stringtranslate.com

Два джентльмена из Вероны (мюзикл)

«Два джентльмена из Вероны» рок-мюзикл ,написанный по мотивам одноименной комедии Шекспира Джоном Гуаре и Мелом Шапиро , на стихи Гуаре и музыку Галта Макдермота .

Оригинальная постановка на Бродвее в 1971 году выиграла премии «Тони» в номинациях «Лучший мюзикл» и «Лучшая книга мюзикла». В 1973 году последовала постановка в Лондоне. Public Theater возродил постановку в 2005 году.

Синопсис

Протей и Валентина, друзья всей жизни, покидают свой родной сельский город Верона , чтобы испытать жизнь в городе Милан . Валентин отправляется в путь самостоятельно, прибыв первым; он влюбляется в Сильвию и строит планы завоевать ее руку. Однако ее отец, герцог Миланский, обручил ее с богатым, но нежелательным Турио. Антонио, дворянин из Вероны, затем решает отправить своего сына Протея ко двору герцога в Милане, чтобы тот испытал более всестороннюю жизнь. После прибытия в Милан Протей также нацеливается на Сильвию, игнорируя свою преданность как Валентину, так и Джулии (его возлюбленной на родине). Валентин признается в своих планах сбежать с Сильвией. Протей рассказывает герцогу об их планах, завоевывая себе расположение - и вызывая изгнание Валентина со двора. Тем временем в Вероне Джулия просит свою служанку Люсетту помочь ей решить, в кого из двоих ей следует влюбиться. Джулия маскируется под пажа ) по имени Себастьян, чтобы отправиться в Милан в сопровождении Люсетты, в мужском облике Цезарио, чтобы воссоединиться с Протеем. Прибыв ко двору, она становится свидетельницей того, как Протей и Турио ухаживают за Сильвией.

Во время путешествия в Мантую , изгнанный Валентин был похищен разбойниками, которые также были изгнаны. Они требуют, чтобы Валентин стал их королем, но если он откажется, они намерены убить его; Валентин соглашается. В Милане Джулия (переодетая Себастьяном) доставляет Сильвии кольцо, которое Протей дал ей, от его имени (не понимая, что паж на самом деле его девушка из Вероны). Сильвия вербует своего друга сэра Эгламура, чтобы тот помог ей избежать помолвки с Турио и вместо этого найти Валентина. Однако во время путешествия по лесу их настигает банда разбойников. Эгламур убегает, оставляя Сильвию заботиться о себе самой.

К тому времени герцог, Протей и Турио вместе с замаскированной Джулией организуют поисковую группу для Сильвии. Протей вырывает Сильвию у разбойников. Протей требует, чтобы Сильвия дала ему какой-то знак своей благосклонности за ее освобождение, но она отказывается. Он пытается изнасиловать ее, но появляется скрытый Валентин и останавливает его. Протей извиняется, и Валентина предлагает отдать ему Сильвию в знак их дружбы. Затем «Себастьян» (Джулия) падает в обморок, раскрывая свою истинную личность. Протей решает, что на самом деле любит Джулию больше, чем Сильвию, и забирает ее вместо себя. Герцог понимает, что Турио — бандит, и признает, что Валентин гораздо благороднее и должен жениться на Сильвии. Валентин просит о помиловании для разбойников и предлагает, чтобы его брак с Сильвией и брак Протея с Джулией состоялся в один и тот же день.

Оригинальный состав и персонажи

Песни

† В оригинальной лондонской постановке этот номер был заменен песней "Howl" [4] из-за опасений, что текст песни "Mansion" был слишком нью-йоркским, со ссылками на контроль арендной платы, субаренду и другие уникальные городские проблемы. Для зрителей Бродвея 1971 года, которые были больше ньюйоркцами, чем туристами (обратная сторона сегодняшней аудитории Бродвея), эти ссылки были бы и общепонятными, и очень смешными в этом псевдошекспировском контексте. Театры, выпускающие шоу, теперь имеют выбор между использованием "Howl" или "Mansion". [5]

Производство и история

После проб в театре Делакорте в Центральном парке летом 1971 года и двадцати предварительных показов, бродвейская постановка, поставленная Мелом Шапиро и поставленная Джин Эрдман , которую заменил Деннис Нахат для бродвейских и лондонских постановок, открылась 1 декабря 1971 года в театре Сент-Джеймс , где она прошла 614 представлений. [6] [7] [8] La Lupe была утверждена на роль Джулии, но была заменена в предварительных показах. [6] Джефф Голдблюм и Стокард Чаннинг оба дебютировали на Бродвее в составе ансамбля, дублируя роли Эгламура и Люсетты соответственно; Чаннинг продолжил играть Джулию. [6]

Мюзикл получил две премии «Тони», в том числе в номинации «Лучший мюзикл», обойдя такие шоу, как «Бриолин» и «Безумства» . [9]

Оригинальный альбом бродвейского состава [10] был выпущен в то время на ABC Records в США; благодаря слияниям и поглощениям на протяжении многих лет, Universal Music Group теперь владеет правами. Мастер-ленты были восстановлены для цифрового выпуска через лейбл Decca Broadway [11] в 2002 году.

Австралийская постановка была представлена ​​в Театре Ее Величества в Мельбурне, открытие состоялось 31 марта 1973 года. В постановке приняли участие Джон Уотерс , Гилберт Прайс , Гейл Боггс и Джадд Джонс. [12]

Постановка в Вест-Энде была смонтирована в театре Феникс, начиная с 26 апреля 1973 года, и была показана 237 раз. Режиссером был Мел Шапиро, а постановщиком и хореографом — Деннис Нахат. [13]

В 1996 году на Шекспировском фестивале в Нью-Джерси пьеса была возобновлена ​​под руководством Роберта Дьюка, а в главных ролях снялись Филип Эрнандес, Дана М. Рив и Кит Байрон Кирк. [14]

Мюзикл был возрожден Public Theater в серии Shakespeare in the Park ограниченным тиражом с 28 августа 2005 года по 11 сентября 2005 года в театре Delacorte. Режиссером и хореографом выступила Кэтлин Маршалл . [15]

Критический прием

В своей рецензии для The New York Times Клайв Барнс написал: «Что мне действительно нравится в « Двух джентльменах» , так это их простота. Под всеми разноцветными трюками и экстравагантностями скрываются настоящие люди, живущие и любящие, и это я нахожу очень трогательным». [16]

Критик Бен Брэнтли в The New York Times сравнил возрождение 2005 года с «праздничной постановкой» и «фруктовой сангрией», похвалив актерский состав, но заключив, что работа не выдержала испытания. Он написал, что «своенравные» персонажи пьесы «не лишены параллелей среди молодежи, питающейся лотосами, после Вудстока — сравнение, которое господа Шапиро, Гуаре и Макдермот ловко использовали. Они также уменьшили отрывки поэтической боли Шекспира для подхода, который подчеркивал легкомысленное, многокультурное изобилие над задумчивой поэзией и бессмыслицу над чувствительностью... [Но] песням Макдермота... не хватает разнообразия его партитуры для Hair ... И лиризм, которым г-н Гуаре известен как драматург, редко проявляется в его неуклюжей работе здесь как лирика». [17]

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

Ссылки

  1. ^ Афиша 1971 Биография Список актеровдоступен 14.07.2023
  2. ^ Афиша 1973 Биография Список актеровдоступен 14.07.2023
  3. ^ Биография, список актеров, 2005 г., дата обращения: 14.07.2023
  4. Два джентльмена из Вероны - Оригинальный лондонский состав, 1973
  5. ^ Внутри двух джентльменов Скотта Миллера
  6. ^ abc База данных Интернет-бродвея «Два джентльмена из Вероны», доступ 16 января 2009 г.
  7. ^ Кенрик, Джон. «История музыкальной сцены, 1970-е годы: Часть I» Musicals101.com, Киберэнциклопедия музыкального театра, телевидения и кино, доступ 16 января 2009 г./
  8. ^ Грин, Стэнли. Мир музыкальной комедии, стр. 348 (1984) ISBN  0-306-80207-4
  9. Официальный сайт премии «Тони» Архивировано 15 июня 2007 г. на Wayback Machine , дата обращения 16 января 2009 г.
  10. ^ "Various - Two Gentlemen Of Verona: A Grand New Musical (Original Broadway Cast Recording)". Discogs . 1971 . Получено 2018-11-07 .
  11. ^ "Various - Two Gentlemen Of Verona: A Grand New Musical (Original Broadway Cast Recording)". Discogs . Получено 2018-11-07 .
  12. ^ "AusStage - Два джентльмена из Вероны". www.ausstage.edu.au . Получено 21.09.2017 .
  13. ^ Список мюзиклов Вест-Энда 1973 года Over the Footlights http://www.overthefootlights.co.uk/1973musicals.pdf
  14. Кляйн, Элвин. «Самое подходящее первое путешествие в мюзиклы», The New York Times , 2 июня 1996 г.
  15. ^ "'Два джентльмена из Вероны' 2005" База данных Internet Off-Broadway, доступ 3 апреля 2022 г.
  16. Barnes, Clive (2 декабря 1971 г.). «Сцена: „Два джентльмена из Вероны“». The New York Times . Получено 5 декабря 2022 г.
  17. ^ Брэнтли, Бен. «Обзор «Шекспира в парке»; входят «Два джентльмена» для сексуального глотка сангрии», The New York Times , 29 августа 2005 г.

Внешние ссылки