « Калевала» и «Калевипоэг» написаны этим размером, в котором, как и в германском аллитеративном стихе, широко используется аллитерация внутри поэтической строки. [4] Считается, что метр возник в протофинский период. Основные ее правила таковы [5] (примеры взяты из «Калевалы» ):
Слоги делятся на три типа: сильные, слабые и нейтральные. Долгий слог (содержащий долгую гласную или дифтонг или оканчивающийся на согласную) с главным ударением является метрически сильным, а краткий слог с главным ударением — метрически слабым. Все слоги без главного ударения метрически нейтральны. Сильный слог может встречаться только в восходящей части второй, третьей и четвертой стопы строки:
Вели/ кул та, / вейк ко/сени (1:11)
(«Брат дорогой, братишка» [6] )
Слабый слог может встречаться только в нисходящей части этих стоп:
Miele/ni mi /nun te /kevi (1:1)
(«Я хочу…»)
Нейтральные слоги могут встречаться в любой позиции. Первая стопа имеет более свободное строение, допускающее сильные слоги в нисходящей позиции и слабые слоги в восходящей позиции:
Niit' en /nen i/soni / lauloi (1:37)
(«Мой отец их пел»)
ve sois/ta ve/tele/miä (1:56)
(«вытащили из саженцев»)
Также возможно, что первая стопа будет содержать три или даже четыре слога.
Существует два основных типа линии: нормальный четырехстопный хорей и ломаный четырехстопный хорей. В обычном тетраметре словесные ударения и стопные ударения совпадают, а между второй и третьей стопами стоит цезура :
Вели/культа, // вейкко/сени
В ломаном тетраметре ( фин. murrelmasäe ) хотя бы один ударный слог находится в нисходящей позиции. Цезуры обычно нет:
Миле/ни ми /нун те /кеви
Традиционная поэзия в размере «Калевалы» использует оба типа примерно с одинаковой частотой. Чередование нормального и ломаного тетраметра является характерным отличием размера Калевалы от других форм хореического тетраметра.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )